「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 464 465 次へ>

如图 15所示,所述传器 71包括系统控制器 81、用户 I/F 82、记录介质控制部件83、记录介质 84、再现处理部件 85、特征提取部件 86及传部件 87。

図15に示すように、信装置71は、システムコントローラ81、ユーザI/F82、記録媒体制御部83、記録媒体84、再生処理部85、特徴抽出部86、および信部87から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第五天线开关 10E具有连接在第一λ/4信号传输线 18a和传输端子 16之间的第三λ/4信号传输线 18c以及与第三λ/4信号传输线 18c并联连接的第三开关电路 22c。

すなわち、第1λ/4信号伝路18aと信端子16との間に接続された1つの第3λ/4信号伝路18cと、該第3λ/4信号伝路18cに対して並列に接続された第3スイッチ回路22cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程从步骤 305开始,在步骤 305,发射机系统 210a发出第一导频信号,发射机系统 210b发出第二导频信号。

このプロセスはステップ305において始まる。 ここで、信機システム210aは第1のパイロット信号を信し、信機システム210bは、第2のパイロット信号を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MS方,在 1710,MS接收所发射的 PCG。

MS側で、MSは、1710で、信されたPCGを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS宣告解码成功,并转到 ACK传输 1930。

MSは復号成功を宣言し、ACK信1930に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22描绘了一种信号发方案 2200的示例性实施例,该信号发方案用于在反向链路上发 ACK消息,以便提前终止前向链路传输。

図22は、順方向リンク信の早期終了のために、逆方向リンク上でACKメッセージをシグナリングするために使用されるシグナリングスキーム2200の例示的な実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 745重发 Multicast_Group_Query。

マルチキャスト_グループ_クエリは、ステップ745で再信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从第二实体传 AUTN和 RAND。

AUTNおよびRANDは第2エンティティから配信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从数据包 IF85Z所输出的数据包数据被传给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据被再次回到光节点 20A的光转换器 30-1。

パケットIF85Zから出力されたパケットデータはルートパケットノード70Aへられ、パケットIF85Xから出力されたパケットデータは、再び光ノード20Aの光トランスポンダ30−1へとり返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能,上行光转换器不需要具有向光传输通路发信号的功能。

下り光トランスポンダは光伝路から信号を受信する機能を持つ必要はなく、上り光トランスポンダは光伝路に信号を信する機能を持つ必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集


光信号经由传输通路光纤 60到达光节点 20B,通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传给光节点 20C。

光信号は伝路ファイバ60を経由して光ノード20Bへと届き、光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝路ファイバ60を経由して光ノード20Cへられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号通过光交换部 40经由光转换器 30-3及传输通路光纤 60,传给光节点 20D。

光ノード20Cでは伝路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40により光トランスポンダ30−3及び伝路ファイバ60を経由して光ノード20Dへる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光节点 20C中,将从传输通路光纤 60接收到的光信号经由光交换部 40传到光转换器 30-3及传输通路光纤 60的双方。

光ノード20Cでは、伝路ファイバ60から受信した光信号を光スイッチ部40を経由して光トランスポンダ30−3及び伝路ファイバ60の双方へとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从数据包 IF85Z所输出的数据包传给路由数据包节点 70A,从数据包 IF85X所输出的数据包数据传给光节点 20A的光转换器 30-1。

パケットIF85Zから出力されたパケットデータはルートパケットノード70Aへられ、パケットIF85Xから出力されたパケットデータは、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1へとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任意情况下,将来自时序模块 406的时序信息发到处理器 402,以使得处理器402可以在其与第二发射机之间协调传输时序。

いずれにせよ、タイミング・モジュール406からのタイミング情報が、プロセッサ402へ信される。 これによって、プロセッサ402は、第2の信機との間の信タイミングを調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使用公知的 RF技术,在当从第二基站发第二信号时开始的预定时间期间内使用 RF模块 408和天线 410来发 OFDM调制数据。

OFDM変調されたデータはその後、第2の信号が第2の基地局から信された時から、あらかじめ定めた期間内に、RFモジュール408およびアンテナ410を用いた周知のRF技術を用いて信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器 34包括用于传帧的下行链路 (DL)部分或突发的发射器以及用于接收帧的上行链路 (UL)部分或突发的接收器。

受信機34は、フレームのダウンリンク(DL)の部分またはバーストを信する信機と、フレームのアップリンク(UL)の部分またはバーストを受信する受信機の両方を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5参照一个示例块来示出在示范实施例中将哪些副载波分配给副载波第一集合并且将哪些副载波分配给副载波第二集合。

図5に、例示的ブロックを参照して、例示的実施形態において、どの副搬波が副搬波の第1の集合に割り振られ、どの副搬波が副搬波の第2の集合に割り振られるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出包含图3的 Costas阵列模式的最下副载波可指配给副载波第一集合的其它副载波,例如指配给副载波 5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35的任一个。

図5には、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬波を、副搬波5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35のいずれかなど、副搬波の第1の集合のその他の副搬波に割り当てることができることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将内容传输到终端。

その後、コンテンツは端末に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传输了所有第 i数据组 3i的所有数据之后,控制装置 22同时传输所有的第 i完成通知 5i(也称为第 i传输请求 6i),并且向对侧设备 70通知传输完成。

同部は、全第iのデータ群3iの全データ信後、全第iの完了通知5i(第iの信要求6iとも称する)を同時に信して、信完了を相手装置70に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

D.用于帧中的宏块的 QP信令

D.フレーム内のマクロブロックに対するQP信号の - 中国語 特許翻訳例文集

当在第一 NIC 108及第二 NIC 109处接收到相同的搜索包时,设备 100决定要使用哪个 NIC来进行响应包发,并从决定的 NIC发响应包。

デバイス100では、第1のNIC108と第2のNIC109の両方で同一の探索パケットを受信すると、どちらのNICから応答を信するかを決定し、決定したNICから応答パケットを信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 10,详细描述由搜索包处理单元 1200的响应发计时器单元1210定期执行的响应包发处理。

次に、探索パケット処理部1200内の応答信タイマー1210が実行する応答パケット信処理の詳細を図10を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1406中,参照图 11所示的搜索包信息,从包发单元 1209经由接收到搜索包的 NIC,发创建的响应消息,随后流程返回到步骤 S1401。

そして、ステップS1406において、図11に示す探索パケット情報を参照し、作成された応答メッセージがパケット信部1209から、探索パケットを受信したNICを介して信され、ステップS1401へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1807中,包发单元 1209从首次接收到搜索包的 NIC,发创建的响应消息,随后流程返回到步骤 S1801。

続いて、ステップS1807では、作成された応答メッセージをパケット信部1209が最初に探索パケットを受信したNICから信し、ステップS1801へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

列处理电路 61还包括传输开关 61-4。

また、カラム処理回路61は、転スイッチ61−4を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4所示的传输示出了两个单独的集群。

図4に示す信は、2つの個別のクラスターを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,向用户终端传的平均开销可减小,尽管在向具有较不合需信道状况的用户终端传的帧中有较高开销。

その結果、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末へ信されたフレームにおけるオーバヘッドが高いにも関わらず、ユーザ端末へ信される平均オーバヘッドが減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,即使MC-ONU270连接到 EPON系统 220,也希望可以避免给所述 EPON系统 220的其它传线,比如,对 EPON-OLT 230和 EPON-ONU 271间的数据传,带来不良的影响,

図2で示したように、EPONシステム220にMC−ONU270を接続した場合であっても、EPONシステム220の他伝回線、例えばEPONのOLT230とEPONのONU271間のデータ伝への影響を回避できることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有静启动功能的 MC-ONU270判定该未知的 OLT330是否是 MC-OLT,如判定该OLT330是 MC-OLT,则传信号,如判定该 OLT330不是 MC-OLT,则不传信号。

サイレント・スタート機能が実装されたMC−ONU270は、未知のOLT330がMCーOLTか否かを判定して、MC−OLTであると判定されれば信号を信し、MC−OLTではないと判定されれば信号を信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 OLT一方,没有必要传其自身的不标准的帧,如维护帧等,可以实现遵守由 IEEE制定的 EFM传方式的光通信系统。

また、OLT側は保守フレーム等の標準ではない独自フレームを信する必要はなく、IEEEが制定したEFMの伝方式に準拠した光通信システムを実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规消息接发应用中,用户随后将按压“发”键以将该起草的消息传给目标收件人 (步骤 116)。

従来のメッセージングアプリケーションにおいては、ユーザは、意図される受信者に下書きされたメッセージを信するために“信”キーを押すことになる、ステップ116。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦该消息被生成,就可以按上文参照图 5中的步骤 120到 123描述的方式被传给服务器 509以供后续传

メッセージが生成された時点で、それは、図5においてステップ120乃至123を参照して上述される方法で後続する信のためにサーバ509に信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户通过提供所指示的响应 (例如,按下“Y”键 )来确认该消息的传 (即测试 212=“是”),则传该消息 (步骤 215)。

ユーザが指示された応答を提供する(例えば、“Y”キーを押す)ことによってメッセージの信を確認した(すなわち、テスト212=“はい”である)場合は、メッセージが信される、ステップ215。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1描绘了扩频发射机的框图。

図1は、スペクトラム拡散信器のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是该方法在发器设计中需要一个额外的整形编码元件,这导致了发器复杂度的某种增加。

しかしながら、この方法は、信機設計において1つの追加のシェイピング符号要素を必要とし、それは信機複雑さの増大を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了发起作为活动会话的会话 2的域转移,用户单元 16可将预计往 CCF 30的 Invite消息发到 MS 12中。

アクティブセッションであるセッション2に対しドメイン転を開始するために、ユーザー要素16はMS12へCCF30を対象としたInviteメッセージをり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/S-CSCF 28将Invite消息转发给 CCF 30(步骤 116)。

I/S-CSCF28はInviteメッセージをCCF30へ転する(ステップ116)。 - 中国語 特許翻訳例文集

要进行这个操作,用户单元16使用GPRS传输通过会话1的接入信令分支将预计往远程用户单元36B的Re-Invite消息发到 MS12(步骤 354)。

それをするために、ユーザー要素16はリモートユーザー要素36Bを対象としたRe-Inviteメッセージを、セッション1のアクセスシグナリングレッグ上でGPRS伝を使用してMS12へる(ステップ354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例性示例中,对于 FEC块 20中较晚发的媒体帧,偏移值 50增加,最小的偏移值 50被分配给 FEC块的发顺序中的第一个媒体帧 26。

この図示する例において、オフセット値50は、FECブロック20の後で伝されたメディアフレームに対して増加され、最小のオフセット値50がFECブロック20の伝順序で第1のメディアフレーム26に割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器调制某一形式的发射包 (其它信息可附加到所述发射包 )且经由天线 58空中发

トランシーバは、ある形式(他の情報は、信パケットに付加される場合がある)の信パケットを変調し、アンテナ58を介して無線で信した。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 106可以通过各种协议传消息,例如,用户数据报协议 (“UDP”)、传输控制协议 (“TCP”)或本领域的技术人员将想到的任何其他传输协议。

クライアント106は、例えば、ユーザ・データグラム・プロトコル(UDP)、伝制御プロトコル(TCP)、または当業者が思いつくその他の任意の伝プロトコルなど、様々なプロトコルによってメッセージを伝することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发了传真的情况下 (在步骤 S31中为“是”),控制部 71把发传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S32)。

ファックス信がされた場合(ステップS31;YES)、制御部71はファックス信された相手のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把发传真时使用的接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中 (步骤 S12)。

ファックス信がされた場合(ステップS11;YES)、制御部71はファックス信された相手のファックス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为仅极小的功率从输出 13传到输入 20以及从输出 14传到输入 21,所以电容器 C3和 C4可以各自仅具有例如 1μF的值。

出力端子13から入力端子20へ伝される電力及び出力端子14から入力端子21へ伝される電力はごくわずかであるので、コンデンサC3及びC4は、例えば1μF程度のごく小さな値をそれぞれ有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

侵害信号“Va”代表图 1中的经传输的信号 107。

アグレッサ信号「Va」は図1の信信号107を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果基站确定不满足预定义条件,则基站发另一控制指示以使移动站发针对复数个子带的聚合反馈信息。

しかし、所定の条件が満たされていないことを基地局が決定すると、基地局は、移動局に対して複数のサブバンドの集約したフィードバック情報を信させるための他の制御指示を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似的,对于与源地址有关的所有下一个目标地址项目 (1924),执行从源到目标地址的跳计数 (1934)。

同様に、信元アドレスに関連する次の信先アドレスエントリすべてについて(1924)、信元アドレスから信先アドレスまでのホップカウントが実行される(1934)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,转发单元 554通过链路 560将所有 AV流转发至路由引擎 552,以基于 ALM表 600被转发至下一个目标 558。

最後に、すべてのAVストリームが転ユニット554によってリンク560を介してルーティングエンジン552に転され、ALMテーブル600に基づいて次の信先558に転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS