意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
所以为了这周 末的台湾旅行不得不开始装行李了。
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。 - 中国語会話例文集
一开始认为他是个肤浅的人,后来发现确实是这样的。
彼がうわべだけの人間だと考えられるのは、まさにその通りである。 - 中国語会話例文集
我们想确认一下这是否需要有账户的权限。
私たちはこれがアカウントの権限が必要なのかどうか確かめたいのです。 - 中国語会話例文集
是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢?
こちらでお待ちになりますか?それとも伝言をお取次ぎいたしましょうか? - 中国語会話例文集
谢谢你的吉言。在这里见到你我也十分开心。
温かいお言葉ありがとうございます。私もここであなたにお会いできてとても嬉しいです。 - 中国語会話例文集
这条信息会在安全信息中心保留到2012年10月24日为止。
このメッセージは、センターにて2012年10月24日まで保管されます。 - 中国語会話例文集
因为她的回答中有太多不确定的事了,我无法就这样置之不问。
彼女の答えには不確実なことがありすぎるので、見過ごすわけにはいかない。 - 中国語会話例文集
这表达了我们对于你与你的事业的坚定的承诺。
これは、あなたとあなたのビジネスに対する、我々の深い関与を表す。 - 中国語会話例文集
简和我会查一下这个,有什么想法的话通知你。
ジョンと私がこれについて調べて、アイデアが浮かんだら君にしらせるよ。 - 中国語会話例文集
谢谢你的热情。我也很高兴能在这儿遇到你。
親切にしていただいてありがとう。わたしもあなたにここで出会えて嬉しいです。 - 中国語会話例文集
这个带来了不用高价也可以作为高品质商品被卖出。
このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。 - 中国語会話例文集
如果还有什么其他想要记载的转达事项,请写在这里。
他に記載しておきたい伝達事項があれば、ここに記入してください。 - 中国語会話例文集
因为你不能回答这个问题,所以请想个什么对策。
あなたがこの問題に答えられなかった場合のために、何か対策を講じてください。 - 中国語会話例文集
这首歌收录在那张CD里。但是除此之外我什么都不知道。
この歌はそのCDに入っていた。しかしそれ以外は私は何も知らない。 - 中国語会話例文集
我很感谢山田跟我说了关于这个职位的事。
私は山田さんがこのポジションに関する話をしてくれたことにとても感謝します。 - 中国語会話例文集
为了使这个商品将来的版本更上一层楼请与我们合作。
この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。 - 中国語会話例文集
可以接受这个订货。为了确认只需要你在日本的住址。
この注文は受付できます。確認のためにあなたの日本の住所が必要なだけです。 - 中国語会話例文集
哪个问题需要从简处理,哪个问题要重视,对这个进行商讨很重要。
どの問題におおまかに対応して、どれを重要視するかを話し合うことは大切です。 - 中国語会話例文集
我们想知道大体上什么样的商品需要这个尺寸的外箱。
どんな製品がこのサイズの外箱を必要とするのか、一応知っておきたい。 - 中国語会話例文集
如果有追加订单的话,在这些商品进行发货时会有邮件发来。
追加注文があれば、それらの商品が発送された時にメールが届きます。 - 中国語会話例文集
可以教教我这些人各自的名字在日语片假名中是怎么读的吗?
私にそれぞれの人の名前を、カタカナでどう読むか教えてくれませんか? - 中国語会話例文集
解决这个问题如果需要别的信息的话请告诉我。
この問題の解決に当たって他の情報が必要であれば私に伝えて下さい。 - 中国語会話例文集
这张CD里有一首在公信榜上榜的为数不多的曲子。
このCDには、オリコンランキング入りした数少ない曲のうちの一つが入っています。 - 中国語会話例文集
打算不论这种情况尽力为您的项目做贡献。
どんな場合でも出来るだけあなたのプロジェクトに貢献するつもりです。 - 中国語会話例文集
正如以上所说明的,我们必须设法改正这个问题。
上で説明したように、私たちはこの問題をどうにか修正しないといけない。 - 中国語会話例文集
一些重要原因对这个国家的农业发展产生不利作用。
いくつかの要因がこの国の農業の発展に不利に作用している。 - 中国語会話例文集
愿你在这周末能手持一份趣味满分的议题。
今週末、あなたが面白味のある議題を持っていることを願っています。 - 中国語会話例文集
很抱歉我回复晚了,可不可以帮我取消这个申请?
返信が遅れて申し訳ありませんが、この申し込みをキャンセルしていただけませんか。 - 中国語会話例文集
我每次都被显示出这样的错误,能不能帮我检查一下?
私は毎回このエラーが表示されます。チェックしてくれませんか? - 中国語会話例文集
一位女士说“这是旧金山的历史上最棒的一天。”
「サンフランシスコの歴史の中でこれは最高の日だ。」と一人の女性が言った。 - 中国語会話例文集
你是不是说过你有兴趣想看看这项研究设施?
あなたはこの研究施設を見学することに興味があると言いましたか? - 中国語会話例文集
但是,他们采取的方法仅仅只能暂时解决这个问题。
しかし、彼らが行う方法では問題に対して一時的な解決にしかならないだろう。 - 中国語会話例文集
我期望这个视频能帮到那些有同样烦恼的人们。
私はこのビデオが、同じような悩みを持つ人達の力になることを願っています。 - 中国語会話例文集
明天太郎不在公司,你能处理这个问题吗?
明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっていいですか? - 中国語会話例文集
为了这个能作为论文的最终结论,请做出明确的解释。
これが論文の最終的な結論になるように、明確に説明するようにしてください。 - 中国語会話例文集
很抱歉打扰到您,能确认一下下面这个咨询地址吗?
邪魔をしてすみませんが、下記の問い合わせ先を確認してくださいますか? - 中国語会話例文集
这些道路和小道是为了房地产事业的空间而建设的。
これらの道路と歩道は不動産事業のための空間を作るために建設された。 - 中国語会話例文集
我们打算对这个继续研究,或者分别的进行分析。
私達はこれの研究を続けたいのと、別々に分析したいと思っています。 - 中国語会話例文集
可以有效的利用这些树木进行环境污染状况的调查。
これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。 - 中国語会話例文集
幸运的是我们拿着地图,如果没有这个的话我们肯定迷路了。
幸運にも私達は地図を持っていて、それ無しでは私達は迷っただろう。 - 中国語会話例文集
但是在这个区域,保护环境的同时也有人们进行耕种的地方。
しかしこの地域では環境を守ると同時に人々が農耕をしている所もあります。 - 中国語会話例文集
和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。 - 中国語会話例文集
那段经验是我开始对整形外科这方面产生兴趣的契机。
あの経験が私が整形外科の分野に興味を持つきっかけとなりました。 - 中国語会話例文集
很棒喔。但是,这首歌好的地方怎样表达出来却不知道。
素晴らしいよ。ただ、この歌の良さをどう言い表せばいいのかわからない。 - 中国語会話例文集
好长时间都没有去那个集会了,这次也不怎么好玩。
しばらくその集まりには行っていなかったし、今回ももはや楽しくはなかった。 - 中国語会話例文集
没有收到通知的情况下请确认这个箱子。
このお知らせを受け取りたくない場合はこのボックスをチェックしてください。 - 中国語会話例文集
尽管这个地区处于干旱状态,但水源还是比较丰富的
この地域は乾燥状態にあるにも関わらず、水は比較的豊富にある。 - 中国語会話例文集
让我吃惊的是,本店这个月胶片相机比数码相机售出得多。
驚くことに、当店では今月フィルムカメラがデジタルカメラより多く売れた。 - 中国語会話例文集
这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。 - 中国語会話例文集
市民团体主张说开发商在这片区域过度盖房。。
市民団体は開発業者がその地域に家を建てすぎたと主張した。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |