「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 464 465 次へ>

同时,数字照相机 20接收来自打印机 10的连接应答,并将与打印图像传控制有关的连接请求从第一通信控制单元 301发至打印机 10(步骤 S608)。

一方、プリンタ10から接続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、印刷画像の転制御に関する接続要求をプリンタ10に向けて信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

已接收到连接应答的第一通信控制单元 201将与打印图像传控制有关的连接应答发至数字照相机 20(步骤 S614)。

ここで、接続応答を受信した第1の通信制御部201は、印刷画像の転制御に関する接続応答をデジタルカメラ20に向けて信する(ステップS614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,此时在对发源的设备通知本机是主机的 CEC消息发请求中附加本机的物理地址的信息。

またこの時、自機がホストであることを信元の機器に通知するCECメッセージ信要求に自機の物理アドレスの情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发

ホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージ信要求を受信したCEC制御部102はホストである他機に物理アドレスを通知するCECメッセージをホストである他機へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,能够实现在建立了对话的状态下抑制该通信终端的发数据的出即持续连接控制。

その結果、セッションを張った状態で該通信端末による信データの出を抑制すること、すなわち持続接続制御を実現することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,转移至在建立了对话的状态下抑制 PC30的发数据的出的持续连接控制,并继续执行持续连接控制,直至记录部 12起动。

その結果、セッションを張った状態でPC30による信データの出が抑制される持続接続制御に移行し、記録部12が起動するまで、持続接続制御が継続して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,能够实现在建立了对话的状态下抑制 PC30的发数据的出,即持续连接控制。

その結果、セッションを張った状態でPC30による信データの出を抑制すること、すなわち持続接続制御を実現することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,PC30能够出发数据,在记录部 12的起动后,能够顺利地从持续连接控制转换至通常控制。

そのため、PC30が信データを出することができるようになり、記録部12の起動後に、持続接続制御から通常制御に円滑に移行することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 S172,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F 34发到数字电视机 12(其发请求再现记录内容的命令 )。

そして、レコーダ11では、ステップS172において、記録媒体37から再生された録画コンテンツが、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ再生要求するコマンドを信してきたディジタルTV12に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S212,CPU 31将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F34发到数字电视机 12,所述数字电视机 12发记录内容再现请求命令。

さらに、CPU31は、ステップS212において、記録媒体37から再生された録画コンテンツを、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ再生要求するコマンドを信してきたディジタルTV12に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,在步骤 S343,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的内容从网络 I/F 34发到数字电视机 13,所述数字电视机 13发了缺席记录内容再现请求命令。

そして、レコーダ11では、ステップS343において、記録媒体37から再生されたコンテンツが、ネットワークI/F34から、不在録画コンテンツ再生要求コマンドを信してきたディジタルTV13に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第四种方法中,F-PCCH和 F-PQICH信号可用来发 FL控制信道信号,并且那些信号可在与移动站 1002的位置对应的高波束位置上发

第4の手法では、F−PCCH信号およびF−PQICH信号を使用して、FL制御チャネル信号を信することができ、こうした信号は、移動局1002の位置に対応する高ビーム位置上で信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

适配器可以被配置为安装在过程控制变器的外部,例如通过螺纹连接到变器外壳中的 NPT装置。

アダプターは、例えば、信器ハウジング内のNPT継ぎ手へのねじ込み接続を通して、プロセス制御信器の外部に取り付けるように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出 MIMO传输系统 2的一个示例。

図1はMIMO信システム2の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出 MIMO传输系统;

【図1】MIMO信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 26中,处理电路将预编码向量的相应预编码符号发到相应 Rx/Tx电路14,在那里,它们在通过相应天线 12传前被调制。

ステップ26では、処理回路はプリコーディングされたベクトルのプリコーディングされたシンボル各々を各Rx/Tx回路14に信する。 ここで、これらのシンボルは、各アンテナ12により信される前に変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的传输控制协议发控制装置,所述传输控制协议发控制信息是容许的最大的分组顺序调换数。

9. 前記TCP信制御情報は、許容される最大のパケット順序入れ替わり数である請求項1記載のTCP信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 12所述的传输控制协议发控制方法,在所述设定步骤中,在服务开始时或间歇业务产生时,设定所述传输控制协议发控制信息。

14. 前記設定ステップでは、サービス開始時、又は間欠トラフィック発生時に、前記TCP信制御情報を設定する請求項12記載のTCP信制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是每个网络类别的 TCP发控制信息的设定例子,图 9是每个服务类别的 TCP发控制信息的设定例子。

図3は、ネットワーク種別毎のTCP信制御情報の設定例、図4は、サービス種別毎のTCP信制御情報の設定例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,根据图 9所示的每个服务类别的 TCP发控制信息,在文件传输的情况下不进行特别的设定,重发超时时间的最小值使用默认值。

ここで、図4に示すサービス種別毎のTCP信制御情報から、ファイル転の場合特別な設定は行わず、再タイムアウト時間の最小値はデフォルトの値を用いることとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,在步骤 S21中,发终端 200通过来自接收终端 210的请求或本终端的用户的指示,接受基于 TCP发的服务开始指示。

図7に示すように、ステップS21では、信端末200は、受信端末210からの要求若しくは自端末のユーザの指示によって、TCP信によるサービスの開始指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S22中,发终端 200根据 TCP设定信息存储单元 203的内容判断是否存在与要开始的服务的类别相符的 TCP发控制信息。

ステップS22では、信端末200は、開始するサービスの種別に該当するTCP信制御情報が存在するか否かをTCP設定情報格納部203の内容から判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的服务的情况下,在某个区间内的数据传输开始时和下一区间内的数据传输开始时,在该期间内重新计算 TCP发控制信息,因此使用不同的值。

このようなサービスの場合、ある区間でのデータ転開始時と、次の区間でのデータ転の開始時とでは、その間にTCP信制御情報が再計算されてしまうため、異なる値が用いられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13A是在 30Mbps流式传输的情况下按照 500ms间隔间歇地发大约1920K字节的数据的例子,图 13B详细示出图 13A的数据发状况。

図8(a)は、30Mbpsストリーミングの場合に、500ms間隔で約1920Kbyteのデータを間欠的に信する例、図8(b)は図8(a)のデータ信状況の詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方法中,发携带至少一个发抽样块的上行链路信号,并且接收作为下行链路信号的所述上行链路信号的失真拷贝。

1つの方法では、信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号が信され、アップリンク信号の歪んだコピーがダウンリンク信号として受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方法的一个实施例中,发携带至少一个发抽样块的上行链路信号,以及接收作为下行链路信号的所述上行链路信号的失真拷贝。

本方法の一実施形態では、信されたサンプルの少なくとも1つのブロックを担持するアップリンク信号が信され、アップリンク信号の歪んだコピーがダウンリンク信号として受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射频率合成器 28产生具有频率ωa的发射器 LO信号 46且将同相发射器 LO信号 73提供到同相发射混频器 30。

信周波数合成器28は、周波数ωaを有する信器LO信号46を生成し、同相信器LO信号73を同相信ミキサ30に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO复用法是从多个发天线同时并行传输不同的数据,将数据传输量增加至天线数倍的技术。

MIMO多重法は、複数の信アンテナから異なるデータを同時に並列伝し、データ伝量をアンテナ数倍に増やそうとする技術である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图4的(b)所示的方法中,即使从发端对接收端发分组P1,并在接收端检测出差错,分组 P1也不被丢弃而被维持。

図4(b)に示される方法では、信側から受信側へパケットP1が信され、受信側で誤りが検出されても、パケットP1は破棄されずに維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图4的(c)所示的方法中,即使从发端对接收端发分组P1,并在接收端检测出差错,分组 P1也不被丢弃而维持。

図4(c)に示される方法でも、信側から受信側へパケットP1が信され、受信側で誤りが検出されても、パケットP1は破棄されずに維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示重发方式的具体例子的图。

【図4】再方式の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示比较各种传输方法的图表。

【図18】様々な伝方法を比較する図表を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 35B是表示通过本实施例进行 AMC控制以及发功率控制的情况下的对于各资源块的发功率的图。

【図35B】本実施例によりAMC制御及び信電力制御が行われる場合の各リソースブロックについての信電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这出现在当短时间中缺陷增长在光电二极管 51-1中出现、并且超过正常传到 FD 53的电荷量的电荷量传到 FD 53时。

これは、フォトダイオード51−1において短時間で成長する欠陥が生じて、本来FD53に転される電荷量を超えた電荷量がFD53に転されることで発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种调制数据信号随后由发器 26在根据信道索引确定的适当载波频率上发

変調データ信号は、その後、チャネルインデックスに基づいて決定された適切なキャリア周波数を用いて、信機26によって信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)基于从 ONU设备 1通知的报告信息,OLT设备 2通过门帧向 ONU设备 1通知ONU设备 1可开始传输的传输开始时间和可向 ONU设备 1传输的数据的量 (允许传输量 )(步骤 S103)。

(1)OLT装置2は、ONU装置1から通知されるREPORT情報を元に、そのONU装置1が信開始してもよい信開始時刻と、信してもよいデータ量(信許可量)とをGATEフレームによりONU装置1に通知する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到发历史信息文件的请求时,服务器 100从 HTTP服务器 130处的服务器历史存储装置 136获取对象客户端 200的历史信息文件,并将其发给该客户端 200。

履歴情報ファイルの信の要求を受けたサーバ100は、HTTPサーバ130にてサーバ履歴記憶部136から当該クライアント200の履歴情報ファイルを取得して、クライアント200へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果发状态标志为“PostSuccess”,则该数据为自改变数据并且不需要被发给服务器100。

このとき、信状態フラグに「PostSuccess」が設定されていれば、自身が変更したデータであり、サーバ100へ信を要求しなくともよいことがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果客户端 200处的改变后内容在服务器 100侧得到反映,则如上所述,改变后数据本身可以被发给服务器 100或者仅数据的改变后内容可被发给服务器 100。

なお、クライアント200のデータの変更内容をサーバ100側に反映させる場合、上述したように変更後のデータ自体をサーバ100へ信してもよく、変更内容のみをサーバ100へ信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输装置中,优选在上述锁定解除部上形成有引导被输的原稿的引导部。

前記の自動原稿搬装置においては、前記ロック解除部には、搬される原稿をガイドするガイド部が形成されることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

阻挡辊 39与加压辊 37一起使由分离辊 32输来的原稿的顶头一侧暂时停止、变松弛,在预定的时间后消除松弛,输到下游一侧。

レジストローラ39はプレスローラ37とともに、分離ローラ32によって搬されてくる原稿の先頭側を一時的に止めて弛ませ、所定時間後に弛みを除去しつつ下流側に搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下通过驱动 ADF25,主体侧扫描单元 50能够扫描并读取在原稿输路径 30中被输、经过第 1原稿读取位置 59的原稿的表面一侧的面。

この状態でADF25を駆動することにより、原稿搬経路30を搬されて第1原稿読取位置59を通過する原稿の表側の面を、本体側スキャナユニット50が走査して読み取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿输路径 30中,在上述第 1原稿读取位置 59的下游侧 (输辊 35的下游侧 )设定第 2原稿读取位置 69。

原稿搬経路30において、前記第1原稿読取位置59の下流側(搬ローラ35の下流側)には第2原稿読取位置69が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 ADF侧扫描单元 60从内侧靠近构成为 U字形状的上述原稿输路径 30地配置在该原稿输路径 30的内侧。

このADF側スキャナユニット60は、U字状に構成された前記原稿搬経路30に内側から接するように、当該原稿搬経路30の内側に設置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)传输信号的配置 (图 3A到 4C); 以及

3.伝信号の構成(図3、図4) - 中国語 特許翻訳例文集

(4)传输信号的其他配置 (图 5A到 6C)。

4.別の例の伝信号の構成(図5、図6) - 中国語 特許翻訳例文集

模拟传输路径 92将从控制装置 300被传输到适配器装置200的基准信号作为模拟基准信号传输到相机装置 100。

アナログ伝路92は、コントロール装置300からアダプタ装置200に伝されたリファレンス信号を、アナログリファレンス信号としてカメラ装置10に伝する伝路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)传输信号的其他配置

[4.別の例の伝信号の構成] - 中国語 特許翻訳例文集

为了发该上行链路信号,UE的加扰模块210可以利用UE专用的加扰信号来对所发的信号进行加扰。

アップリンク信号を伝するために、ユーザ機器のスクランブリングモジュール201は、ユーザ機器特定(UE-specific)スクランブリング信号を用いて伝信号をスクランブリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动通信系统中,在 UE在上行链路中发信号的情况下,相比 BS在下行链路中发信号的情况,峰均比更加成为问题。

移動通信システムにおいて、ユーザ機器がアップリンクで信号を伝する場合は、基地局がダウンリンクで信号を伝する場合に比べて、ピーク電力対平均電力比(Peak−to−Average Power Ratio:PAPR)がより問題とされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS