意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这样,就可以在MFP10上决定一台或者多台装置作为协作装置 50。
このように、MFP10には、1台または複数台の装置が連携装置50として決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,一边参照图 6~图 9,一边对这种动作进行详述。
以下では、図6〜図9を参照しながら、このような動作について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种动作通过协作装置 50的访问控制部 62等而得以执行。
このような動作は、連携装置50のアクセス制御部62等によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明中,示出将这些控制部汇总的方式来进行说明。
本説明では、これらの制御部をまとめた形態を示し、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明中,将这些主体控制部 9以总括的形式示出并进行说明。
本説明では、これらの本体制御部9をまとめた形態で示し、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12图示了在这种分色处理中使用的分色表的示例。
この色分解処理で用いる色分解テーブルの一例を、図12を使用して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
背景未对焦的程度的这样的调整被称为未对焦调整。
このような背景のぼけの程度を調整することをぼかし調整と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄视场的光学像通过这些部件被照射到图像传感器 16的摄像面。
被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参照图 7和图 8详细描述被摄体图产生处理。
ここで、図7および図8を参照して、被写体マップ生成処理の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将描述带特征量图产生单元 112中的处理的例子。
ここで、帯域特徴量マップ生成部112の処理の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图像的高宽比。
ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮像画像のアスペクト比を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第二条件包含亮度的均匀度超过基准这一均匀度条件。
好ましくは、第2条件は輝度の均一度が基準を上回るという均一度条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄视场的光学像通过这些部件照射到图像传感器 16的摄像面上。
被写界の光学像は、これらの部材を通してイメージセンサ16の撮像面に照射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也可适用于第二实施例中的图像产生部件181。
このことは、第2の実施の形態における画像生成部181についても同様のことがいえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这也类似地适用于第二实施例中的 CG图像产生装置 161。
第2の実施の形態におけるCG画像生成装置161についても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 14和 15更详细描述键控混合器 35。
ここで、図14および図15を参照し、キーミキサ35についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。
これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,光学波导中的波导模式取决于入射角而变化。
このように、光導波路中の導波モードは入射角に応じて異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够检测以预定角度进入的光。
これにより、特定の入射角で入射した光を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得能够有效率地把入射到像素 130上的光束引到芯部件 132。
これにより画素130に入射した光束を、効率よくコア部132に導いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 4是用来描述单元像素 131驱动处理的流程图。
なお、図4は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 8是用来描述单元像素 131的驱动处理的流程图。
なお、図8は、単位画素131の駆動処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B示出这样的示例,其中安排两个相机 1L和 1R以便匹配人的双眼之间的间隔。
図1は、2台のカメラ1L,1Rが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将参考图 7A和 7B描述在步骤 S17中交替显示运动图像的两个示例。
ここで、図7を参照して、ステップS17での動画の交互表示の2つの例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明目的在于克服现有技术的这些缺陷中的至少一个。
本発明の目的は、これらの先行技術の欠点の少なくとも1つを克服することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频序列获取定时图 13示出了这些记录的结果。
これらの記録の結果は、ビデオシーケンスの取得のタイミングチャート13によって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这些确定的运动向量 (Vx,Vy)经由数据总线 513传送至内插器 513。
これらの決定した動きベクトル(Vx,Vy)は、データバス513を介して、補間器54へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的接收器中,所发射的信号经由双工器被衰减大约 50dB;
このようにして送信した信号は送受切換器を介して約50dBまで減衰処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个数值也可以是由 RN检测的 12个子载波的整数数目。
この値は、12のサブキャリアの整数であり、RNによって検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,接入终端 102可以与其它接入终端和其它网络通信。
従って、アクセス端末102は他のアクセス端末及び他のネットワークと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各用户是与主题用户 (这个示例中为用户 A 105)进行交互的人或小组。
各ユーザは、対象ユーザと相互作用する個人またはグループである(本例ではユーザA 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
它还能够被选择性地发表 (如果用户希望这样做的话 )。
さらにはユーザが所望する場合には、これを選択的に公開することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,选择各模式时的基准和阈值并不限于这些例子。
なお、各モードを選択する際の基準及び閾値は、これらの例に限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这增大了流向 N沟道 MOS晶体管 15的参考电流 Iref0的值。
その結果、NチャネルMOSトランジスタ15を流れる参照電流Iref0の値が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这减小了流向 N沟道 MOS晶体管 15的参考电流 Iref0的值。
その結果、NチャネルMOSトランジスタ15を流れる参照電流Iref0の値が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的系统中,用于发射分集的其它方法会是有帮助的。
該システムにおいては、送信ダイバーシティのその他の方法が役立つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,由于增加的信道延迟扩展,复用能力可以降低。
従って、多重化能力は、増大したチャネル遅延拡散に起因して低下されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一相同的技术还将安装转发项到 INT 22上的假想节点 32。
この同じ技術は、また、INT22上のファントムノード32へ転送エントリをインストールする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上规则下,S/BEB 18将不会向 CS 6转发这样的多播分组。
上記の規則の下で、S/BEB18は、そのようなマルチキャストパケットをCS6に向かって転送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一实施例中,认为 INT 22是所涉及的节点之间的单播连接。
この実施形態において、INT22は、関連するノード間のユニキャスト接続であると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,将理解到本发明不限于这样的实施例。
しかし、本発明のそのような実施形態に限定されないことは明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里为每个具体的 TCP连接提供一个特定的 BIP信道。
ここでは、単一の特定のBIPチャネルが、各特定のTCP接続ごとに設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于这些 UE而言,将数据与解调参考信号一起发送可能是有益的。
復調参照信号と共にデータを送信することは、これらのUEにとって有益なことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了使得这能够进行,该格式应被适配为包含所述标志 25、26。
これを可能にするために、フォーマットは、前記マーカー25, 26を含むように適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,标题号码寄存器中的标题号码,有 0、1~ 999、不定值 (0xFFFF)的号码。
ここで、タイトル番号レジスタにおけるタイトル番号は、0、1〜999、不定値(0xFFFF)という番号がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,使用视点间的相关性的压缩编码方式存在 MPEG4-MVC。
ここで、視点間の相関性を用いる圧縮符号化方式には、MPEG4-MVCが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将这些视野组件依次输出给显示装置。
そして、これらのビューコンポーネントは、順次表示装置に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,如果应初始化的分辨率是 1920×1080,则显示速率只能是 23.976Hz。
ここで初期化すべき解像度が1920×1080であれば、表示レートは23.976Hz以外ありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集
各实施方式所示的应用程序可以如以下这样制作。
各実施形態に示したアプリケーションプログラムは、以下のようにして作ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |