「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 464 465 次へ>

在当前的 LTE规范中,信道状态信息通过使用物理层信令而被发,但在原理上,它可以作为 MAC控制单元被发

現在のLTE規格において、チャネル状態情報は、物理層信号を使用して信されるが、原理的には、MAC制御要素として信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在物理层上从 UE发到中继的信道状态信息可以随同 BSR一起通过使用 MAC控制单元从中继被发到 eNodeB。

前記UEから前記中継に前記物理層上で信されるチャネル状態情報は、BSRと一緒に、MAC制御要素を使用して前記中継から前記eNodeBに信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了发射机和接收机的框图。

【図1】図1は受信器および信器のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

和接收电路 398和 396可以用于发和 /或接收多种类型的数据,其中包括但是不限于语音、视频和多媒体数据。

信回路398および受信回路396は、限定はしないが、ボイス、ビデオおよびマルチメディアデータを含むデータの様々なタイプを信および/または受信するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦 I-CSCF确定其应当向 S-CSCF 244发注册信息,则 I-CSCF 242向 S-CSCF 244发 REGISTER请求,如消息流路径 466所示。

I−CSCFは、レジストレーション情報をS−CSCF244に信しなければならないと判断すると、メッセージフローパス466によって示されるように、I−CSCF242は、レジストレーション要求をS−CSCF244に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,广播装置 1可在第一载频组 f1......fm上广播而广播装置 N可在不同的载频组 f’1......f’j上广播。

たとえば、放局1は、第1搬波周波数集合f1〜fm上でブロードキャストし、放局Nは、異なる搬波周波数集合f'1〜f'j上でブロードキャストする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 110可还实现反向信道 (back channel)120,其允许信息从该装置发到广播单元 102或附属于该广播单元的数据中心。

受信デバイス110はまた、当該デバイスから、放ユニット102または放ユニットと連携するデータセンタへ情報を信することを可能にするバックチャンネル120を実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此 PUSCH发射可包括数据 +CQI+RI; CQI+RI;

このPUSCH信は、データ+CQI+RIと、CQI+RIとを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无线网络的一种配置中,信道指定为供接收节点将 BA发回到发射节点的发射时间的调度。

ワイヤレスネットワークの1つの構成において、チャネル指定は、受信ノードが信ノードにBAをり返すための信時間のスケジュールである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦在移动终端处的物理层实体 260向 MAC层 240传递这个 NACK,则 MAC层 240为 HARQ过程 247准备同步非自适应重发,并将对应的数据传递到物理层 260用于发射。

移動端末の物理層エンティティ260がこのNACKをMAC層240に転すると直ぐに、MAC層240は、HARQプロセス247に関する同期非適応再信を準備し、信のために対応するデータを物理層260に転する。 - 中国語 特許翻訳例文集


BAW滤波器 310随后使用天线 304a发射信号。

BAWフィルタ310aは、アンテナ304aを用いて信号を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩窄的发射脉冲整形滤波器与发射脉冲整形滤波器相比,在更大程度上限制由移动站发的上行链路信号的带宽。

より狭い信パルス整形フィルタは、信パルス整形フィルタよりも大きい程度で、モバイル局によって信されるアップリンク信号の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了发射机和接收机的框图;

【図1】信機と受信機とのブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU40作为读出在 RAM41中形成的图像缓冲存储器所存储的读取图像数据并向主计算机 200传的传部发挥功能。

また、CPU40は、RAM41に形成された画像バッファーに記憶された読取画像データを読み出してホストコンピューター200へ転する転部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU40利用介质输机构 100输记录介质 S,利用门阵列 45利用第一扫描器 111及第二扫描器 112读取记录介质 S的表面。

また、CPU40は、媒体搬機構100により記録媒体Sを搬し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将在由光学读取装置 110读取的读取图像向主计算机 200传中排出记录介质 S的处理称为“传中排出处理”。

以下、光学読取装置110によって読み取られた読取画像のホストコンピューター200への転中に記録媒体Sを排出する処理のことを「転中排出処理」というものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分为正方向输记录介质 S的情况和反方向输记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。

続いて、記録媒体Sを正方向に搬する場合と、逆方向に搬する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,CPU40利用介质输机构 100来输记录介质 S且同时监视介质端传感器 47的输出信号,检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S9)。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬機構100により搬させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,CPU40通过介质传机构 100传记录介质S,经由门阵列 45并通过第一扫描仪 111和第二扫描仪 112读取记录介质 S的表面。

また、CPU40は、媒体搬機構100により記録媒体Sを搬し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这些长度,在记录介质 S的传中,能够判别记录介质 S是否能够保持至少被任一个辊把持的状态,并且能够判别是否能够进行稳定的传

これらの長さに基づき、記録媒体Sの搬中に、記録媒体Sが少なくともいずれかのローラーに把持された状態を保つことが可能か否かを判別でき、安定した搬が可能か否かを判別できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,CPU40基于由介质端传感器 47检测出记录介质 S之后的光学读取装置 110的传量,始终能够检测记录介质 S位于传路径 P上的哪个位置处。

さらに、CPU40は、記録媒体Sが媒体端センサー47によって検出されてからの光学読取装置110による搬量に基づき、記録媒体Sが搬路P上のどの位置にあるかを常に検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取开始时,CPU40将记录介质 S传至其前端到达第一扫描仪 111的检测位置(位置 P4),并在该传中,监视介质端传感器 47的检测状态的变化 (步骤 S24)。

読取開始時、CPU40は、記録媒体Sの先端が第1スキャナー111の検出位置(位置P4)に達するまで搬し、この搬中に、媒体端センサー47の検出状態の変化を監視する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 62光学地读取图像,生成图像数据,把所生成的图像数据发到图像压缩装置 5,接收部 58接收从输入装置 62发来的图像数据。

入力装置62は、画像を光学的に読み取って画像データを生成し、生成した画像データを画像圧縮装置5へ信し、受信部58は、入力装置62から信された画像データを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU51根据下载的计算机程序 61,进行使发部 57向外部发所生成的压缩文件或者从存储部 54读出的压缩文件的处理。

またCPU51は、ロードしたコンピュータプログラム61に従って、生成した圧縮ファイル、又は記憶部54から読み出した圧縮ファイルを信部57に外部へ信させる処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即在 HDMI连接器中设置图中记为 ARC的声音信号的发通道,以使能够从某一个信息处理装置对其他信息处理装置发声音信号。

すなわちHDMIコネクタに、図中でARCと記した音声信号の出チャンネルを設け、ある情報処理装置から他の情報処理装置へ音声信号を出できるようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统中,接收器通常在存在噪声与干扰的情况下接收来自发射器的信号,且试图恢复由发射器发的信息。

通信システムにおいては、通常はノイズおよび干渉が存在する中で、受信機は信機から信号を受信し、信機からられた情報を回復することを試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号形成单元 130将调制信号和调度信息作为输入,从调制信号形成对应了调度信息的发信号。

信信号形成部130は、変調信号及びスケジューリング情報を入力とし、変調信号からスケジューリング情報に応じた信信号を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在一个发区间发的控制信道信号组中最初被输出的控制信道信号是预先确定的、例如顺序为中央的控制信道信号。

なお、1つの信区間で信された制御チャネル信号群で最初に出力される制御チャネル信号は、予め定められており、例えば、順序が中央の制御チャネル信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1001中,解码器 245对在一个发区间发的控制信道信号组中最初从存储器 241输出的控制信道信号进行解码。

ステップS1001でデコーダ245は、1つの信区間で信された制御チャネル信号群で最初にメモリ241から出力される制御チャネル信号を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,AT可将数据发射到 BS或另一 AT。

同様に、ATは、BSまたはその他のATへデータを信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法可包括发射BSR。

この方法は、BSRを信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 300还可包括响应于接收到经重新发射的 BSR及确定了所需量的数据经缓冲以供发射而将指示对发射数据的授权的信息发射到 AT 312。

方法300はさらに、再信されたBSRを受信し、信のために必要な量のデータがバッファされたとの判定に応じて、データの信の許可を示す情報をATへ信することを含みうる(312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可包括发射 BSR 602。

方法600は、BSRを信することを含みうる(602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在 MAC HARQ层上从所述 AT重新发射 BSR。

BSRは、MAC HARQレイヤでATから再信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,PTP帧可以使用加密方式发,并且可以恰于传输之前 (即,马上传输前 )进行时间戳记。

このように、PTPフレームは、暗号化して信することができ、且つ、信直前に(つまり、信するすぐ前に)タイムスタンプを施すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-应用可以能够直接访问 SMSC(例如,通过使用 SMPP),并基于 (SMPP)请求发多个目的地,而 SMSC可以发具有所述多个目的地的计费请求。

− アプリケーションが、(例えばSMPPを使用することにより)SMSCに直接アクセスして、複数の宛先を1つの(SMPP)要求に含めて信できる一方で、SMSCが、複数の宛先を含む課金要求を信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 12所述的系统,还包括: 用于发所述内容的第一版本、所述差异数据和所述元数据的发机。

16. コンテンツの前記第1のバージョン、前記差分データ、および前記メタデータを信する信機をさらに含む、請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的感测电路 226检测在步骤 S304中传的具有6.78MHz频率的对于开始功率传的请求信号 (步骤 S306)。

次いで、情報処理装置200のセンス回路226は、ステップS304で信された6.78MHzの周波数の電開始のためのリクエスト信号を検知する(ステップS306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传控制单元 116向信息处理设备 200传具有6.78MHz频率的对于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的请求信号 (步骤S310)。

次いで、充電装置100の電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に信する(ステップS310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传应答信号,作为对于在步骤 S310中传的请求信号的响应 (步骤 S314)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS310で信されたリクエスト信号に対する応答信号を充電装置100に信する(ステップS314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的功率传控制单元 116使用具有 6.78MHz频率的交流电开始向信息处理设备 200传功率 (步骤 S316)。

次いで、充電装置100の電制御部116は、6.78MHzの周波数の交流を使用して情報処理装置200に電力の信を開始する(ステップS316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,尽管在当前实施例中由充电设备 100传功率,但是例如装配有非接触通信功能的移动电话的信息处理设备也可能传功率。

なお、本実施の形態では、電を行うのが充電装置100であったが、非接触通信機能を有する携帯電話などの情報処理装置が電を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传响应于在步骤 S402中传的请求信号的用于允许开始通信的应答信号 (步骤 S404)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS402で信されたリクエスト信号に対する、通信開始を許可するための応答信号を充電装置100に信する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传应答信号作为对于在步骤 S406中传的请求信号的响应 (步骤 S410)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS406で信されたリクエスト信号に対する応答信号を充電装置100に信する(ステップS410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的感测电路 226检测在步骤 S508中传的具有6.78MHz频率的用于开始功率传的请求信号 (步骤 S510)。

次いで、情報処理装置200のセンス回路226は、ステップS508で信された6.78MHzの周波数の電開始のためのリクエスト信号を検知する(ステップS510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 100的功率传控制单元 116向信息处理设备 200传用于改变信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率的具有 6.78MHz频率的请求信号 (步骤S514)。

次いで、充電装置100の電制御部116は、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を変更させるための、6.78MHzの周波数のリクエスト信号を情報処理装置200に信する(ステップS514)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,信息处理设备 200的 IC芯片 218向充电设备 100传应答信号作为对于在步骤 S514中传的请求信号的响应 (步骤 S518)。

次いで、情報処理装置200のICチップ218は、ステップS514で信されたリクエスト信号に対する応答信号を充電装置100に信する(ステップS518)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,充电设备 100的功率传控制单元 116使用具有 6.78MHz频率的交流电开始向信息处理设备 200传功率 (步骤 S520)。

次いで、充電装置100の電制御部116は、6.78MHzの周波数の交流を使用して情報処理装置200に電力の信を開始する(ステップS520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,首先,信息处理设备 800的 IC芯片 818向充电设备 700传包括用于指定要在充电期间使用的交流电的频率的频率信息的功率传请求 (步骤 S602)。

図10において、まず、情報処理装置800のICチップ818は、充電装置700に対して充電の際に使用する交流の周波数を指定するための周波数情報を含む電要求を信する(ステップS602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,基于在步骤 S602中接收的功率传请求中包括的频率信息,充电设备700的功率传控制单元 716选择要在充电期间使用的交流电的频率 (步骤 S604)。

次いで、充電装置700の電制御部716は、ステップS602で受信した電要求に含まれる周波数情報に基づいて、充電の際に使用する交流の周波数を選択する(ステップS604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS