「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 464 465 次へ>

具体地,发定时调整单元 154调整开始向泄漏同轴电缆 #1至 #3供应发信号的定时。

具体的には、信タイミング調整部154は、信信号の漏洩同軸#1〜#3への供給開始タイミングを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 1(a)所示,编码部 13在初次发时生成包含系统位 S和奇偶校验位 P1的发分组。

例えば、図12(a)に示すように、符号化部13は、初回信時に、システマチックビットSとパリティビットP1とを含む信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 1(b)所示,编码部 13在初次发时生成只包含系统位 S的发分组。

例えば、図12(b)に示すように、符号化部13は、初回信時に、システマチックビットSのみを含む信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编码部 13对所生成的发分组进行调制处理,将信号提供给发部 14。

また、符号化部13は、生成した信パケットに対して変調処理を行い、信号を信部14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部 23向无线发装置 10通知表示检错结果的达确认信号 (ACK/NACK)。

判定部23は、誤り検出結果を示す達確認信号(ACK/NACK)を、無線信装置10に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示第一实施方式所涉及的内容发系统 1的动作的序列图 (内容列表的创建、发 )。

【図11】第1実施形態に係るコンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である(コンテンツリストの作成・信)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示第一实施方式所涉及的内容发系统 1的动作的序列图 (本地内容数据的发 )。

【図12】第1実施形態に係るコンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である(ローカルコンテンツデータの信)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示第一实施方式所涉及的内容发系统 1的动作的序列图 (公用内容数据的发 )。

【図13】第1実施形態に係るコンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である(パブリックコンテンツデータの信)。 - 中国語 特許翻訳例文集

给本地服务器 400的公用内容数据通过本地服务器 400被传到本地再现装置 300。

ローカルサーバ400に信されたパブリックコンテンツデータは、ローカルサーバ400によってローカル再生装置300に転される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示发本地内容数据的情况下的内容发系统 1的动作的序列图。

図12は、ローカルコンテンツデータを信する場合における、コンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 13是表示发公用内容数据的情况下的内容发系统 1的动作的序列图。

図13は、パブリックコンテンツデータを信する場合における、コンテンツ信システム1の動作を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出的复位信号通过复位信号线 56A发给 CPU 30,通过复位信号线 56B发给 ASIC 34。

出力されたリセット信号は、リセット信号線56Aを介してCPU30に伝されると共に、リセット信号線56Bを介してASIC34に伝される。 - 中国語 特許翻訳例文集

范围设置寄存器 801是用于设置图像数据的传范围的两位寄存器。

範囲設定レジスタ801は、画像データの転範囲を設定するための2ビット構成のレジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制由输距离的计测误差而引起的输间隔的控制精度降低。

従って、搬距離の計測誤差に起因して、搬間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制输距离的计测误差造成的输间隔的控制精度降低。

従って、搬距離の計測誤差に起因して、搬間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ADF装置 10内形成输路 B1~ B5,在单面读取和双面读取的情况下,原稿 A的输路径不同。

ADF装置10内には、搬路B1〜B5が形成され、片面読取と両面読取の場合で原稿Aの搬経路が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

辊 16具备被旋转驱动的驱动辊和夹着输路而与驱动辊对置配置的从动辊。

ローラ16は、回転駆動される駆動ローラと、搬路を挟んで駆動ローラに対向して配置された従動ローラとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取中,以使得原稿的输间隔成为一定值 L的方式,同时输 2张以上的原稿 A1~ A3。

片面読取では、原稿の搬間隔が一定値Lとなるように、2以上の原稿A1〜A3を同時に搬させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿A1、A2通过读取位置 C2而向输路 B4输,各自的第二面被读取 (图中的 (c))。

その後、原稿A1,A2は、読取位置C2を通って搬路B4へ搬され、それぞれの第2面が読み取られる(図中の(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,邻接的原稿 A1、A2的输将必须要在分批方式的输间隔 Lb以上。

このとき、隣接する原稿A1,A2の搬間隔は、バッチ方式における搬間隔Lb以上である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输路上的入基准位置 E1时,下一原稿被入。

片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬経路上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在单面读取被指定了的情况下,选择输路B5,在双面读取被指定了的情况下,选择输路 B3。

すなわち、片面読取が指定された場合には、搬路B5を選択し、両面読取が指定された場合には、搬路B3を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在所计测的输距离达到规定值 K1时,从入定时调整部 35输出入信号 (步骤 S104)。

そして、計測された搬距離が所定値K1に達すると、繰込タイミング調整部35から繰込信号が出力される(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入定时调整部 35根据该原稿长度,计算出用于决定入定时的输距离 K2(步骤 S203)。

繰込タイミング調整部35は、この原稿長に基づいて、繰込タイミングを決定するための搬距離K2を算出する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,指定了单面读取时的输间隔 L不同于指定了顺次方式的双面读取时的输间隔 La。

例えば、片面読取を指定した場合の搬間隔Lは、順次方式の両面読取を指定した場合の搬間隔Laとは異なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,与这些输间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输距离 K1~ K3的最大值变长。

このため、これらの搬間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき搬距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入的利用者姓名在发打印数据时作为利用者姓名信息被发到图像形成装置40。

入力された利用者名は、印刷データを信時に利用者名情報として画像形成装置40に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每次记录头 11完成一个扫描循环,输辊对 3和 4以预定的距离输记录介质 1。

記録ヘッド11による1回の記録走査が終了すると、搬ローラ対3および4は記録媒体1を所定量だけ搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,相继读出并输出通过垂直传操作传到保持单元 5的信号。

これにより、垂直転動作により保持手段5に転された信号が順次読み出されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传操作 (P12-3)以及第三次的水平传操作 (P13-3)。

そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転動作(P12−3)及び3回目の水平転動作(P13−3)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录介质 256是发设备 200中的存储部件,并且用作发设备 200中的存储单元 (未示出 )。

記録媒体256は、信装置200における記憶手段であり、信装置200における記憶部(図示せず)として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,例如,操作输入装置 260放置在发设备 200上,并与发设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。

また、操作入力デバイス260は、例えば、信装置200上に備えられ、信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示装置 262放置在发设备 200上,并与发设备 200内部的输入 /输出接口 258连接。

表示デバイス262は、例えば、信装置200上に備えられ、信装置200の内部で入出力インタフェース258と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000具备用于中继从 OLT10向 ONU20发的光信号和从 ONU20向 OLT10发的光信号的光中继功能 10010。 作为该光中继功能 10010,具备:

RE10000は、OLT10からONU20へ信される光信号とONU20からOLT10へ信される光信号とを中継するための光中継機能10010を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU20-1转移到运用状态之后,ONU20-1发上行信号的频带请求 S216,该发请求由 RE10000接收。

ONU20−1が運用状態へ移行した後は、ONU20−1が上り信号の帯域要求S216を出して該信要求をRE10000が受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该信息的 ONU20-1按照由 RE10000指示的定时和发量,发上行信号 (S221)。

これを受信したONU20−1は、RE10000により指示されたタイミングと信量に従い、上り信号を信する(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,来自各 ONU20的频带请求 S216按照由 RE10000对 ONU20分配的发定时来发

尚、各ONU20からの帯域要求S216は、RE10000によってONU20に割当てられた信タイミングに従い出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,RE10000从 DBA周期 1的边界时刻 TR1(TD1)开始向 ONU20执行 DBA2信息 (向各ONU20的频带和发定时的通知 )的发

この後、RE10000は、DBA周期1の境界時刻TR1(TD1)からONU20にDBA2情報(各ONU20への帯域と信タイミング通知)の信を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 12是从连接到网络 12的装置发的信息的有线或无线发路径。

このネットワーク12は、ネットワーク12に接続されている装置から信される情報の有線、または無線の伝路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动电话 800经天线 814将通过所述转换处理获得的发信号发给基站 (未示出 )。

携帯電話機800は、その変換処理により得られた信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动电话 800将通过所述转换处理获得的发信号经天线 814发给基站 (未示出 )。

携帯電話機800は、その変換処理により得られた信用信号を、アンテナ814を介して図示しない基地局へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 512所示,发射节点 702(例如,发射机 710)向接收节点发同步信号和数据。

ブロック512で表されるように、信ノード702(例えば、信機710)は同期信号及びデータを受信ノードに信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,时延控制器 728与发射机 712协作以发该信息到发射节点 702。

次いで、待ち時間コントローラ728は、信機712と協働して、この情報を信ノード702に信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收装置 220A、220B被设置在预定场所,是接收从发站 210发的无线信号 RS的接收装置。

受信装置220A,220Bは、所定の場所に設置され、信局210から信された無線信号RSを受信する受信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码 /符号映射部 301对所传的发比特列执行基于错误修正码的编码。

符号化・シンボルマッピング部301は、伝される信ビット列に対して、誤り訂正符号による符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,接收装置 220A、220B有时不能正常接收由发站 210发的无线信号 RS。

つまり、受信装置220A,220Bは、信局210が信する無線信号RSを正常に受信できない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站 (BS)向移动站 (MS)发用于传数据的射频 (RF)信号,从移动站接收用于传数据的射频信号。

各々の基地局(BS)は、移動局(MS)へおよびMSからデータを伝達する無線周波数(RF)信号を信および受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出 H-ARQ传输。

【図13】H−ARQ伝を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15示出发射机的框图。

【図15】信機のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧天线 24、25可通过天线切换器 23切换其中一方,而与发侧电路 22进行电连接。

信側アンテナ(24)(25)は、アンテナ切替器(23)を介して、何れか一方を切り替えて信側回路(22)と電気的に接続可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS