「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 464 465 次へ>

在图 2中,从服务器连续地发到接收装置的分组中的每一个分组的大小是 L,所发的两个分组之间的间隔是Δin,并且由接收装置接收的两个分组之间的间隔是Δout。

図2で、サーバーから受信装置に連続にった二つのパケットの大きさはLであり、二つのパケットの伝間隔はinであり、受信装置で受信した二つのパケットの間の受信間隔はoutである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于吞吐量的测量,是通过计算规定期间内发的包的数量来算出吞吐量,但是也可根据发缓冲的每小时的减少量来算出该吞吐量。

なお、スループットの測定は、所定期間内に信するパケット数をカウントすることにより算出するものとしたが、信バッファの時間当たりの減少量から算出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果端口号未登记 (步骤 S310:“否”),则由 CPU 30进行最大发速度 Vmax的获取 (步骤 S210)、发速度 V的测量 (步骤 S220)、余量度 Vd的计算 (步骤 S230)。

一方、ポート番号が登録済みのものでなければ(ステップS310:NO)、CPU30は、最大信速度Vmaxの取得(ステップS210)、信速度Vの測定(ステップS220)、余裕度Vdの算出を行う(ステップS230)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在消息传输之前产生地址空间。

アドレス空間は、メッセージ信の前に生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在消息传输之前生成地址空间。

アドレス空間は、メッセージ信の前に生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有来自邮件转发服务器 105的应答 517,邮件网关 106等待应答超时的情况下,成为等待向邮件转发服务器 105再发邮件的状态 (步骤 541)。

メール転サーバ105からの応答517がなく、メールゲートウェイ106が応答待ちタイムアウトした場合、メール転サーバ105へのメール再信待ちになる(ステップ541)。 - 中国語 特許翻訳例文集

邮件网关 106针对每个发目的地域来管理邮件,当发往某个域的邮件无法发时,发往上述域的邮件滞留。

メールゲートウェイ107は、信先ドメインごとにメールを管理しており、あるドメイン宛のメールが信できないと、上記ドメイン宛のメールが滞留する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了也从数据管理部 313监视邮件网关 106的正常运转,数据管理部 313发生存监视请求 814,并且邮件网关 106发正常应答 815。

また、データ管理部313からもメールゲートウェイ106の正常稼動を監視するために、データ管理部313が生存監視要求814を信し、メールゲートウェイ106が正常応答815を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是一个发射机实施例的方框图。

【図8】信機の一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接信息 410具有设备名 421、发源标识符 422、发目的地标识符 423、使用中标志 424、使用者标识符 425及路径信息 500。

接続情報410は、デバイス名421、信元識別子422、信先識別子423、使用中フラグ424、使用者識別子425及び経路情報500とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 2的系统结构图例中,切换部302取得路径信息 500的信息,切换发目的地,以便接收来自发终端标识符 523中所述的中继终端 21的信息。

図2のシステム構成図の例では、切替部302は、経路情報500の情報を取得し、信端末識別子523に記載された中継端末21からの情報を、受信するように、信先を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的插件获取部 338将发到许可服务器 500的插件 ID发到插件服务器 600,并从插件服务器 600请求插件的分发 (步骤 S22)。

続いて、仲介装置300のプラグイン取得部338は、ライセンスサーバ500に信したプラグインIDをプラグインサーバ600に信してプラグインの配信を要求する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后仲裁装置 300的安装单元 342将许可密钥和存储在插件存储部 326中的插件发到 MFP 200,并使得 MFP 200在 MFP 200中存储发的插件 (步骤 S38)。

続いて、仲介装置300のインストール部342は、ライセンスキー及びプラグイン記憶部326に記憶されているプラグインを複合機200に信して、信したプラグインをインストールさせる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息传组件 640包括用以传来自网络 100上的设备的消息的软件指令,如对图 5所描述的。

メッセージ伝コンポーネント640は、図5についての上記の説明のように、ネットワーク100上の機器からのメッセージを伝するためのソフトウェア命令を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真装置 13是从应发的文档数据生成传真信号来进行发、并且接收传真信号并转换成文档数据的内部装置。

ファクシミリ装置13は、信すべき文書データからファクシミリ信号を生成し信するとともに、ファクシミリ信号を受信し文書データに変換する内部装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理单元 71通过设定值集发单元 74使图像形成装置 1的设定值集中的核心数据 42直接作为图像形成装置 3的设定值集的核心数据而写入。

コアデータについては、転管理部71は、画像形成装置1の設定値セットにおけるコアデータ42を、設定値セット信部74により、そのまま画像形成装置3の設定値セットのコアデータとして書き込ませる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择应传的设定值集及其写入目的地后,传管理单元 71通过设定值集获取单元 72获取设定值集数据 21。

すべき設定値セットおよびその書込先が選択されると、転管理部71は、設定値セット取得部72により、設定値セットデータ21を取得させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,传管理单元 71在获取到设定值集数据 21后,通过设定值集发单元 74将其中的核心数据 42写入到图像形成装置 3。

そして、転管理部71は、設定値セットデータ21が取得されると、設定値セット信部74により、そのうちのコアデータ42を画像形成装置3に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,传管理单元 171还具有向程序列表登记应传的设定值集 (即,向存储装置 216写入设定值集 )的功能。

ただし、転管理部171は、転すべき設定値セットのプログラムリストへの登録(つまり、記憶装置216への設定値セットの書き込み)を行う機能をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述各实施方式中,头部 41也与核心数据 42一起被写入到传目的地的图像形成装置,但传目的地的图像形成装置也可以自己生成头部 41并写入。

例えば、上記各実施の形態では、コアデータ42とともにヘッダ41も転先の画像形成装置へ書き込んでいるが、ヘッダ41は、転先の画像形成装置が自ら生成し書き込むようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成部 104中设置有主搬运路 236以及反转搬运路 238。 从供纸部 106供给的记录用纸沿着主搬运路 236被搬运。

画像形成部104には、主搬路236および反転搬路238が設けられており、給紙部106から給紙されてきた記録用紙が主搬路236に沿って搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当线路被连接后,接收侧的图像形成装置的 FAX通信部对来自发侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160的通信请求信号进行检测,并发响应信号。

回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、信側の画像形成装置100のFAX通信部160からの通信要求信号を検出して、応答信号を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用适合于该通信方式的图像信号形式,将数据从发侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160发至接收侧的图像形成装置的 FAX通信部。

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿的读取完成,则 CPU11将原稿的读取图像 (第 1读取图像 )和与该读取图像相关联的识别信息通过网络通信部 20而传到传目的地的复合机 10(步骤 S419)。

原稿の読み取りが完了すると、CPU11は原稿の読取画像(第1読取画像)とこの読取画像に関連付けられている識別情報とを、ネットワーク通信部20を通じて転先の複合機10に転する(ステップS419)。 - 中国語 特許翻訳例文集

机构 43由用于传原稿 M的多个辊和对各个辊进行旋转驱动的多个电动机(省略图示 )等构成。 辊的细分是如下辊等:

機構43は、原稿Mを搬するための複数のローラと、各ローラを回転駆動する複数のモータ(図示省略)などで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像发接收系统由 MFP(多功能数码复合一体机 )等图像处理装置(图像传装置 )100及图像处理装置 200构成。

図1に示すように、画像受信システムは、MFP(マルチファンクションプリンタ)などの画像処理装置(画像転装置)100及び画像処理装置200により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 1011基于第一输出控制信息、第二输出控制信息及单步发文件夹的状況来判断是否应使用压缩传

CPU1011は、第1、第2の出力制御情報、及びワンステップ信フォルダの状況に基づき、圧縮転を適用すべきか否か判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)另外,图像接收装置接收压缩文件并解码压缩文件,从而能够构建与图像处理装置 (图像传装置 )的发用文件夹实质上为相同结构的文件夹。

(3)また、画像受信装置は、圧縮ファイルを受信し、圧縮ファイルを復号化し、画像処理装置(画像転装置)の信用フォルダと実質的に同一構成のフォルダを構築することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上述文件管理信息包括第五输出控制信息 (在发目的地打印输出发文件的控制信息 )等处理条件。

すなわち、上記したファイル管理情報は、第5の出力制御情報(信ファイルを信先でプリントアウトさせる制御情報)等の処理条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,上述文件管理信息包括第六输出控制信息 (在发目的地保存发文件的控制信息 )等处理条件。

又は、上記したファイル管理情報は、第6の出力制御情報(信ファイルを信先で保存させる制御情報)等の処理条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 100通过控制面板 107或通信部 106从用户装置接受表示在发目的地如何处理发文件的处理条件。

画像処理装置100は、コントロールパネル107あるいは通信部106を介してユーザ装置から、信ファイルを信先でどのように処理させるかを示す処理条件を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理条件中包括“保存”的情况下,发目的地 (例如图像处理装置 200)将接收到的发文件保存到指定的保存目的地 (存储装置 )。

“保存”が処理条件に含まれている場合、信先(例えば画像処理装置200)は、受信した信ファイルを指定された保存先(記憶装置)へ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拾取辊 201A和拾取辊 201A′由带来链接,并且驱动机构使拾取辊 201A和 201A′在这样的方向 (驱动方向 )上旋转,在该方向上,与拾取辊 201A和 201A′接触的文档在输方向上被推到输路径。

ピックアップローラ201Aおよびピックアップローラ201A’はベルトで連結され、共には駆動機構によって接する原稿を搬方向に搬経路に押し出す向き(駆動方向)に回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出 TMDS传输数据的配置的图;

【図5】TMDS伝データの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

双工器具有天线端口(用于连接到天线)、接收端口(从天线端口接收信号)和发端口(发信号给天线端口)。

デュプレクサは、(アンテナに接続するための)アンテナポートと、(アンテナポートから信号を受信するための)受信ポートと、(アンテナポートに信号を信するための)信ポートとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

双工器具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及用于连接到无线通信设备的相应接收和发路径的单个接收端口和单个发端口。

デュプレクサは、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び信パスに接続するための単一の受信ポート及び単一の信ポートとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多工器可以具有多个接收端口(对应于不同的接收频带)和 /或多个发端口(对应于不同的发频带)。

マルチプレクサは、(異なる受信周波数帯域に対応する)複数の受信ポート及び/又は(複数の信周波数帯域に対応する)複数の信ポートを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多工器还具有用于连接到无线通信设备100的接收路径110的接收端口108,以及用于连接到无线通信设备的发路径 114的发端口 112。

マルチプレクサはまた、無線通信装置100の受信パス110に接続するための受信ポート108と、無線通信装置の信パス114に接続するための信ポート112とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在发方向,带阻滤波器202将频率在阻带 304之外的信号通过带阻滤波器 202从发端口传递给天线端口。

他方、信方向では、帯域阻止フィルタ202は、帯域阻止フィルタ202を通じて阻止帯域304の外側の周波数を有する信号を信ポートからアンテナポートに通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,用于发端口的带阻滤波器 202与发阻带 304关联,而用于接收端口的带阻滤波器 204具有接收阻带 402。

図9に示すように、信ポートの帯域阻止フィルタ202は信阻止帯域304に関連し、受信ポートの帯域阻止フィルタ204は受信阻止帯域402に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由带阻滤波器 506为 TX1端口提供发阻带 606,而由带阻滤波器 508为 TX2端口提供发阻带 608。

信阻止帯域606は、TX1ポートの帯域阻止フィルタ506により提供され、信阻止帯域608は、TX2ポートの帯域阻止フィルタ508により提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果通信协议允许 SC和 OFDM传输二者,那么通常可以针对 SC传输、OFDM传输或是针对 SC传输和 OFDM传输二者来定义共用的控制 PHY格式。

通信プロトコルにより、SCおよびOFDM信の両方が許可される場合には、概して共通の制御PHYフォーマットがSC信、OFDM信に対して定義される、またはSCおよびOFDM信両方に対して定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各实施例中,通信连接 410可被用来在发者设备、中间设备、以及接收者设备之间传和接收消息。

実施形態において、通信接続(複数可)410を使用して、信側デバイス、中間デバイス、受信側デバイス間でメッセージを受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为该方法,可以直接传类似区域的块地址,也可以将类似区域近似为大概的矩形区域,仅传矩形的起始点和高度、宽度信息。

この方法としては、類似領域のブロックアドレスを直接ってもよいし、類似領域を大まかな矩形領域に近似し、矩形の始点と高さ・幅情報のみをってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输引擎 121把已提取的目的地信息通过内部总线 140发到相同的中继处理板 100内的传输目的地决定电路 130内。

エンジン121は、抽出された宛先情報を、内部バス140を介して、同じ中継処理ボード100内の転先決定回路130に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-将拷贝递到收信方 14

-受信者14へのハードコピーの配達 - 中国語 特許翻訳例文集

●接收发信方 12的电子邮件

信者12の電子メールの受信 - 中国語 特許翻訳例文集

由装置 B发的内容在发给装置 A之前可使用无损压缩算法进行进一步的压缩。

デバイスBが信するこのコンテンツは、デバイスAに信する前に可逆的圧縮アルゴリズムを使用してさらに圧縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像形成部 104中设有主搬运路 236以及翻转搬运路 238。 从进纸部 106进纸的记录用纸沿着主搬运路 236被搬运。

画像形成部104には、主搬路236および反転搬路238が設けられており、給紙部106から給紙されてきた記録用紙が主搬路236に沿って搬される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进纸部 106将用纸盒 240收纳的记录用纸或者手动纸托盘 242上载置的记录用纸逐张地抽出并到图像形成部 104的主搬运路 236。

給紙部106は、用紙カセット240に収納された記録用紙、または手差トレイ242に載置された記録用紙を1枚ずつ引出して記録用紙を画像形成部104の主搬路236へとり出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS