「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 464 465 次へ>

在一些情况中,在发机将发格式从使用 FEC有效载荷 ID的格式转换成使用用于向接收机传递该信息的上述手段的格式是有用的。

それは、この情報を受信器へ伝えるために上述された方法を使用するものへFECペイロードIFを使用するものから信フォーマットを変換する信器においていくつかの場合では有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示范实施例,响应于从外部装置 60或 70之一发的请求信号来从另一外部装置 60或 70向反射器设备 30传该网络信号。

例示的な実施の形態によれば、ネットワーク信号は、他方の外部装置60又は70から出される要求信号に応答して、外部装置60又は70のうちの一方から反射装置30に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,网服务器装置 20作为对于来自图像处理装置 10的程序发请求 D10的回复 D20,发如上而附加了执行限制的文本处理程序 D21。

そして、WEBサーバ装置20は、画像処理装置10からのプログラム信要求D10に対する返答D20として、上記のようにして実行制限を付加した文書処理プログラムD21を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示那样,若由用户操作收费估计键 55,则图像处理装置 10对网服务器装置 20发收费信息发请求D18。

図15に示すように、画像処理装置10は、ユーザによって課金見積もりキー55が操作されると、WEBサーバ装置20に対して課金情報信要求D18を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据与存储在发目的地地址部 523中的 IP地址的最长匹配,从MFP 101的 IP地址中选择要存储在发源地址部 522中的 IP地址。

ここで、信元アドレス部522に格納するIPアドレスは、信先アドレス部523のIPアドレスと上述したLongestMatchによりMFP101が持つ複数のIPアドレスから一つを選択して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,步骤 S906中从发源地址部 522读取的 IP地址可能与步骤 S902中创建的事件通知请求包的发目的地地址部 423中的 IP地址不一致。

尚、ステップS906で読み出す信元アドレス部522のIPアドレスは、ステップS902で設定したイベント通知依頼の信先アドレス部423のIPアドレスとは一致していなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从响应于 PC103的事件通知请求而自MFP发来的应答包获取发源地址,并将所获取的地址登记为事件通知请求发至的设备的地址。

即ち、PC103のイベント通知依頼に対してMFPより返信された返信パケットから信元アドレスを取得し、イベント通知依頼済み装置のアドレスとして登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1103,MFP 101的 CPU 301确定要响应于事件通知请求而将应答包发至的应答目的地地址 (即,图 5所示的应答包的发源地址部 522中的 IP地址 )。

ステップS1103では、MFP101のCPU301は、イベント通知依頼に対する返信パケットを信するアドレス(図5の信元アドレス部522のIPアドレス)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地, CPU 301从步骤 S1101中接收到的事件通知请求包的发源地址部 422获取 IP地址和端口编号,并将根据与所获取的 IP地址的最长匹配而从这些 IP地址中选择出的MFP 101的其中一个 IP地址设置为应答目的地地址。

MFP101のCPU301は、ステップS1101で受信したイベント通知依頼の信パケットの信元アドレス部422からIPアドレスとポート番号を取得し、信先アドレスとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,利用与图 6所示的事件通知包的发目的地地址部 623中的 IP地址的最长匹配,从MFP 101的多个 IP地址中选择要设置在事件通知包的发源地址部 622中的 IP地址。

尚、図6のイベント通知パケットの信元アドレス部622のIPアドレスは、イベント通知の信先アドレス部623とのLongestMatchにより、PC103が持つ複数のIPアドレスから一つを選択して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,CPU 201将从发目的地地址部 423读取的 IP地址与步骤 S1506中从应答包的发源地址部 522读取的 IP地址进行比较。

更に、PC103のCPU201は、前記信先アドレス部423に含まれるIPアドレスと、ステップS1506で読み出したイベント通知依頼の返信パケットの信元アドレス部522に含まれるIPアドレスとを比較する(第2の比較手段)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410中,接入点 STA-A 302a将响应于由台 STA-B 302b到 STA-X 302x中的一者所发的 TRQ消息而发训练消息。

ステップ410において、アクセスポイントSTA−A 302aは、ステーションSTA−B 302bからSTA−X 302xのうちの1つによってられたTRQメッセージに応答して、トレーニングメッセージをることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦有MAC层加入事件发生,组址将在DSA/DSC的相关消息中从MS传给BS,然后BS取得连接信息并将它发给 IGMP代理服务器。

ここで、「トリガ」は、MAC層加入イベントが行われると、GroupAddr がMSからBSにDSA/DSC関連メッセージにおいて信され、次いで、BSは接続情報を導き出し、これをIGMPプロキシに出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不存在,处理模块 802将调用传模块803发另一个包含指示断开多播服务组址的消息。

否定の場合、処理モジュール802は、マルチキャスト・サービスからの離脱を示すGroupAddrを含む別のメッセージを出するよう信モジュール803を呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户接受改变,则初始消息的校正版本被发给预期接收方,并且如果用户拒绝改变,则初始消息 18被发给接收方。

ユーザが変更を承認する場合には、元のメッセージの訂正済みの変形例が、目的の受信者へ信され、ユーザが変更を拒否する場合には、元のメッセージ18が受信者へ信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发 SFI请求,以请求所述第一 UE向第二小区发 SFI。

3. SFIを第2のセルに信するように前記第1のUEに依頼するために、SFI要求を前記第1のUEに信することをさらに備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的方法,其中,发所述参考信号包括: 进一步根据来自所述第三 UE的预编码信息来发所述参考信号。

13. 前記基準信号を前記信することが、前記第3のUEからのプリコーディング情報にさらに基づいて前記基準信号を信することを備える請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 21所述的装置,其中,所述至少一个处理器用于: 向所述第一 UE发 SFI请求,以请求所述第一 UE向第二小区发 SFI。

22. 前記少なくとも1つのプロセッサが、SFIを第2のセルに信するように前記第1のUEに依頼するために、SFI要求を前記第1のUEに信するように構成された請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.根据权利要求 27所述的方法,其中,发针对所述第二小区的 SFI包括: 由所述 UE向所述第二小区发针对所述第二小区的 SFI。

29. 前記第2のセルのための前記SFIを前記信することが、前記UEによって前記第2のセルのための前記SFIを前記第2のセルに信することを備える請求項27に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.根据权利要求 44所述的方法,还包括: 从所述 UE向所述第二小区发 SFI请求,其中,响应于所述 SFI请求,所述第二小区向所述 UE发所述 SFI。

45. 前記UEからのSFI要求を前記第2のセルに信することをさらに備え、前記SFIが、前記SFI要求に応答して、前記第2のセルによって前記UEに信される請求項44に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

57.根据权利要求 56所述的方法,还包括: 向所述第一 UE发参考信号请求,其中,响应于所述请求,所述第一 UE发所述第一参考信号。

57. 基準信号要求を前記第1のUEに信することをさらに備え、前記第1の基準信号が、前記要求に応答して前記第1のUEによって信される請求項56に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 1950处,位置估计被传

動作1950で、その位置推定を伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经本地存储了所请求的数据对象,则框 52向发通知的相邻数据存储器发通知答复 (下面进行示意描述 ),并且该过程结束。

要求されたデータの対象物がすでにローカルに格納されている場合、ブロック52は通知を信した隣接データストアに通知応答(以下に例示的に説明する)を信し、プロセスは終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的特定示意实施例,同样地,并且基于该信息,可以向邻居发或不发新的重新通知或新的下载请求。

このようにして、またこの情報に基づいて、新しい再通知又は新しいダウンロード要求が、本発明のある例示的実施形態に従って、様々な隣接物へ信される、又は信されないことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出了传输系统的模型。

【図16】信システムのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行 1:1信号传输的部分,使用载波频率 f1,在半导体芯片 103A和 203A之间通过毫米波信号传输路径 9_1在毫米波段中执行信号传输。

1対1の信号伝を行なう部分では、搬周波数f1を用いて、半導体チップ103A,203A間でミリ波信号伝路9_1を介してミリ波帯で信号伝が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,从泄漏同轴电缆 #3发的OFDM符号 #0的接收周期部分地与从泄漏同轴电缆 #1和 #2发的 OFDM符号 #1的接收周期一致。

すなわち、漏洩同軸#3から信されたOFDMシンボル#0の受信期間が、漏洩同軸#1および#2から信されたOFDMシンボル#1の受信期間と重なってしまっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,作为解决由信号沿着电配线线路传导致的问题的方法,去除用于信号传的电配线线路可以是可行的办法。

そこで、電気配線により信号を伝することに起因する問題を解決する手法として、電気配線を無線化して伝することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于接收的通信单元解调通过无线信号传路径接收的调制信号,以获得对应于传对象信号的输出信号。

受信用の通信部においては、無線信号伝路を介して受信した変調信号を復調して伝対象信号と対応する出力信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 MIMO技术,如果通过连同布置在接收侧的 N个天线一起布置在发侧的 N个天线发射信号,则传递速率能够增加到 N倍。

多重入出力(MIMO)技術を利用して信端にN個のアンテナを配列して受信端にもN個のアンテナを配列して信号をればN倍の信率増加効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当从重传控制部 16通知了不需要重传分组时,数据部 12将初次发用的新数据提供给编码部 13。

具体的には、再制御部16からパケットの再が不要であることが通知された場合、データ部12は、初回信用の新たなデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的达确认信号 (ACK/NACK)、以及由移动速度取得部 15取得的无线通信终端的移动速度,进行分组的重传控制。

制御部16は、無線受信装置20から通知された達確認信号(ACK/NACK)と、移動速度取得部15で取得された無線通信端末の移動速度とに基づいて、パケットの再制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收数据没有错误时,从无线接收装置 20向无线发装置 10通知肯定响应 (ACK),当接收数据有错误时,从无线接收装置20向无线发装置 10通知否定响应 (NACK)。

受信データに誤りが無い場合、無線受信装置20から無線信装置10に肯定応答(ACK)が通知され、受信データに誤りが有る場合、無線受信装置20から無線信装置10に否定応答(NACK)が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,变形例 1的无线发装置 10与第 1实施方式的无线发装置 10(参照图 3)不同,其不具有移动速度取得部15。

図6に示すように、変更例1に係る無線信装置10は、第1の実施形態に係る無線信装置10(図2参照)とは異なり、移動速度取得部15を備えていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的达确认信号 (ACK/NACK)、以及从无线接收装置 20通知的工作模式信息,进行分组的重传控制。

制御部16は、無線受信装置20から通知された達確認信号(ACK/NACK)と、無線受信装置20から通知された動作モード情報とに基づいて、パケットの再制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的达确认信号 (ACK/NACK),向数据部 12通知是否需要重传分组。

具体的には、再制御部16は、無線受信装置20から通知された達確認信号(ACK/NACK)に応じて、データ部12に対して、パケットの再の要否を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了 TL帧的传输定时的视图。

【図5】TLフレームの伝タイミングを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些选择器中的选择器 23和 24是用于在第二传输 I/F 13和第一传输 I/F 12中选择传输 I/F的选择器,从该传输 I/F输出由第一接收 I/F 11接收并通过第一数据输入 /输出模块 31的 TL帧。

このうち、セレクタ23,24が、第1受信I/F11が受信し第1データ入出力部31を通過したTLフレームを、第2信I/F13から信するか、第1信I/F12から信するかを選択するためのセレクタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据包发部 202用来将从相邻的非控制节点接收到的数据包 (非控制数据包 ),发给其他相邻的非控制节点。

また、パケット信部202は、隣接する非制御ノードから受信したパケット(非制御パケット)を、他の隣接する非制御ノードに信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,监视数据包发部 204用来将 RPL数据包生成部 206所生成的监视数据包 (下述 ),发给相邻的非控制节点。

また、監視パケット信部204は、RPLパケット生成部206が生成した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードに信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,若步骤 S505结束,则 RPL控制数据包生成部 206按照非控制节点的通信量状态,生成设定数据包,并经由数据包发部 202将其发给非控制节点 1等 (步骤 S506)。

そして、ステップS505が終了すると、RPL制御パケット生成部206は、非制御ノードのトラヒックの状態に従って設定パケットを生成し、パケット信部202を介して、非制御ノード1等に信する(ステップS506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理装置 20在接收到 RTP分组作为接收用户信号时,利用以下的 (1)式,求出作为发用户信号发的 RTP分组的序号 (Nseq)。

信号処理装置20では、受信ユーザ信号としてRTPパケットを受信した時、以下の(1)式で信ユーザ信号として信するRTPパケットのシーケンス番号(Nseq)が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 RTP分组作为接收用户信号时,计算上述 Nseq,变更 RTP分组的序号,作为发用户信号进行发

受信ユーザ信号としてRTPパケットを受信した時、上記Nseqを計算し、RTPパケットのシーケンス番号を変更し、信ユーザ信号として信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到 RTP分组作为接收用户信号时,将 RTP分组的同步源识别符变更为Sssrc,作为发用户信号进行发

受信ユーザ信号としてRTPパケットを受信した時、RTPパケットの同期ソース識別子をSsrcへ変更し、信ユーザ信号として信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 208可以在代理 110与相关应用实例之间的断续连接为活跃时立即发事件。

信モジュール208は、ブローカ110と関連するアプリケーション・インスタンスとの間の断続的接続がアクティブになると同時にイベントを信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,发模块 208向特定远程代理发本地排队事件的特定集合。

他の実施形態においては、信モジュール208は、ローカルにキューに入れられたイベントの特定のセットを特定の遠隔ブローカに信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430发作为对于内容列表获取请求的响应而发的项目以外的项目,来作为选择项目信息的响应。

処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として信された項目以外の項目については、選択項目情報の応答として信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 11说明响应于内容列表获取请求将内容列表发给本地再现装置300的情况下的内容发系统 1的动作。

まず、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストをローカル再生装置300に信する場合におけるコンテンツ信システム1の動作について、図11を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样检测到的信号被发至显示画面控制装置,只要持续发该信号,显示画面控制装置就使显示画面 45的图像显示方向成为与预定的方向相反的方向。

こうして検出された信号は表示画面制御装置にられ、当該信号がられ続ける限り、表示画面制御装置は表示画面45の画像表示方向を所定の方向とは反対の方向にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将给出在作为电子邮件的发者的移动终端 1(以下简称为“发者终端1”)中执行的电子邮件创建处理的描述。

はじめに、電子メールの信側としての携帯端末1(以下、単に「信側端末1」という。)で実行される電子メール作成処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS