「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 464 465 次へ>

图 11表示控制信息的传输法 (之十 )。

【図11】制御情報の伝法(その10)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12表示控制信息的传输法 (之十一 )。

【図12】制御情報の伝法(その11)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13表示控制信息的传输法 (之十二 )。

【図13】制御情報の伝法(その12)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示控制信息的传输法 (之一 )。

図2は制御情報の伝法(その1)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3表示控制信息的传输法 (之二 )。

図3は制御情報の伝法(その2)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4表示控制信息的传输法 (之三 )。

図4は制御情報の伝法(その3)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示控制信息的传输法 (之四 )。

図5は制御情報の伝法(その4)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示控制信息的传输法 (之五 )。

図6は制御情報の伝法(その5)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7表示控制信息的传输法 (之六 )。

図7は制御情報の伝法(その6)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 3的情况同样,某一用户 A对基站装置发的 L1/L2控制信道在第 1控制频带以及第 2控制频带两者中同时被发

図3の場合と同様に、或るユーザAが基地局装置に信するL1/L2制御チャネルは、第1及び第2制御帯域双方で同時に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 8表示控制信息的传输法 (之七 )。

図8は制御情報の伝法(その7)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,在最初的时隙,在一个控制频带传输信道质量信息 (CQI),在另一个控制频带中传输达确认信息 (ACK/NACK)。

本方法では、最初のスロットでは、一方の制御帯域でチャネル品質情報(CQI)が伝され、他方の制御帯域で達確認情報(ACK/NACK)が伝される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9表示控制信息的传输法 (之八 )。

図9は制御情報の伝法(その8)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10表示控制信息的传输法 (之九 )。

図10は制御情報の伝法(その9)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11表示控制信息的传输法 (之十 )。

図11は制御情報の伝法(その10)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12表示控制信息的传输法 (之十一 )。

図12は制御情報の伝法(その11)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13表示控制信息的传输法 (之十二 )。

図13は制御情報の伝法(その12)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCM接收器 113接收从另一 CBP发的 CCM,并且业务字段比较单元 114比较在所发 CCM中的业务字段和所接收 CCM中的业务字段以确定业务字段是否匹配。

CCM受信機113は、他のCBPが信するCCMを受信し、トラフィック・フィールド比較器114は、信したCCMと受信したCCMのトラフィック・フィールドを比較し、トラフィック・フィールドの一致を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所接收CCM中的业务字段和所发CCM中的业务字段匹配时,MEP继续在其当前TESI上发业务。

受信したCCMのトラフィック・フィールドが、信したCCMのトラフィック・フィールドと一致している場合、MEPは、現在使用しているTESIにトラフィックを信し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述基站通过下行链路信道向所述移动终端传信号,并且通过上行链路信道接收由所述移动终端传的信号。

基地局は、ダウンリンクチャネルを通して、移動端末に信号を転し、アップリンクチャネルを通して、移動端末によって転された信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定影装置 52通过加热由转印运辊 46运的用纸 S而将在用纸 S的表面侧转印的调色剂图像定影。

定着装置52は、転写搬ローラ46により搬された用紙Sを加熱することにより用紙Sの表面側に転写されたトナー画像を定着する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从汇合点 C3进入输路径 B3上方的单面读取用原稿与双面读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬路B3上に進入した片面読取用の原稿は、両面読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

路径切换单元 17为选择单面路径或双面路径中的某一条的输路径的切换单元(路径切换单元 ),被配置在输路径的分支点 C1。

パス切替部17は、片面パス又は両面パスのいずれかを選択する搬経路の切替手段であり、搬経路の分岐点C1に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后原稿 A经由输路径 B3再次被引导到读取位置 C2,读取其第 2面,经由输路径 B4从排出口 18排出。

その後、原稿Aは搬路B3を経て再び読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次方式不在 U字形掉头用的输路径 B3上同时输2张以上的原稿,后续原稿 A2的读取在先前的原稿 A1的双面读取了后开始。

順次方式では、Uターン用の搬路B3上で2以上の原稿を同時に搬させず、後続の原稿A2の読み取りは、先行する原稿A1の両面が読み取られた後に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

分批方式中在 U字形掉头用的输路径 B3上不重复地同时输 2张以上的原稿 A1、 A2,以这些原稿组为单位进行双面读取。

バッチ方式では、Uターン用の搬路B3上において2以上の原稿A1,A2を重複させることなく同時に搬させ、これらの原稿グループを単位として両面読取を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在停止因素检测单元 30检测到停止因素的情况下,根据停止信号使输电动机 36停止旋转,使原稿入单元 15停止入原稿。

さらに、停止要因検出部30により停止要因が検出された場合には、停止信号に基づいて搬モータ36の回転を停止させ、原稿繰込部15による原稿繰込も停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于可选功能的信息发到图像形成装置,该图像形成装置包括属于相同的类型的图像形成装置且不发使用历史信息的图像形成装置。

オプション機能についての情報が、同じカテゴリに属する画像形成装置であって、使用履歴情報を信しない画像形成装置を含めて、画像形成装置へ信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,该MFP300实现通过原稿读取单元读取原稿作为图像数据,并将该图像数据发到其他装置的传真发模式。

さらに、このMFP300は、原稿読取部により原稿を画像データとして読取って、この画像データを他の装置へ信するファクシミリ信モードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的以段为单位的推荐可选功能信息发到由机器ID确定的MFP300(包括不对 FSS服务器计算机 200发用户使用历史信息的MFP300)(S2280)。

作成されたセグメント単位の推奨オプション機能情報が、マシンIDで特定されるMFP300(ユーザ使用履歴情報をFSSサーバコンピュータ200へ信しないMFP300を含む。)へ信される(S2280)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一发单元10,其包括第一发器11和第一调制器13; 以及第一接收单元30,其包括第一接收器32和第一解调器34。

該航空機データ通信システムは、第1の信器11および第1の変調器13を備える第1の信ユニット10と、第1の受信器32および第1の復調器34を備える第1の受信ユニット30とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 22测量作为从发器 21发的数目 2M的 64/2M个Walsh码的性能(S503),并且选择具有最佳性能的 2M个Walsh码 (S504)。

受信機22では、信機21から伝されたそれぞれの64/2M個の2のM乗個の単位の拡散符号に対する性能を測定し(S503)、最も性能の良い2のM乗個の拡散符号を選択する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,接收器 22将所选择的Walsh码的索引 (开始索引或者某些或全部索引 )发到发器 21(S506)。

次に、受信機22は、選択された拡散符号のインデックス(インデックスの開始値またはインデックスの一部またはインデックス全体の値)を信機21に伝する(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 21接收从接收器 22发的Walsh码的索引,并且确定偏移输入值和频率选择性控制位 (fs1、 fs2)用于利用对应的索引确定 2M个Walsh码 (S506)。

信機21は、受信機22から伝された拡散符号のインデックスを受信し、該当インデックスの2のM乗個の拡散符号を決定するためのオフセット入力値と周波数選択制御ビット(fs1、fs2)を決定する(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示出用于在耦合到传输线路网络的至少三个发 /接收单元之间传输信号的示例性方法;

【図2】伝路網に連結した少なくとも3つの信/受信ユニット同士の間で信号を伝する例示的な方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述背景下,图 2图示出用于在被耦合到传输线路网络的至少三个发 /接收单元之间传输信号的示例性方法 200。

上記の状況において、図2は伝路網に連結した少なくとも3つの信/受信ユニット同士の間で信号を伝する例示的な方法200を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然发缓冲器 506可被一直保持为导通,从而消除对 CHIO_TXBUF_ENA信号的需要,但是可能希望当将ECRD信号驱动到 TESTER_IO节点时关断发缓冲器 506。

信バッファ506をいつでもオンのままにして、CHIO_TXBUF_ENA信号の必要をなくすることもできるが、ECRD信号をTESTER_IOノードに駆動する際には信バッファ506をオフにすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 250中用户设备 101传 DNS请求消息到 DNS服务器 135,且在步骤 155中 DNS服务器 135传 DNS响应消息到用户设备。

ステップ250で、ユーザ装置101は、DNSサーバ135にDNS要求メッセージを信し、ステップ155で、DNSサーバ135は、ユーザ装置にDNS応答メッセージを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 325中用户设备 101传DNS请求消息到DNS服务器 135,且在步骤 330中 DNS服务器 135传 DNS响应消息到用户设备。

ステップ325で、ユーザ装置101は、DNSサーバ135にDNS要求メッセージを信し、ステップ330で、DNSサーバ135は、ユーザ装置にDNS応答メッセージを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 350中用户设备 101传 DNS请求消息到 DNS服务器 135,且在步骤 355中 DNS服务器 135传 DNS响应消息到用户设备。

ステップ350で、ユーザ装置101は、DNSサーバ135にDNS要求メッセージを信し、ステップ355で、DNSサーバ135は、ユーザ装置にDNS応答メッセージを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识到,发射机 130也可以根据多种其他有损协议发射数据。

ある実施形態において信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス信機であるが、信機130は、数多くの他の損失の多いプロトコルに従ってデータを信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果重传尝试的数目大于 0,则过程 200将继续到框 260,其中分组被重新发,然后剩余的重传尝试的数目减 1(框 270)。

一方、もし再信試行の数が零より多ければ、処理200はブロック260へ続き、パケットが再信され、その後残りの再信試行の数が1減る(ブロック270)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦分组被重新发,随后必须在框280判断重新发的分组是否这次被接收到。

ひとたび再信されると、その後ブロック280にて、再信されたパケットが今回で受信されたかどうかに関する判定が行われなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为 IP地址自身具有树形结构,通过从 IP地址的上位向管理符合的 IP网络的网络装置传,最终能够向作为目标的终端传帧。

IPアドレス自体が木構造を持つため、IPアドレスの上位から合致するIPネットワークを管理するネットワーク装置に伝することで、最終的に目標とする端末へフレームを伝することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU服务器120将新密钥转发给H-AAA 114。

DMUサーバ120は、この新たな鍵をH−AAA114に転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,H-AAA 312向V-AAA发接入拒绝消息 316,V-AAA向 V-PDSN 304发接入拒绝消息 318,由此阻止MS 300获得合意数据服务。

その結果、H−AAA312は、アクセス拒否メッセージ316をV−AAAに信し、V−AAAが、アクセス拒否メッセージ318をV−PDSN304に信して、MS300が所望されるデータ・サービスを獲得することを妨げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU请求可被发给文本消息接发模块,以使得该请求可经由文本消息接发信道发给移动站 (1206)。

このDMU要求は、テキスト・メッセージング・チャネルを介して移動局に信され得るように、テキスト・メッセージング・モジュールにられることが可能である(1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,验证器密钥是由令牌 802以及验证器 804、806和 808安全地生成的,并且不在令牌 802与验证器804、806和 808之间发或传

詳細には、検証鍵は、トークン802、及びベリファイア804、806、808によってセキュアに生成され、トークン802とベリファイア804、806、808との間で達または信はされない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该技术被称作“交错播 (staggercasting)”。

この技術は、「スタガーキャスティング(staggercasting)」と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于许多已知的系统,用于最小化信道切换时间的一种重要的方案是使得发机维持源符号的原始发次序。

多くの既知のシステムについて、チャネルザッピング時間を最小化する重要な一態様は、信器のためにソース記号のオリジナル信順を維持することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS