意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这件事还得累你办一下。
この件ではまたあなたにお力添えをいただかねばなりません. - 白水社 中国語辞典
这个人本事不少,就是太露棱角了。
その人は大した腕前であるが,ただあまりにも才気走りすぎる. - 白水社 中国語辞典
你怎么能对我们的事这么冷淡?
あなたはどうして私たちのことにそれほど無関心でいられるのか? - 白水社 中国語辞典
对于这种集体活动,他很冷漠。
このような集団活動に対して,彼はとても無関心である. - 白水社 中国語辞典
可以治你这个冷一阵子热一阵子的毛病。
君の熱しやすく冷めやすいこの病を治すことができる. - 白水社 中国語辞典
就在我这一愣神儿的工夫,他冲上来。
私が茫然としたちょうどその瞬間,彼が突き進んで来た. - 白水社 中国語辞典
工作这么忙,你离得开吗?
仕事がこんなに忙しくて,(手を離すことができるか→)とても手を離せない. - 白水社 中国語辞典
这孩子不懂礼数,请您多原谅。
この子は礼儀作法をわきまえないが,どうぞお許しください. - 白水社 中国語辞典
我从他手里接过这件礼物,非常感动。
私は彼の手からこの贈り物を受け取り,たいへん感動した. - 白水社 中国語辞典
这些都像一堆乱麻,理不清,解不开。
これらは一塊の乱れ麻に似て,ほどけないし,さばけない. - 白水社 中国語辞典
天又下起了大雨,他们毫不理会这些。
再び大雨が降りだしたが,彼らはこれらを一向気にしていない. - 白水社 中国語辞典
对这个问题的真正意义不能一下子理解透。
この問題の本当の意味はいっぺんには理解しきれない. - 白水社 中国語辞典
我想到这回是自己理亏了。
私は今回は自分の理屈が不十分であることに気がついた. - 白水社 中国語辞典
这个挂名主任从不理事。
この肩書きだけの主任はこれまで執務したことがなかった. - 白水社 中国語辞典
你这么大了,应该自己立业了。
こんなに大きくなったのだから,もう自分で生計を立てなければならない. - 白水社 中国語辞典
患这种病的三十三例中,二十一例有显著好转。
この病気にかかった患者33例のうち,21例は明らかに好転した. - 白水社 中国語辞典
究竟什么力量在推动这些机器呢?
いったいどんな力がこれらの機械を作動させているのか? - 白水社 中国語辞典
可惜他没有力量完成这个任务了。
残念ながら彼にはこの任務を遂行する能力はない. - 白水社 中国語辞典
他使出全身的力气来才把这只大箱子搬开。
彼は全身の力を振り絞ってこの大箱を運んだ. - 白水社 中国語辞典
这是一九五七年以来的历届交易会所没有的。
これは1957年来のこれまでの見本市にはなかったものである. - 白水社 中国語辞典
你咋哩?刚才好好的,这是咋哩?
お前さんどうしたの?たった今までちゃんとしていたのに,いったいどうしたの? - 白水社 中国語辞典
那么多事情,这么俩人干不了。
あれだけ多い仕事を,これっぽちの人数ではやりおおせない. - 白水社 中国語辞典
这里流露出他对弱小者怜悯的感情。
ここには彼の弱い者に対する哀れみの情が表われている. - 白水社 中国語辞典
这件事使我联想起那天发生的怪事。
この事はあの日発生した奇妙な事を私に連想させた. - 白水社 中国語辞典
远远看去,这两座山连接在一起了。
遠くから眺めると,この2つの山は一つながりに見える. - 白水社 中国語辞典
这几天连连下雨,一直不停。
この数日途切れることなく雨が降って,ずっと降りづめである. - 白水社 中国語辞典
这几天,他连夜写文章,熬红了眼睛。
ここ数日,彼は幾夜も続けて書きものをし,睡眠不足で目が充血した. - 白水社 中国語辞典
这报有文艺版,上面连载长篇小说。
この新聞には文芸欄があり,そこには長編小説が連載されている. - 白水社 中国語辞典
这部小说曾在《人民文学》连载过。
この小説はかつて『人民文学』誌に連載されたことがある. - 白水社 中国語辞典
这几个人经常连轴转,也忙不过来。
この数人は連日連夜働きづめであるけれども,手が回らない. - 白水社 中国語辞典
请把下面这几段文字连缀成一篇六百字的短文。
下の幾つかの言葉をつづり合わせて1編600字の短文を作りなさい. - 白水社 中国語辞典
这件事能否成功,现在还在两可之间。
この事が成功できるかどうか,今のところまだどちらとも言えない. - 白水社 中国語辞典
这个地区农作物一年可两熟。
この地区では農作物を年に2回収穫することができる. - 白水社 中国語辞典
要不是有这两下子,他早就不在人世了。
もしこの腕前があるのでなければ,彼はとっくにこの世に生きてはいない. - 白水社 中国語辞典
这种蝙蝠一亮翅膀足有脸盆大。
この種のコウモリは翼を広げると優に洗面器ほどの大きさがある. - 白水社 中国語辞典
这种树开起花像一片红霞。
この種の木は花が咲くとまるであたり一面の朝焼けのようだ. - 白水社 中国語辞典
这种荔枝不好吃,顾客寥寥。
この種のレイシはうまくないので,お客もごくわずかである. - 白水社 中国語辞典
看今年这架势,雨水少不了。
今年の様子を見れば,雨はたぶん少なくないはずだ,たぶん多いはずだ. - 白水社 中国語辞典
这样的衣料还便宜得了?
このような生地が安いはずがあるだろうか,安いはずがあるものか. - 白水社 中国語辞典
这没有什么了不得的,不必大惊小怪。
これは別に大したことではない,何も驚くことはない. - 白水社 中国語辞典
过去要是遇到这样的大旱,那还了得!
昔こんな大干魃があったら,それこそ大騒動になった! - 白水社 中国語辞典
我们向支委们了解这次训练经验。
我々は党支部委員たちにこの度の訓練体験を尋ねた. - 白水社 中国語辞典
这种了解是很不深入的。
このような調査は全く(深く突っ込んでいない)上っ面だけのものである. - 白水社 中国語辞典
我早看出这块料[儿]本来不是好惹的。
わたしはとうからこやつはもともと手に負えないやつだと見抜いていた. - 白水社 中国語辞典
该拿的东西拿回去,船就撂到这里。
持って行くべき物は持ち帰り,船はこっちへ放置しておこう. - 白水社 中国語辞典
这不是成心撂我的台吗!
これはわざとほったらかして私を困らせようとしたのではないか! - 白水社 中国語辞典
这两个人不在今晚邀请之列。
この2人は(何らかの事情で)今晩の招待者の中に含まれていない. - 白水社 中国語辞典
这些问题都列到我们的工作日程上来了。
これらの問題はすべて我々の作業日程の中に入っている. - 白水社 中国語辞典
他讲了很多,我在这里就不一一列举了。
彼が多くのことを述べたので,私はここでは一つ一つ述べません. - 白水社 中国語辞典
这件衣服被她一扯,竟有了个裂口。
この服は彼女に引っ張られた拍子に,なんとかぎ裂きができてしまった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |