意味 | 例文 |
「辑」を含む例文一覧
該当件数 : 1542件
例如,在通常时如图 15的 A所示,各剪辑 (剪辑 601至剪辑 606)之间以没有通过线或箭头联结的方式被显示。
例えば、通常時において、図15Aに示されるように、各クリップ(クリップ601乃至クリップ606)同士は、線や矢印で紐付けされていないように表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用 FET 611或 613将输出 605耦合到高逻辑电平或低逻辑电平,输入信号603的逻辑电平被有效地用于驱动该输出。
入力信号603の論理レベルは、FET611または613を使用してその出力を高論理レベルまたは低論理レベルのいずれかに接続することにより出力605を駆動するのに効果的に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换电路 223在非发光时段期间选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号,在发光时段期间选择从所述逻辑电路 215和逻辑电路 221输入的脉冲信号。
スイッチ回路223は、非発光期間の間、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択し、発光期間の間、論理ゲート215および論理ゲート221から入力されるパルス信号を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,AV放大器 300利用 CEC控制协议的轮询消息(polling message)识别出具有该逻辑地址 {5}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {5}决定为其逻辑地址。
この場合、AVアンプ300は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{5}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{5}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,视频记录器 400以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {1}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {1}决定为其逻辑地址。
この場合、ビデオレコーダ400は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{1}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{1}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,视频播放器 500以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {4}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {4}决定为其逻辑地址。
この場合、ビデオプレーヤ500は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{4}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{4}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,视频记录器 600以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {2}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {2}决定为其逻辑地址。
この場合、ビデオレコーダ600は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{2}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{2}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于 AT 122′可在上面进行通信的每一逻辑信道 (未图示 ),所述 RRC还可配置将所述逻辑信道分配给逻辑信道群组 (LCG)的信令。
RRCはまた、AT122’が通信しうる各論理チャネル(図示せず)について、シグナリングを設定しうる。 これは、論理チャネルを、論理チャネル・グループ(LCG)へ割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,具有用于输入字符的多个输入按钮的便携式电子设备致使显示部件显示编辑画面,该编辑画面用于使用已输入的字符来编辑句子。
本発明によれば、文字を入力するための複数の入力ボタンを有する携帯型電子装置は、入力された文字を用いて文章を編集するための編集画面を表示部に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,存储区 140可以是安全、私有或者受到保护的,例如仅由执行逻辑 120和 /或密钥生成逻辑 122内的逻辑在由指令逻辑 110接收到加密、解密或密钥生成指令时根据控制逻辑 130所提供的控制信号才可访问。
一実施形態では、記憶領域140は、例えば、命令ロジック110による暗号化、復号化、または鍵生成命令を受けた場合に、制御ロジック130が提供する制御信号に基づいて実行ロジック120および/または鍵生成ロジック122内のロジックからしかアクセスできない、というように、セキュリティ化、プライベート化、または保護がなされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,例如,可使用逻辑连接确定和提供功能来验证网络的逻辑连接(例如作为测试,以确保当前支持基于物理连接的全逻辑连接 )。
例えば、一実施形態において、論理接続特定機能および論理接続プロビジョニング機能は、ネットワークの論理接続を検証するのに(例えば、物理的接続に基づく完全な論理接続が、現在、サポートされていることを確実にする試験として)使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一次仅向用户提供一个内容组的情况下,内容组创建控制单元 1103在设置创建逻辑的时候,设置创建逻辑以便在每次内容组创建时创建逻辑随机地改变。
作成ロジックを設定する際に、コンテンツ群作成制御部1103は、一度に1つのコンテンツ群しかユーザに提供しない場合には、コンテンツ群作成毎に作成ロジックがランダムに変化するように作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在通过来自其他剪辑的转码来复原某个剪辑的被删除的文件时,当对距离远的剪辑进行转码来执行复原时,该转码的负载有可能增大。
例えば、あるクリップの削除されたファイルを、他のクリップからのトランスコードにより復元する場合、距離が遠いクリップをトランスコードして復元を行うと、そのトランスコードの負荷が増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 11在第 (n+2)帧周期 Fn+2的起始时间点产生低逻辑电平的背光控制信号CBL,并接着在从第 (n+2)帧周期 Fn+2的起始时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。
制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2の開始時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後第n+2フレーム期間Fn+2の開始時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 11在第 n帧周期 Fn的起始时间点产生低逻辑电平的背光控制信号CBL,并接着在自该第n帧周期Fn的起始时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。
制御部11は、第nフレーム期間Fnの開始時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後、第nフレーム期間Fnの開始時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 11在第 (n+2)帧周期 Fn+2的起始时间点产生低逻辑电平的背光控制信号 CBL,并接着在自第 (n+2)帧周期 Fn+2的起始时间点起已经经过预定时间周期 T的时间点处把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。
制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2の開始時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後第n+2フレーム期間Fn+2の開始時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,第一逻辑电路单元 121可以包含施密特触发电路,用于获得具有高噪声容限的稳定特性,而第二逻辑电路单元 122可以包含触发器电路,其能够根据第一逻辑电路单元 121的输出值进行连续输出。
ここで、第1の論理回路部121は、ノイズマージンが高くて、安定した特性を得るためのシュミットトリガー回路で構成し、第2の論理回路部122は、第1の論理回路部121の出力値により順次出力が可能なフリップフロップ回路で構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果列表命令判断部件 111判定用于结束文档数据的编辑的输入已被接受被,则列表命令判断部件 111向输入画面控制部件 112输出“编辑结束命令”,该命令致使字符输入画面 WND的编辑结束。
なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集を終了する入力を受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示の終了を指示するための「編集終了指示」を入力画面制御部112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PLD(还称为复杂 PLD、可编程阵列逻辑、可编程逻辑阵列、现场 PLA、可擦除 PLD、电可擦除 PLD、逻辑单元阵列、现场可编程门阵列或者其它名称 )提供固定 IC的优点,具有定制 IC的灵活性。
PLD(また、複合PLD、プログラム可能アレイ論理、プログラム可能論理アレイ、フィールドPLA、消去可能PLD、電気的に消去可能PLD、論理セルアレイ、フィールドプログラム可能ゲートアレイ、または他の名称でも称される)は、カスタムICの柔軟性とともに、固定ICの利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户使用客户端 130来查看、创作和编辑注释。
ユーザは、クライアント装置130を使用して、注釈を見たり書いたり編集したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频数据库 128存储具有带注释剪辑的视频的列表。
ビデオデータベース128は、注釈クリップを持つビデオのリストを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释 310C-310D已经用于形成由参考数字 820指示的带注释剪辑;
注釈310C〜310Dは、参照番号820により示す注釈クリップを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注释 310E已经用于形成由参考数字 830指示的带注释剪辑。
注釈310Eは、参照番号830により示す注釈クリップを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是所述 BD-ROM104上记录的逻辑数据的结构图。
図5は、前述のBD−ROM104に記録されている論理データの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在某张盘中仅进行 Recorder-A的记录或编辑是没有问题的。
すなわち、あるディスクにRecorder−Aだけが記録および編集を行う限りにおいては問題ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,除删除以外,该顺序是不会因编辑等被调换的。
また、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样能够在 MPLS网络中提供全逻辑连接。
このことは、MPLSネットワーク内で完全な論理接続をプロビジョニングすることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111还被配置为使用逻辑路径支持通信。
ノード111は、論理パスを使用して通信をサポートするようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 111被配置为使用节点 111之间的 LSP支持全逻辑连接。
ノード111は、ノード111間のLSPを使用して完全な論理接続をサポートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。
NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP 415(一旦配置在节点 111上 )提供节点 111之间的全逻辑连接。
LSP415は(ノード111上で構成されると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS 120确定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。
NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
LSP 515(一旦在节点 111上提供 )将提供节点 111之间的全逻辑连接。
LSP515は(ノード111上でプロビジョニングされると)、ノード111間で完全な論理接続を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从当前日期设置诸如“2009年 8月的照片和视频”之类的创建逻辑。
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,依据当前日期设置例如“2009年 8月的照片和视频”的创建逻辑。
例えば、現在の日時から、「2009年8月の写真とビデオ」といった作成ロジックを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以使图像编辑系统 700由上述摄像装置 300单体构筑。
また、画像編集システム700を、上述した撮像装置300単体で構築可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示装置 610的编辑画面中,显示了 HD尺寸的运动图像的图幅 (コマ )。
表示装置610の編集画面には、HDサイズの動画像のコマが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出用于处理复合通信信号的示范方法的逻辑流程图。
【図8】合成通信信号の処理のための一例としての方法を示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据本发明的用于处理通信信号的方法的另一逻辑流程图。
【図9】本発明に係る通信信号の処理のための方法を示す他の論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出根据本发明的另一示范方法的逻辑流程图。
【図10】本発明に係る他の一例としての方法を示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面中,将逻辑信道分类成控制信道和业务信道。
態様では、論理チャネルが、制御チャネルとトラフィック・チャネルとに分類される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述的示意流程图通常被阐述为逻辑流程图。
本明細書で説明される概略流れ図は、一般に、論理的流れ図として記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自不同逻辑信道的MAC-is SDU、或MAC-d PDU被复用为单个MAC-is PDU。
異なる論理チャンネルからのMAC−is SDUまたはMAC−d PDUは、単一のMAC−is PDUにマルチプレキシングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本发明的实施例、存储输入值和计数值的逻辑。
【図2】本発明の一実施形態による入力値およびカウント値を格納するロジックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明的实施例、生成密码密钥的逻辑。
【図4】本発明の一実施形態による暗号化鍵を生成するロジックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
密钥生成逻辑 122的不同实施例如图 2和图 3所示。
図2および図3に、これと異なる鍵生成ロジック122の実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 312,随机数用作对密钥生成逻辑 200的输入值。
ボックス312では、乱数を鍵生成ロジック200への入力値として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明的另一个实施例的密钥生成逻辑 400。
図4は、本発明の別の実施形態による鍵生成ロジック400を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,能够将一个剪辑进行转码而形成多种格式。
このように、1つのクリップを複数のフォーマットにトランスコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |