意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
新华社记者述评
新華社記者による論評. - 白水社 中国語辞典
道理讲得很透。
道理が明確に述べられている. - 白水社 中国語辞典
我给他道了个喜。
私は彼にお祝いを述べた. - 白水社 中国語辞典
向大会献词。
総会に対して祝辞を述べる. - 白水社 中国語辞典
作文章以抒胸怀。
文章を書いて抱負を述べる. - 白水社 中国語辞典
说出坚决果断的意见
断固たる意見を述べる. - 白水社 中国語辞典
我再三向他道谢。
私は再三彼にお礼を述べる. - 白水社 中国語辞典
2.如权利要求 1所述的装置,其中所述第一移动部分在所述第一方向上固定在所述支撑部上并同时安装为在所述第二方向上朝向所述支撑部是可移动的,所述第二移动部分安装为在所述第一方向上朝向所述支撑部是可移动的且同时在所述第二方向上固定在所述支撑部上。
2. 前記第1の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に固定されるとともに、前記第2の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられ、前記第2の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられるとともに、前記第2の方向には前記保持部に固定されることを特徴とする、請求項1に記載の像ぶれ補正装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 11所述的方法,其中对所述至少一个值的所述指定包含基于所述至少一个其它数据值来估计所述至少一个位置的数据值,其中对所述另一脉冲的所述数据值的所述确定包含将所述另一脉冲的所述数据值设定成等于所述所估计数据值。
14. 前記少なくとも1つの値の指定は、前記少なくとも1つの他のデータ値に基づいて、前記少なくとも1つの位置に対するデータ値を推定することを含み、前記別のパルスに対するデータ値の決定は、前記別のパルスに対するデータ値を、前記推定されたデータ値に等しく設定することを含む請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以如同以上已经描述的那样来执行这个步骤。
上述したようにしてこのステップを実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这几点与结构的前述其他示例的那些类似。
これらの点は前述の他の構造例と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,示出对应后面叙述的图 8所示的处理的标号。
なお、後述する図8の処理の対応する符号を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述利用请求中也可以包含所述利用服务 ID。
前記利用要求には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述成功通知中可以包含所述利用服务 ID。
前記成功通知には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述利用请求中可以包含所述利用服务 ID。
前記利用要求には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述成功通知中也可以包含所述利用服务 ID。
前記成功通知には、前記利用サービスIDが含まれるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后描述光照单元 17的具体构造。
なお、光照射ユニット17の具体的な構成は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍后描述第一托架 18的详细构造。
なお、第1キャリッジ18の詳細な構成については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在对本发明进行具体说明之前,首先对其概要进行叙述。
本発明を具体的に説明する前に、まず概要を述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该数据中也包括前述的已知信号。
また、当該データには、前述の既知信号も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 14所述的装置,其中,所述装置是基站。
18. 前記装置は基地局である、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理这个Shot-Mark可以仅依据所述的 Real PlayList。
このShot−Markを管理するのは前述のReal PlayListのみとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了更清楚地说明上述发明,考虑图 1。
上述の本発明をより明確に示すために図1を検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的硬件各部经由总线相互连接。
上述したハードウェア各部は、バスを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出 HTML数据 71的描述的概要的图。
図10は、HTMLデータ71の記述内容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出指示数据 72的描述的概要的图。
図15は、指示書データ72の記述内容の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明上述传动带固定部件 20的作用。
上述のベルト固定手段20の作用について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,从拍摄装置 20输入图像数据。
上述のように、画像データは撮像装置20から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图对本发明的实施例进行描述。
以下、図面について、本発明の一実施の形態を詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 1图片编码部 5中的编码处理。
第1のピクチャ符号化部5における符号化処理は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 2图片编码部 7a~ 7c中的编码处理。
第2のピクチャ符号化部7a〜7cにおける符号化処理は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测部 15只执行 (1)中所述的帧内预测处理。
予測部15は(1)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测部 115只执行 (3)中叙述了的帧内预测处理。
予測部115は(3)で述べたイントラ予測処理のみを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面叙述第 1和第 2图片解码部的详细动作。
第1および第2のピクチャ復号部の詳細な動作は後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的接收器,其中所述处理单元经配置以在所述人为干扰器检测器未检测到所述通信信号中的人为干扰的所述存在的情况下控制所述放大器在所述低线性接收模式中放大所述通信信号。
2. 前記処理装置は、前記妨害波検出器が前記通信信号中の妨害の存在を検出しない場合は前記通信信号を前記低直線性受信モードで増幅するように前記増幅器を制御するように構成される請求項1に記載の受信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理器 200控制所述无线接口 205的操作。
プロセッサ200は、無線インターフェース205の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S707中,所述处理器 200确定所述频谱效率。
ステップS707において、プロセッサ200は、スペクトル効率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描器单元 18连接到上述控制组件 90。
上述の制御ユニット90にはスキャナー部18が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在被设定了双面打印模式的情况下,记述‘1’。
両面印刷モードが設定される場合は「1」が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,返回到步骤 ST14,重复上述处理。
その後、ステップST14に戻り、上述した処理を繰り返すようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序对应于上述的图 7的流程图。
このフローチャートは、上述した図7のフローチャートに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于小工具程序管理部 22,将在后面叙述。
ガジェットプログラム管理部22については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参看附图详细描述各种实施例。
添付図面を参照して、さまざまな実施形態を詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些动作在下面论述中更详细地进行描述。
これらの動作は以下の議論により詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于图 4描述子帧优先映射。
図4に関して、サブフレームの第1のマッピングを記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5和它之前的描述说明了 HTTP协议的使用。
図5および上述の図5の説明は、HTTPプロトコルの使用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用图 6,在后面叙述该数据处理的细节。
このデータ処理の詳細については、図6により後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所 述 实 施 例 是 在 无 线 通 信 环 境 中 阐 述 的。
上記実施例は、無線通信機器において明らかにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面参照图 4详细地描述了该步骤。
このステップは、図4に関連して詳細に上述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
55.根据权利要求 54所述的方法,还包括: 接收由所述第二 UE或所述第二 UE的服务方小区发向所述小区的 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述小区向所述第二 UE发送所述 SFI。
55. 前記第2のUEまたは前記第2のUEのサービングセルによって前記セルに送信されたSFI要求を受信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記セルによって前記第2のUEに送信される請求項54に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |