「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 464 465 次へ>

因此,在使用方法 (b)的情况下,在包括发设备 10和接收设备 20A和 20B的声音信号发系统中不能实现预定声音效果,如例如立体声效果。

したがって、上記(b)の方策を用いる場合には、信装置10と受信装置20A、20Bとからなる音声信号伝システムにおいて、例えば立体音響効果などの所定の音響効果が得られないこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在声音信号发系统 1000中,因为设置每个信道的发功率,所以例如如图 9所示,可能使得各个接收设备 200能够接收对应的声音信号。

上記のようにチャネルごとの信電力が設定されることによって、音声信号伝システム1000では、例えば図9に示すように、対応する音声信号を受信装置200それぞれに受信させることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如发设备 100发方向距离测量信号到各个接收设备 200,并且可以通过明确它和每个接收设备200之间的距离和方向来确定位置关系。

ここで、信装置100は、例えば、指向性を有する距離測定信号を受信装置200ごとに信し、各受信装置200との間の距離と方向を特定することにより、上記位置関係を把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示由根据本发明实施例的发设备 100设置的发功率的调整处理的示例的流程图。

図10は、本発明の実施形態に係る信装置100における設定されている信電力の調整処理の一例を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 10示出在信道 P(其中 P表示信道号并且由“图中的 CH(P)”表示 )上发的声音信号的发功率的调整处理。

ここで、図10は、チャネルP(Pは、チャネル番号。以下、「CH(P)」と示す場合がある。)で信する音声信号の信電力を調整する処理の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发设备 100可以设置每个级别,使得通过随着设置发功率大而增加调整量,调整量不恒定。

例えば、信装置100は、設定されている信電力が大きいほど調整量が大きくなるなど、調整量が不定となるように各段階を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如发设备 100周期性地开始步骤 S100中的处理,但是发设备 100中的调整处理不限于周期性地开始步骤 S100中的处理。

ここで、信装置100は、例えばステップS100の処理を定期的に開始するが、信装置100における調整処理は、ステップS100の処理を定期的に開始することに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S102中确定 NACK分组的数目等于或少于预定下限,则发设备 100将信道 P的发功率从设置值减少一个级别 (S104)。

ステップS102においてNACKパケットの数が所定の下限値以下であると判定された場合には、信装置100は、CH(P)の信電力を設定されている値から一段階下げる(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106,如果确定 NACK分组的数目不等于或多于预定上限,则发设备 100不调整信道 P的发功率,而是从步骤 S100重复处理。

ステップS106においてNACKパケットの数が所定の上限値以上であると判定されない場合には、信装置100は、CH(P)の信電力を調整せずにステップS100からの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明实施例的发设备 100中的设置发功率的调整处理不限于图 10中的处理。

なお、本発明の実施形態に係る信装置100における設定されている信電力の調整処理が、図10に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集


设备 100可以通过执行例如图 12所示的处理,基于使用第二通信单元的通信的状态,改变对于每个时隙要在各个信道上发的声音信号的顺序。

信装置100は、例えば図12に示す処理を行うことによって、第2通信部を用いた通信の状態に基づいて各チャネルの音声信号の信順番をタイムスロットごとに変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一通信单元 102是发设备100中包括的第一通信部分,并且在使用相同频带的时分信道上发声音信号。

第1通信部102は、信装置100が備える第1の通信手段であり、同一の周波数帯を用いた時分割チャネルで音声信号を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发设备 100可以提供有信道分配单元(未示出 ),其中控制单元 108将发的声音信号分配给各个信道。

例えば、信装置100は、制御部108が、信する音声信号の各チャネルへの割り当てを行うチャネル割当部(図示せず)を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,发顺序设置单元 122执行图 12所示的处理,从而可以基于第二通信单元 104的通信状态对于每个时隙改变要在各个信道上发的声音信号的顺序。

例えば、信順序設定部122は、図12に示す処理を行うことによって、第2通信部104の通信状態に基づいて各チャネルの音声信号の信順番をタイムスロットごとに変更することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 100可以通过图 13所示的配置实现与根据本发明实施例的声音信号发方式有关的处理。

信装置100は、例えば、図13に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号信アプローチに係る処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,尽管发设备 100已经描述为根据本发明实施例的声音信号发系统1000的构成元件,但是本发明实施例不限于这样的形式。

以上、本発明の実施形態に係る音声信号伝システム1000を構成する構成要素として信装置100を挙げて説明したが、本発明の実施形態は、かかる形態に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是表示以“只有 1世代可以复制”来传个数限制复制对象内容的扩展复制控制信息用内容传处理时序一例的说明图。

【図21】個数制限コピー対象コンテンツを“1世代のみコピー可”で転する拡張コピー制御情報用コンテンツ転処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是表示以“可以进行个数限制复制”来传个数限制复制对象内容的扩展复制控制信息用内容传处理时序一例的说明图。

【図22】個数制限コピー対象コンテンツを“個数制限コピー可”で転する拡張コピー制御情報用コンテンツ転処理シーケンスの一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

协作装置 50当接收到高速缓存信息 CN时,将从 MFP10的信息发部 14发过来的高速缓存信息 CN保存在保存部 55中 (步骤 S7)。

連携装置50は、キャッシュ情報CNを受信すると、MFP10の情報信部14から信されてきたキャッシュ情報CNを格納部55に格納する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,对各协作装置 50,仅仅发各个装置 50所需要的信息 (特定动作用的信息 ),而不发多余的信息 (其他装置所需要的信息 )。

特に、各連携装置50に対しては、それぞれの装置50で必要な情報(特定動作用の情報)のみが信され、余分な情報(他の装置で必要な情報)は信されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,协作装置 50的动作模式控制部 61,在期间 TM31内的规定时刻,对MFP10发高速缓存信息 CN的发请求 SG12(步骤 S32)。

具体的には、連携装置50の動作モード制御部61は、期間TM31内の所定の時刻において、キャッシュ情報CNの信要求SG12をMFP10に対して信する(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,通过图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发,可以降低在向省电模式 MD12转移时应当发的高速缓存信息 CN(差分数据 )的数据量。

この場合には、図10のようなキャッシュ情報CNの事前受信により、省電力モードMD12への移行時に信すべきキャッシュ情報CN(差分データ)のデータ量を低減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还能够根据从外部计算机 200或对端 FAX装置 300发并输入到复合机 100的图像数据进行打印、FAX发等 (打印机功能、FAX功能 )。

又、外部のコンピュータ200や相手方FAX装置300から信され、複合機100に入力される画像データに基づき印刷、FAX信等を行うこともできる(プリンタ機能、FAX機能)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,当按下原稿 /发方式标签 TB6时,显示与所读取的原稿或图像数据的发方式有关的设定项目。

図10に示すように、原稿/信形式タブTB6が押下されると、読み取る原稿や画像データの信形式に関する設定項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出运部 8a具有排出辊对 81,该排出辊对 81旋转驱动,将纸张向排出托盘 82的方向出,或者为了双面印刷而反向旋转并将纸张转回。

排出搬部8aは、回転駆動し、用紙を排出トレイ82方向にり出す、或いは、両面印刷のため逆回転しスイッチバックを行う排出ローラ対81を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在操作面板 1上设定了进行图像数据的发时,主体控制部 9控制通信部 93而对设定的目的地发图像数据。

例えば、操作パネル1で、画像データの信を行う設定がなされると、本体制御部9は、通信部93を制御し、設定された宛先に画像データを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用相应的步进电机 (未示出 )驱动该一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4,以便在由箭头 A所示的方向上以预定量传夹在其间的记录介质 1。

第1搬ローラ対3および第2搬ローラ対4は、夫々個々のステッピングモータ(図示せず)によって駆動され、これらローラ対に挟持された記録媒体1を矢印A方向に所定量ずつ搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发存储器部 53可以具有根据网络环境管理路由信息以及控制到另一终端的数据转的路由功能。

また信メモリ部53は、ネットワーク環境に応じてルーティング情報を管理し、他の端末へのデータ転を制御するルーティング機能を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像应用管理部 41一直等到发开始时刻到达为止 (步骤 S12),并且当发开始时刻到达时,图像应用管理部 41将图像数据输出到压缩部 42。

そして、画像アプリ管理部41は、信開始時刻の到来まで待機し(ステップS12)、信開始時刻が到来すると画像データを圧縮部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当发定时到达时,图像数据被从发存储器部 43输出到通信部 44,并且包括图像数据的通信数据的生成被开启 (步骤 S15)。

その後、信タイミングが到来すると、画像データは信メモリ部43から通信部44へ出力され、画像データを含む通信データの生成が開始される(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果不可以检测将要发 /接收的图像数据,则处理返回到步骤 S21,并且图像数据的发 /接收定时被重新调整。

ここで、受信対象の画像データを検出できない場合には、処理はステップS21に戻り、当該画像データの受信タイミングの再調整が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,CCU 33a包括向摄像机31a-1和 31a-2发用于指定图像数据的发开始时刻的信号的同步控制部 57。

本実施形態では、CCU33aは、画像データの信開始時刻を指定する信号をカメラ31a−1および31a−2へ信する同期制御部57を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步控制信息发部 68基于接收自图像捕捉定时调整管理部 67的开始定时,控制同步信息的发

同期制御情報信部68は、撮像タイミング調整管理部67から受信した開始タイミングを元に、同期情報の信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,发射机 111和接收机 112分别设置有参考时钟111e和112e,这两个参考时钟分别生成充当用于从发射机111发的时间信息的参考的时刻。

なお、信装置111および受信装置112には、信装置111から伝される時間情報の基準となる時刻を発生する基準時計111eおよび112eがそれぞれ設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 19,给出对生成并发这样的 IP数据包,并输出包含在所发的IP数据包中的数据的装置的描述。

次に、図19を参照して、このようなIPパケットを生成して信するとともに、信されてきたIPパケットに含まれているデータを出力する装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当成像显示装置 120被看作图 4中的摄像机 31时,异步传输路径 I/F 129经由异步传输路径向 CCU 33发数据包。

例えば、撮像表示装置120を、図4のカメラ31として見たときには、非同期伝経路I/F129は、非同期伝路を介してCCU33にパケットを伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当成像显示装置 120被看作图 4中的 CCU 33时,异步传输路径 I./F129经由异步传输路径接收从摄像机 31发的数据包。

一方、撮像表示装置120を、図4のCCU33として見たときには、非同期伝経路I/F129は、非同期伝路を介してカメラ31から伝されてくるパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器部件 53还具有路由功能,用于根据网络环境管理路由信息并控制到另一终端的数据传

また信メモリ部53は、ネットワーク環境に応じてルーティング情報を管理し、他の端末へのデータ転を制御するルーティング機能を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像应用管理部件 41待命直到发开始时刻的到来 (步骤 S12),并且在发开始时刻到来时将图像数据输出到压缩部件 42。

そして、画像アプリ管理部41は、信開始時刻の到来まで待機し(ステップS12)、信開始時刻が到来すると画像データを圧縮部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,当发定时到来时,图像数据被从发存储器部件 43输出到通信部件 44,并且包括图像数据的通信数据的生成开始(步骤S15)。

その後、信タイミングが到来すると、画像データは信メモリ部43から通信部44へ出力され、画像データを含む通信データの生成が開始される(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,CCU 33a具有用于向相机 31a-1和 31a-2发指定图像数据发开始时刻的信号的同步控制部件 57。

本実施形態では、CCU33aは、画像データの信開始時刻を指定する信号をカメラ31a−1および31a−2へ信する同期制御部57を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步控制信息发部件 68基于从图像摄取定时调节管理部件 67接收的开始定时来控制同步信息的发

同期制御情報信部68は、撮像タイミング調整管理部67から受信した開始タイミングを元に、同期情報の信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 19,将描述用于生成并发这种 IP分组并且输出发到设备的 IP分组中包括的数据的设备。

次に、図19を参照して、このようなIPパケットを生成して信するとともに、信されてきたIPパケットに含まれているデータを出力する装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 17中发设备 111和接收设备 112被配置为不同的设备,但是下面的描述在图 19中将以具有发功能和接收功能的成像显示设备作为示例。

ここで、図17では、信装置111および受信装置112は、異なる装置として構成されているが、図19では、信機能および受信機能を備えた撮像表示装置を例に説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当成像显示设备 120被视作图 4中的相机 31时,异步传输线 I/F 129经由异步传输线将分组发到 CCU 33。

例えば、撮像表示装置120を、図4のカメラ31として見たときには、非同期伝経路I/F129は、非同期伝路を介してCCU33にパケットを伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当成像显示设备 120被视作图 4中的 CCU 33时,异步传输线I/F 129经由异步传输线接收从相机 31发的分组。

一方、撮像表示装置120を、図4のCCU33として見たときには、非同期伝経路I/F129は、非同期伝路を介してカメラ31から伝されてくるパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及发设备、接收设备、控制方法和通信系统,具体而言涉及可以实现高精度同步的发设备、接收设备、控制方法和通信系统。

本発明は、信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関し、特に、高精度の同期を実現することができるようにした信装置、受信装置、制御方法、及び通信システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.CHU的传输模式自动检测操作

4.CHUの伝モード自動検出動作の説明 - 中国語 特許翻訳例文集

7.CCU的传输模式自动检测操作

7.CCUの伝モード自動検出動作の説明 - 中国語 特許翻訳例文集

[3.CHU 2的传输模式自动检测电路 ]

[3.CHU2の伝モード自動検出回路の説明] - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS