意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
在不满足这些条件的情况下契约是不成立的。
これらの要件が満たされない場合、契約は無効とする。 - 中国語会話例文集
这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。
これら2人の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。 - 中国語会話例文集
这个饭店里聚集着许多时代潮流先端的都市人。
このレストランには多くのトレンディーな都会人が集まる。 - 中国語会話例文集
关于这周末的营业会议的事情,我已经知道了。
今週末の営業会議の件、了解いたしました。 - 中国語会話例文集
这一期的股东大会将在5月20日举行。
今期の株主総会については、5月20日に開催されます。 - 中国語会話例文集
想要把住宿的日程改成以下这样吗?
宿泊する日程を以下のように変更したいのですが? - 中国語会話例文集
看了出差的日程,我这边没有问题。
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。 - 中国語会話例文集
查清这个漏洞的原因花了整整三天时间。
このバグの原因を解明するのに、まる3日もかかりました。 - 中国語会話例文集
这周内如果可以的话,想在周四去拜访您。
今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。 - 中国語会話例文集
如果您接收这个价格的话,将会追加订购60盒。
この価格で了承いただければ、追加であと60ケース発注します。 - 中国語会話例文集
关于这次的提案,在预算方面有点困难。
今回のご提案については、予算面で少し厳しいものがあります。 - 中国語会話例文集
信件咨询请寄到这个地址。
お手紙でのお問合せはこちらの宛先までお願いします。 - 中国語会話例文集
不管怎样都表达不了对这次您热情支援的感谢。
この度の温かいご支援にはどんなに感謝してもしきれません。 - 中国語会話例文集
这件事将由我方处理。随后将会给您报告结果。
本件については当方で対処します。追って結果をご報告します。 - 中国語会話例文集
因为不符合条件,所以这次想取消。
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。 - 中国語会話例文集
强烈希望能够对这件事进行调查并查明原因。
当該事項に関する調査と原因究明を強く希望します。 - 中国語会話例文集
这次给您添了很大的麻烦,真的非常抱歉。
この度は多大なご迷惑をおかけし、まことに申し訳ありません。 - 中国語会話例文集
期限过了汇款还没收到,这让我非常的困扰。
期日を過ぎても入金が確認できず、大変困惑しております。 - 中国語会話例文集
我对于本公司这次销售的商品很感兴趣。
このたび発売された貴社製品に興味を持っています。 - 中国語会話例文集
意见和疑问请发送到这个邮箱。
ご意見やご質問は下記メールアドレスまでお願いします。 - 中国語会話例文集
本产品是作为这一系列的旗舰样品而开发的。
本製品はシリーズのフラッグシップモデルとして開発されました。 - 中国語会話例文集
听了您的想法后,我推荐这个物件。
ヒアリングの結果をもとに、こちらの物件をお薦めしたいと思います。 - 中国語会話例文集
这个防止生锈的体系含有独自的专利。
この錆び防止システムには独自の特許が含まれています。 - 中国語会話例文集
这个邮件是从发送专用的邮件地址里发送过来的。
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。 - 中国語会話例文集
这个是将各种性能用雷达图表表示出来的东西。。
これは各種性能をそれぞれレーダーチャートで表したものです。 - 中国語会話例文集
这个催促通知可以看作是最后通牒了吧。
この督促状は最後通牒と考えるべきでしょう。 - 中国語会話例文集
这个产品的卖点是性价比高。
こちらの製品はコストパフォーマンスの高さが売りです。 - 中国語会話例文集
这是订货单的副本。请您好好保管。
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。 - 中国語会話例文集
这次能为您提供更便宜的价格。
今回、よりお求め安い価格でのご提供が可能となりました。 - 中国語会話例文集
目前为止没有能替代像曽根山这样的人才。
今のところ、曽根山さんの代わりになる人材はいません。 - 中国語会話例文集
项目的成功全看你们这些年轻员工了。
プロジェクトの成功は、あなたがた若手社員の手にかかっています。 - 中国語会話例文集
我做好了秘密保持合同书的草案,这就发给您。
秘密保持契約書の草案を作成したので送付します。 - 中国語会話例文集
这边不接受预售商品的预约。
ここでは発売予定商品の予約は受け付けていません。 - 中国語会話例文集
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。 - 中国語会話例文集
这条法律禁止复婚的人们从国外来移民。
この法律は複婚の人たちの外国からの移民を禁止している。 - 中国語会話例文集
这边的服务是面向个人用户。
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。 - 中国語会話例文集
很抱歉,这不是我们公司的产品。
恐縮ですがこちらの商品は弊社のものではございません。 - 中国語会話例文集
收费服务的解约请填写这边的表格办理手续。
有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。 - 中国語会話例文集
对于这次的委托将会分两次交货。
今回のご依頼分につきましては2回に分けて納品致します。 - 中国語会話例文集
您说的故障在弊公司这边无法再现。
ご連絡頂いた不具合が弊社側で再現できておりません。 - 中国語会話例文集
由于这次的系统升级,故障消除了。
今回のシステムアップデートで不具合が解消されます。 - 中国語会話例文集
对于这次的事情想要直接去向您道歉。
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。 - 中国語会話例文集
稍后将向您报告这次事件的原委。
追って、今回のトラブルの経緯についてご報告します。 - 中国語会話例文集
如果您收到了这封邮件请告知我。
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。 - 中国語会話例文集
趁着这次机会请一定要考虑考虑引进业务管理系统。
この機会に是非、業務管理システムの導入をご検討下さい。 - 中国語会話例文集
您觉得用这次的金属模具制作的样品怎么样?
今回の金型で作った試作品はいかがでございましたでしょうか。 - 中国語会話例文集
这次发送的样品和成品几乎一样。
今回お送りした試作品は完成品とほぼ同一のものとなります。 - 中国語会話例文集
这封邮件是发给签订了合同的各位的。
本メールは現在契約いただいている方全員へお送りしています。 - 中国語会話例文集
今后会尽力改进这样的不周到之处。
今後このような不備が起こらないよう尽力する所存です。 - 中国語会話例文集
因为是虚假报道,所以在这里表示抗议。
虚偽に基づく報道であるとして、ここに抗議いたします。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |