「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 464 465 次へ>

过去我们依靠洋油过日子。

以前我々は輸入石油に依存して日をっていた. - 白水社 中国語辞典

你[一]件礼物。

私はあなたに贈り物を1つあげよう. - 白水社 中国語辞典

人的一生应当怎样度过呢?

人の一生はどのようにるべきか? - 白水社 中国語辞典

实行产、运、销一条龙

生産・輸・販売の一本化を行なう. - 白水社 中国語辞典

他到五十里以外的延安去信。

彼は50里よりまだ遠い延安へ手紙を届けに行った. - 白水社 中国語辞典

他庸庸碌碌地度过一生。

彼は全く為すところなく一生をる. - 白水社 中国語辞典

他过着醉生梦死的悠忽的日子。

彼は酔生夢死のぶらぶらした日をっている. - 白水社 中国語辞典

他在病榻上打发悠悠的岁月。

彼は病床にあって長い年月をっている. - 白水社 中国語辞典

这些礼物邮给边防军。

これらの贈り物は国境警備隊にる. - 白水社 中国語辞典

由邮电局邮递邮件。

郵便局から郵便物を郵する. - 白水社 中国語辞典


邮购刊物

(郵便で注文・金して購読する)通信購読物. - 白水社 中国語辞典

他每月给她邮汇生活费。

彼は毎月彼女に郵便為替で生活費をっている. - 白水社 中国語辞典

我明天到邮局去邮寄包裹。

私は明日郵便局へ行って小包をる. - 白水社 中国語辞典

录取通知单已经邮寄出了。

合格通知票は既に郵した. - 白水社 中国語辞典

我保证把词典还原主。

私は必ず辞典をもとの持ち主に返します. - 白水社 中国語辞典

此项运费当可由我公司负担。

本運費は弊社が負担する. - 白水社 中国語辞典

这些列车正在运输钢材。

これらの列車は鋼材を輸中である. - 白水社 中国語辞典

这个地区的交通运输比较发达。

この地の交通輸は比較的発達している. - 白水社 中国語辞典

他买了台拖拉机专搞运输。

彼は1台のトラクターを買って専ら輸をしている. - 白水社 中国語辞典

他为这事葬了前途。

彼はこの事のために前途を棒に振った. - 白水社 中国語辞典

他把自己的一生葬了。

彼は自分の一生を台無しにした. - 白水社 中国語辞典

我赠给他一本集邮册。

私は彼に切手のストックブックを1冊った. - 白水社 中国語辞典

两国首脑互相赠礼品。

両国首脳は相互に贈り物をした. - 白水社 中国語辞典

他把稿费都赠给幼儿园了。

彼は原稿料を全部幼稚園に寄付した. - 白水社 中国語辞典

战备公路

戦時の部隊移動・物資運のために設けた自動車道路. - 白水社 中国語辞典

吃完饭,服务员来了账单。

食事が終わると,店員が勘定書を届けた. - 白水社 中国語辞典

衣服穿不着的都人。

服のうちもう着なくなったものはすべて人に譲る. - 白水社 中国語辞典

把这批物资支援给灾区。

この物資を被災地にって支援する. - 白水社 中国語辞典

志愿运输队出发了。

ボランティア輸隊は出発した. - 白水社 中国語辞典

货早已发至上海。

荷物はとっくに上海まで発した. - 白水社 中国語辞典

电视转播节目突然中断了。

テレビの中継放が突然切れた. - 白水社 中国語辞典

终审定稿后即可发稿。

決定稿を最終審査した後は直ちに稿できる. - 白水社 中国語辞典

他受了重伤,被进战地医院。

彼は重傷を負って,野戦病院に収容された. - 白水社 中国語辞典

这些货物要尽快地装运到外地去。

これらの荷物は速やかに地方へ輸される. - 白水社 中国語辞典

警察纷纷出动追踪逃犯。

警察は次々に出動して逃犯人を追跡した. - 白水社 中国語辞典

他们用绳子缒着我往下

彼らは縄を私の体にかけ下につり下ろした. - 白水社 中国語辞典

这封信寄自前线。

この手紙は前線からられて来た. - 白水社 中国語辞典

坐困愁城((成語))

苦しい立場に陥る,思い悩んで日をる. - 白水社 中国語辞典

这个人是敌人打进来的坐探。

そいつは敵がり込んだスパイである. - 白水社 中国語辞典

至此为止所讨论的示例性传输线路网络 (参见图 1和图 3)被耦合到仅三个发/接收单元,并且如图 3所示,每个发 /接收单元 302、304、306被耦合到其自己的传输线路段 336、338、340,同时所有的传输线路段 336、338、340被耦合到公共分支节点342。

これまでに述べた例示的な伝路網(図1及び図3を参照)は、3つのみの信/受信ユニットに連結され、図3に示すように各信/受信ユニット302、304、306は、その伝路セグメント336、338、340に連結し、これら伝路セグメント336、338、340の全てが共通の分岐ノード342に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在下行链路中能够在多个无线发装置 10(无线基站 )与 1个以上的无线接收装置20(无线通信终端 )之间进行分组的重传控制,在上行链路中,多个无线发装置 10(无线通信终端 )也能够向 1个以上的无线接收装置 20(无线基站 )发分组。

例えば、下りリンクにおいて複数の無線信装置10(無線基地局)が1つ以上の無線受信装置20(無線通信端末)との間でパケットの再制御を行うことも可能であるし、上りリンクにおいて複数の無線信装置10(無線通信端末)が1つ以上の無線受信装置20(無線基地局)に対してパケットを信することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在指定了交互方式的双面读取的情况下在输路 B3上同时输的 2个以上的原稿 A中的最先前的原稿 A的后端到达入基准位置 E2时,从入定时调整部 35输出入信号,以便与该最先前的原稿 A之间的间隔成为 La。

交互方式の両面読取が指定されている場合、搬路B3上で同時に搬される2以上の原稿Aのうち、最も先行する原稿との間隔がLaとなるように、当該原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当从视频解码器 212接收到的判断结果是由于某种原因还没有恰当地接收到无线发分组时,无线接收部分 21的接收控制部分 213控制在接收装置 20内部的发部分 (未示出 )以将 NACK分组无线发回发装置 10。

また、無線受信部21の受信制御部213は、ビデオデコーダ212より、何らかの理由で無線信パケットを正しく受信できなかったことの判定結果を受けた場合、NACKパケットを信装置10にあてて無線で返信するように受信装置20内の図示しない信部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电子邮件将经由路由器106发到服务器107,越过因特网108到达服务既定接收者的计算装置的服务器 110,再到路由器 111,在路由器 111处,所述电子邮件可经由有线连接发到桌上型计算机 112或经由无线基站 112发到移动装置 114到 117。

電子メールは、ルータ106を介してサーバ107に信され、インターネット108上で、予定受信者のコンピューティングデバイスにサービスしているサーバ110に信され、ルータ111に信され、ワイヤード接続を介してデスクトップコンピュータ112に、またはワイヤレス基地局112を介してモバイルデバイス114〜117に信されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图中示出: 在发数据量计算时间 912中实施逻辑 DBA(S501)之后,将 DBA信息 1(发许可数据量通知 )发给 RE10000(S302),在时刻 TL92~ TL93,OLT10接收来自各 ONU20的上行信号 (变换为连续光信号之后的信号 20000)之前的有关 DBA处理的信号的收发定时。

同図は、信データ量算出時間912において論理DBA(S501)を実施した後、DBA情報1(信許可データ量通知)をRE10000へ信し(S302)、時刻TL92〜TL93で各ONU20からの上り信号(連続光信号に変換後の信号20000)をOLT10が受信する迄のDBA処理に関係する信号の受信タイミングを示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,根据接收终端所属的网络设定在与接收终端之间建立的 TCP连接中使用的 TCP发控制信息,从而发侧根据通信对方终端所属的分组网设定适当的 TCP发控制信息,能够进行高效率的 TCP通信,大幅度改善分组丢失时的重发时间。

本発明によれば、受信端末との間で確立するTCPコネクションで用いられるTCP信制御情報を受信端末の属するネットワークに応じて設定することにより、信側が、通信相手端末が属するパケット網に応じて適切なTCP信制御情報を設定することで、効率的なTCP通信を行うことができ、パケットロスト時の再時間が大幅に改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示一般的混合 ARQ的处理的图,在发侧赋予 CRC位 (步骤 S1)和纠错编码 (步骤 S2),在接收侧进行了纠错解码 (步骤 S3)后,进行利用了 CRC位的差错检测 (步骤 S4),在存在差错时对发侧请求重发,如果没有差错则结束发 (接收 )(步骤 S5)。

図2は一般的なハイブリッドARQの処理を示す図であり、信側ではCRCビット付与(ステップS1)および誤り訂正符号化(ステップS2)を行い、受信側では誤り訂正復号(ステップS3)の後、CRCビットを用いた誤り検出を行い(ステップS4)、誤りがある場合は信側に再要求を行い、誤りがなければ信(受信)を完了するものである(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 LTE上行链路发射,HARQ重发可以是非自适应的 (即,使用与用于原始发射相同的发射资源和发射格式 )或自适应的 (即,由基站明显修改发射资源和发射格式之一或二者 )。

LTEアップリンク信に関しては、HARQ再信は、非適応(すなわち、元の信に使用されたのと同じ信リソースおよび信フォーマットを使用)でもよいし、また適応(すなわち、信リソースおよび信フォーマットの一方または両方が基地局によって明示的に変更される)でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射脉冲整形滤波器限制由毫微微小区基站发的下行链路信号的带宽,而缩窄的发射脉冲整形滤波器与发射脉冲整形滤波器相比,在更大程度上限制由毫微微小区基站发的下行链路信号的带宽。

信パルス整形フィルタはフェムトセル基地局によって信されるダウンリンク信号の帯域幅を制限し、そして、より狭い信パルス整形フィルタは、信パルス整形フィルタよりも大きい程度で、フェムトセル局によって信されるダウンリンクの信号の帯域幅を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 36读出 LUT 34的 LUT地址 k_i处存储的失真补偿系数 h_i(S212),将该失真补偿系数h_i与发信号x_i相乘以对发信号x_i执行预失真,生成补偿的发信号作为预失真的结果,并将补偿的发信号输出到 DAC 3(S213)。

乗算器36は、LUT34のLUTアドレスk_iに格納された歪補償係数h_iを読み出し(S212)、歪補償係数h_iと信信号x_iとを乗算することにより、信信号x_iのプリディストーションを行い、プリディストーション結果である補償後信信号を生成し、DAC3へ出力する(S213)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS