「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 464 465 次へ>

充电设备 700的功率传控制单元 716其后向信息处理设备 800传具有在步骤 S604中选择的频率的请求信号 (步骤 S608)。

そして、充電装置700の電制御部716は、ステップS604で選択された周波数のリクエスト信号を情報処理装置800に信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 800的感测电路 826检测在步骤 S608中传的具有在步骤S604中选择的频率的对于开始功率传的请求信号 (步骤 S610)。

次いで、情報処理装置800のセンス回路826は、ステップS608で信されたステップS604で選択された周波数の電開始のためのリクエスト信号を検知する(ステップS610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 800的 IC芯片 818向充电设备 700传应答信号,作为对于在步骤 S614中传的请求信号的响应 (步骤 S618)。

次いで、情報処理装置800のICチップ818は、ステップS614で信されたリクエスト信号に対する応答信号を充電装置700に信する(ステップS618)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,充电设备 700的功率传控制单元 716使用具有在步骤 S604中选择的频率的交流电开始向信息处理设备 800传功率 (步骤 S620)。

次いで、充電装置700の電制御部716は、ステップS604で選択された周波数の交流を使用して情報処理装置800に電力の信を開始する(ステップS620)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功率传期间,功率传单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频产生的 13.56MHz频率的交流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的交流电。

また、電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の交流を分周した13.56MHzの周波数の交流を、さらに分周部108で分周した例えば6.78MHzの周波数の交流を、電の際に使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在网络相互连接装置对发数据量进行调整的方法中,本地网内的通信终端对数据赋予表示重要度的头并进行发

ネットワーク相互接続装置が信データ量を調整する方法において、ローカルネットワーク内の通信端末は、データに重要度を示すヘッダを付与して信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

表指定信息发部 309在被输入了表指定信息 4034的情况下,经由本地网通信部 302对通信终端 201发表指定信息 4034。

テーブル指定情報信部309は、テーブル指定情報4034を入力された場合、ローカルネットワーク通信部302を介して、通信端末201にテーブル指定情報4034を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,表指定信息4034由表指定信息发部 309经由本地网通信部 302发至通信终端 201。

そして、テーブル指定情報4034は、テーブル指定情報信部309によって、ローカルネットワーク通信部302を介して通信端末201に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端状态发部 910周期性地取得表示通信终端 901的状态的信息,经由本地网通信部 906发给网络相互连接装置 1001。

通信端末状態信部910は、通信端末901の状態を示す情報を周期的に取得し、ローカルネットワーク通信部906を介して、ネットワーク相互接続装置1001に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU40由介质输机构 100输记录介质 S,由门阵列 45、第一扫描器 111以及第二扫描器 112来读取记录介质 S的表面。

また、CPU40は、媒体搬機構100により記録媒体Sを搬し、ゲートアレイ45によって第1スキャナー111及び第2スキャナー112によって記録媒体Sの表面を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,将正方向输记录介质 S的情况和反方向输记录介质 S的情况分开,关于点击打式打印机 10进行的读取动作,进行说明。

続いて、記録媒体Sを正方向に搬する場合と、逆方向に搬する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,CPU40在使介质输机构 100输记录介质 S的同时,监视介质端传感器 47的输出信号,并检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S9)。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬機構100により搬させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,读取时的输方向如后详细叙述那样自动确定为能够以最短的输距离完成读取对象部分的读取。

この場合において、読み取り時の搬方向は、読取対象の部分を最も短い搬距離で読取を完了できるように、後に詳述するように自動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,直到设想了顺方向扫描时的上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量Dis_top(上表面 )以将用纸顺方向输时的介质输电动机 26的步进数定义。

具体的には、順方向スキャンを想定したときの上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙を順方向に搬する場合の媒体搬モーター26のステップ数で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分为顺方向输记录介质 S的情况和逆方向输记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。

続いて、記録媒体Sを順方向に搬する場合と、逆方向に搬する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,CPU40利用介质输机构 100来输记录介质 S且同时监视介质端传感器 47的输出信号,检测记录介质 S的后端位置 (步骤 S39)。

さらに、CPU40は、記録媒体Sを媒体搬機構100により搬させながら媒体端センサー47の出力信号を監視し、記録媒体Sの後端位置を検出する(ステップS39)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,成像辊 113是布置在沿传方向的给纸辊 111和出纸辊 112之间的传辊 11。

また、実施の形態では、撮像用ローラ113は、搬方向において給紙用ローラ111と排紙用ローラ112との間に配置された搬ローラ11である。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是说,成像辊 113与在成像辊和图像读取支撑板 11b之间前进的介质 P接触,并且通过由驱动系统旋转而沿传方向传被接触的介质 P。

つまり、撮像用ローラ113は、画像読取支持板11bとの間に進入した媒体Pと接触し、駆動系により回転することで、この接触した媒体Pを搬方向に搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像传感器 122根据来自由传辊 11向着成像位置传的介质 P的反射光拾取介质 P的图像。

以上のように、撮像センサ122は、搬ローラ11により撮像位置に向けて搬されている媒体Pからの反射光に基づいて、媒体Pを撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描按钮 18通过被用户按压而开始扫描介质 P,包括通过传辊11传介质 P和通过图像拾取单元 12成像介质 P。

スキャンボタン18は、ユーザにより例えば押下等の操作がされることで、搬ローラ11による媒体Pの搬、および、撮像ユニット12による媒体Pの撮像を含むスキャンを開始させるためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,控制装置 19供应电力到驱动马达以旋转驱动辊 112a,从而沿传方向传介质 P并且从外壳 10排出介质 P的至少一部分。

より詳しく述べると、制御装置19は、駆動モータに電力を供給して、駆動ローラ112aを回転させることで、媒体Pを搬方向に搬させ、これにより、媒体Pの少なくとも一部を筐体10から排出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+1)连接。 像素 12b′的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号PTX(n+3)连接。

また、画素12bの転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+1)に接続され、画素12b’の転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12f的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+1)连接。 像素 12f′的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号PTX(n+3)连接。

また、画素12fの転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+1)に接続され、画素12f’の転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,经由传开关 22c将水平输出线 24c与保持电容器 20c连接,并且经由传开关 23c将水平输出线 24d与保持电容器 21c连接。

また、同様に水平出力線24cには転スイッチ22cを介して保持容量20cが接続され、水平出力線24dには転スイッチ23cを介して保持容量21cが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12b的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+1)连接。 像素 12b′的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号PTX(m+3)连接。

また、画素12bの転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+1)に接続され、画素12b’の転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,像素 12h的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+1)连接。 像素 12h′的传开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号PTX(m+3)连接。

また、画素12hの転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+1)に接続され、画素12h’の転スイッチ2のゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+3)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,经由传开关 22d将水平输出线 24c与保持电容器 20d连接,并且经由传开关 23d将水平输出线 24d与保持电容器 21d连接。

また、同様に水平出力線24cには転スイッチ22dを介して保持容量20dが接続され、水平出力線24dには転スイッチ23dを介して保持容量21dが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出发射机结构的示例;

【図2】信機構造の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示本发明第一实施方式的无线发机发的信号通过多个传播路径到达无线接收机的情况的概略图。

【図1】図1は、本発明の第1の実施形態による無線信機が信する信号が、複数の伝搬路を通って、無線受信機へ到達することを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从通信装置 D发的通信帧具有目的地地址“0xffff”、发源地址“A”、时变参数“0012”和净荷及认证代码。

例えば、通信装置Dから信される通信フレームは、宛先アドレス「0xffff」、信元アドレス「A」、時変パラメータ「0012」ペイロード及び認証符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通信装置 N要发的通信帧具有目的地地址“0xffff”、发源地址“N”、时变参数“0012”和净荷及认证代码。

例えば、通信装置Nが信する通信フレームは、宛先アドレス「0xffff」、信元アドレス「N」、時変パラメータ「0012」ペイロード及び認証符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在通信终端 10B和通信终端 20之间接收发通信帧 2的情况下,也进行与上述的通信终端 10A和通信终端 20之间的接收发处理相同的处理。

通信端末10Bと通信端末20との間で通信フレーム2を受信する場合も、上述した通信端末10Aと通信端末20との間の受信処理と同様の処理が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的 (C)中,通信终端 30C的密钥识别信息取得部 37生成密钥识别信息请求消息,并通过发部 38以广播的方式发密钥识别信息请求消息 (T 105)。

図7(C)において、通信端末30Cの鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報要求メッセージを生成し、信部38を介してブロードキャストで鍵識別情報要求メッセージを信する(T105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在该咬接区域中运来记录用纸,则通过各加热辊 35、36运记录用纸,并且加热熔融记录用纸上未定影色粉像并加压,将色粉像定影在记录用纸上。

このニップ域に記録用紙が搬されて来ると、各ローラ35、36により記録用紙が搬されつつ、記録用紙上の未定着トナー像が加熱溶融され加圧されて、トナー像が記録用紙上に定着される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,使第 1扫描单元 65移动到原稿读取玻璃 83下方的读取位置,根据第 1扫描单元 65的位置定位第 2扫描单元 66,在该状态下,开始原稿运单元 62的原稿的运

この場合は、第1走査部65を原稿読取りガラス83下方の読取り位置に移動し、第1走査部65の位置に応じて第2走査部66を位置決めし、この状態で、原稿搬部62による原稿の搬を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终传输段 32,与漏极门 40连接,一旦在漏极门 40施加有电压,就将已传输至最终传输段 32的信号电荷向漏极 41传输。

最終転段32は、ドレインゲート40に接続され、最終転段32まで転された信号電荷は、ドレインゲート40に電圧が印加されるとドレイン41に転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据该结构,然后,将已传输至最终传输段 32的信号电荷向漏极 41、输入传输段 31中的任一方传输。

また、この構成により、最終転段32まで転された信号電荷は、その後に、ドレイン41、入力転段31のいずれかに選択されて転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在从输入传输段 31直至最终传输段 32的途中的传输路径的中途 (图 1中的右上 ),设置有输出传输段 33。

また、入力転段31から最終転段32へ至る途中の転経路における途中(図1中の右上)には、出力転段33が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21A到图 21D是中间转移中的电势图;

【図21】中間転におけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

转移到 FD区 26的 Qfd0被复位。

FD部26へ転された電荷Qfg0はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转移到 FD区 26的电荷被复位。

FD部26へ転された電荷はリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一到第三基本配置的每个通过控制发侧本地振荡部分 8304来调整调制载波信号 (和参考载波信号 )的频率。

基本構成1〜基本構成3の何れも、信側局部発振部8304を制御することで変調搬信号(や基準搬信号)の周波数が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仿真中,首先从幅度特性测量数据获得发芯片 (发侧的半导体芯片 103)和接收芯片 (接收侧的半导体芯片 203)的频率特性。

シミュレーションにおいては、先ず、信チップ(信側の半導体チップ103)と受信チップ(受信側の半導体チップ203)のそれぞれについて、振幅特性の測定データから周波数特性を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,SSB发只需要与发对象信号相同的带宽,但是需要用于只通过一侧频带的理想的带通滤波器。

また、SSB伝は、伝対象信号の帯域幅と同じ帯域幅でよいが、片側の側波帯のみとするための理想的な帯域通過フィルタが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由连接到毫米波发和接收端子 232的板图案制成的毫米波发线 234和天线 236(图 13A中为接线天线 )形成在板 202的一个表面上。

基板202の一方の面上には、ミリ波受信端子232と接続された基板パターンによるミリ波伝路234とアンテナ236(図ではパッチアンテナ)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由连接到毫米波发和接收端子 132的板图案制成的毫米波发线 134和天线 136(图 13B中为接线天线 )形成在板 102的一个表面上。

基板102の一方の面上にミリ波受信端子132と接続された基板パターンによるミリ波伝路134とアンテナ136(図ではパッチアンテナ)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当凸出和凹陷结构相互装配时,天线 136和天线 236相互相对,并且布置介电发线 9A作为天线 136和天线 236之间的毫米波信号发线 9。

凹凸構造が嵌合するときに、アンテナ136とアンテナ236が対向するとともに、その間にミリ波信号伝路9として誘電体伝路9Aが配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对其应用根据本实施例的无线电发系统 1的第一到第三示例中的电子设备通过毫米波而不是电线进行信号发

本実施形態の無線伝システム1を適用した第1例〜第3例の電子機器では、電気配線ではなくミリ波で信号伝を行なうようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为在第一通信设备 100和第二通信设备 200相互邻近的状态下执行无线电发,并且在固定位置之间以及处于已知的位置关系执行信号发,所以获得以下优点。

第1通信装置100と第2通信装置200を近接した状態での無線伝であり、固定位置間や既知の位置関係の信号伝であるため、次のような利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对于根据本实施例的频率偏移系统的仿真分析的前述描述中,假设毫米波信号发线 9的频率特性在发频带的范围内是平的。

ここで、本実施形態の周波数シフト方式についての前述のシミュレーション解析の説明では、ミリ波信号伝路9の周波数特性が、伝帯域範囲内では平坦であるものと仮定していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS