意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这件手工编织的羊毛衫是我妈妈织的。
この手編みのウールのカーディガンは母が編んでくれた。 - 中国語会話例文集
他上礼拜画的这幅美轮美奂的画还是未完成品,
彼が先週描いたこのきれいな絵は未成品である。 - 中国語会話例文集
穿着白衣的男人是这个教会的祭司。
白衣を着ているあの男性がこの教会の司祭である。 - 中国語会話例文集
这次开会,我以校长的身份来说几句。
開会にあたり校長として一言ご挨拶申し上げます。 - 中国語会話例文集
和这个话相反,不断有忘记初心的政治家。
この言葉とは裏腹に、初心を忘れる政治家は後をたちません。 - 中国語会話例文集
将烹调室和午餐房集中到这里,开放地域。
調理室やランチルームをこちらにまとめ、地域開放する。 - 中国語会話例文集
我能在今天之内得到关于这件事的答复吗?
今日中にこの件に関して回答を得ることができますか? - 中国語会話例文集
这家店会为客人调制他们喜欢的鸡尾酒。
そのお店は、客の好きなカクテルを作ってくれます。 - 中国語会話例文集
我想起了在去年的这个时候和你一起度过的日子。
昨年の今頃、あなたと一緒に過ごしたことを思い出しています。 - 中国語会話例文集
完全没想到会因为他的谎言而这么困扰。
彼の嘘にそこまで惑わされるとは思ってもみなかったよ。 - 中国語会話例文集
交货单不会附在产品中,所以在这里发行。
納品書は製品に添付されませんのでここで発行します。 - 中国語会話例文集
这是日本第一欢乐街歌舞伎町的入口。
これは日本一の歓楽街歌舞伎町の入り口です。 - 中国語会話例文集
这个话题经常被解释的很单纯。
この話題はしばしば非常に単純化して説明される。 - 中国語会話例文集
这个国家的社会分裂越来越严重。
この国の社会的分裂はますます深刻になっている。 - 中国語会話例文集
我发现这个处理工程的效率低得让人着急。
この処理工程はいらいらするほど非効率的なことがわかった。 - 中国語会話例文集
这家店是印度人做的地道的咖喱店。
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。 - 中国語会話例文集
这样下去地球的资源肯定会用光的。
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。 - 中国語会話例文集
想拜托你在下个月的上旬左右进行这个货物的装船。
この荷物の船積みを来月上旬あたりにお願いしたい。 - 中国語会話例文集
这个团体正在支援地方接收外国人。
この団体は外国人の地域の受け入れをサポートしています。 - 中国語会話例文集
这是手动驾驶和自动驾驶的切换按钮。
これは手動運転モード、自動運転モードの切換スイッチです。 - 中国語会話例文集
这是日本3大早市其中之一的呼子早市的入口。
これは日本三大朝市の一つ呼子の朝市の入り口です。 - 中国語会話例文集
由于这些理由,他的音乐被传播到了世界。
これらの理由によって彼の音楽は世界に広まった。 - 中国語会話例文集
这个区域有很多新鲜蔬菜和水果的市场。
そのエリアには新鮮な野菜や果物の市場がたくさんあります。 - 中国語会話例文集
这本书毫不留情地描写了娱乐圈的黑暗面。
この本はショービジネスの暗黒面を仮借なく描いている。 - 中国語会話例文集
和上司顺利地沟通这一点很重要。
上司とうまくコミュニケーションをとることが大切である。 - 中国語会話例文集
我很在意盐害,在这种地方你能开展农业吗?
塩害が気になるところだが、こんなところでまた農業ができるの? - 中国語会話例文集
这次管道问题的原因是由于脏东西和堵塞。
今回の配水管のトラブルは汚れとつまりが原因です。 - 中国語会話例文集
来调查这次研究的地区的历史。
今回研究する地域の歴史について調べてきました。 - 中国語会話例文集
我没有做任何和这个错误有关系的事情。
このミスに関係するようなことは何もしていません。 - 中国語会話例文集
请再次计算2011年这条街的垃圾排出量。
2011年のこの街のごみの排出量を再計算してください。 - 中国語会話例文集
请确认了这个文件夹的内容后做出处理。
このファイルの内容を確認して対応をお願いします。 - 中国語会話例文集
非常感谢您给我这样一次机会。
このような機会を与えてくださり、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
如果捡到了这个笔记本,请联系以下地址。
もしこのノートを拾ったら下記に連絡してください。 - 中国語会話例文集
酱油、豆腐、黄豆面、豆浆,这些全是由大豆做成的。
醤油、豆腐、きなこ、豆乳、これらはすべて大豆からできている。 - 中国語会話例文集
在波士顿的会议上出现这个话题了吗?
ボストンでのミーティングで話題として出ていましたが。 - 中国語会話例文集
我想如果你看了这个卡片很开心的话就很好。
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらといいと思います。 - 中国語会話例文集
虽然是理所当然的,但是没有这样的事。
当たり前のことなのだけど、こういうことができてないんだ。 - 中国語会話例文集
日本有尽人事听天命这句谚语。
人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。 - 中国語会話例文集
中世纪时期,穴居生活在这块区域很常见。
中世の間、この地域では穴居生活が流行っていた。 - 中国語会話例文集
他们为了鳞翅类昆虫学的研究而调查了这片森林里的蝴蝶。
彼らは鱗翅類学の研究でこの森のチョウを調べた。 - 中国語会話例文集
我们在那家土特产店里买了很多这个国家的民间工艺品。
私たちはそのお土産屋でこの国の民芸をたくさん買った。 - 中国語会話例文集
我认为这次旅行影响了我的人生。
この旅行は私の人生に影響を与えたと思います。 - 中国語会話例文集
我们这13号有时间,您觉得怎么样?
私たちとしては13日が都合がいいのですが、いかがでしょうか? - 中国語会話例文集
这次我联系您,是因为有想要商量的事情。
今回ご連絡させて頂いたのは、相談したいことがあるからです。 - 中国語会話例文集
希望这次的日本停留对你来说有意义。
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。 - 中国語会話例文集
回顾这一周,学习的时间太少了。
一週間を振り返ってみて、勉強時間が少なすぎた。 - 中国語会話例文集
从很久之前开始加藤先生就很偏爱这家店。
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。 - 中国語会話例文集
大家在这之后可能会很不容易,加油吧。
皆さんこれからが大変だと思いますが頑張ってください。 - 中国語会話例文集
这里的面包用的是法国直接进口的面粉。
ここのお店のパンは、フランス直輸入の粉を使っています。 - 中国語会話例文集
在像这样的系统的发展上,企业的协助是很重要的。
このようなシステムの発展には、企業の協力が重要です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |