「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 464 465 次へ>

在步骤 S1507, PC 103的 CPU 201从步骤 S1503中发的事件通知请求包的发目的地地址部 423读取已将事件通知请求包发至的MFP的 IP地址。

ステップS1507では、PC103のCPU201は、ステップS1501で決定してステップS1503でイベント通知依頼パケットを信した信先のMFPのIPアドレスを格納した信先アドレス部423からIPアドレスを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1510, CPU 201向已在步骤 S1503中将事件通知请求包发至的MFP的地址发用于删除事件通知请求的请求。

ステップS1503でイベント通知依頼パケットを信した信先のMFPの信先アドレスに対してイベント通知依頼を削除する依頼を信し、一旦イベント通知依頼を行った内容の削除をMFPに対して依頼する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于MS要求与多播服务断开的指令在MAC层隐性地传,这个传过程比在上层传更可靠、速度更快。

その結果、マルチキャスト・サービスを離脱する旨を要求するMSの命令がMAC層において暗黙的に信されることにより、信が、上位層における信よりも高精度かつ高速になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果条目存在,处理模块802调用传模块响应于查询消息发一个响应消息而不是向MS传查询消息。

エントリが存在している場合、処理モジュール802は、クエリ・メッセージをMSに転することなく、クエリ・メッセージに応じて応答メッセージを出するよう信モジュールを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波传输 /接收端子 132_1、毫米波传输路径 134_1和天线 136_1配置传输路径耦合器108_1,并且毫米波传输 /接收端子 132_2、毫米波传输路径 134_2和天线 136_2配置另一传输路径耦合器 108_2。

ミリ波受信端子132_1、ミリ波伝路134_1、およびアンテナ136_1で、伝路結合部108_1が構成され、ミリ波受信端子132_2、ミリ波伝路134_2、およびアンテナ136_2で、伝路結合部108_2が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波传输 /接收端子 232_1、毫米波传输路径 234_1和天线 236_1配置传输路径耦合器 208_1,并且毫米波传输 /接收端子 232_2、毫米波传输路径 234_2和天线 236_2配置另一传输路径耦合器208_2。

ミリ波受信端子232_1、ミリ波伝路234_1、およびアンテナ236_1で、伝路結合部208_1が構成され、ミリ波受信端子232_2、ミリ波伝路234_2、およびアンテナ236_2で、伝路結合部208_2が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发定时调整单元 154可以以如下的方式来调整所述发定时,即使得在无线电通信装置 20中对要从泄漏同轴电缆 #1至 #3发的无线电信号的同步定时相互一致。

さらに、信タイミング調整部154は、漏洩同軸#1〜#3の各々から信される無線信号の無線通信装置20による同期タイミングが一致するように信タイミングを調整してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为无线发装置 10,在下行链路中是向无线通信终端发分组的无线基站,在上行链路中是向无线基站发分组的无线通信终端。

ここで、無線信装置10とは、下りリンクでは無線通信端末に対してパケットを信する無線基地局であり、上りリンクでは無線基地局に対してパケットを信する無線通信端末であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,编码部 13在第 1次重传时生成只包含奇偶校验位 P1的发分组,在第 2次重传时,生成只包含奇偶校验位 P2的发分组。

また、符号化部13は、1回目の再時には、パリティビットP1のみを含む信パケットを生成し、2回目の再時には、パリティビットP2のみを含む信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为初次发时与重传时的线路质量变动缓慢、初次发时与重传时的线路质量几乎等同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、初回信時と再時との回線品質の変動が緩やかになり、初回信時と再時との回線品質はほぼ同等となると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为初次发时与重传时的线路质量变动较剧烈、初次发时与重传时的线路质量显著不同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、初回信時と再時との回線品質の変動が激しくなり、初回信時と再時との回線品質は著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 208可以使用这一状态信息来跟踪针对各种远程应用实例的事件历史 (即,发了哪些事件,以及未发哪些事件 )。

信モジュール208は、この状態情報を用いて、種々の遠隔アプリケーション・インスタンスについてのイベント履歴(即ち、どのイベントが信され、どのイベントが信されなかったか)を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 12说明从内容列表的发至本地内容的发为止的内容发系统 1的动作。

次に、コンテンツリストの信から、ローカルコンテンツの信に至るまでのコンテンツ信システム1の動作について、図12を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 13说明从内容列表的发至公用内容的发为止的内容发系统 1的动作。

次に、コンテンツリストの信から、パブリックコンテンツの信に至るまでのコンテンツ信システム1の動作について、図13を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在根据读取方法而输间隔不同的图像读取装置中,能够抑制在前一原稿的检测后应检测的输距离对应于它们的输间隔之差而变长。

このため、読取方法に応じて搬間隔が異なる画像読取装置において、先の原稿の検出後に計測すべき搬距離が、これらの搬間隔の差に応じて長くなるのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在输间隔根据读取方法而不同的图像读取装置中,能够抑制在前一原稿的检测后应检测的输距离对应于它们的输间隔之差而变长。

このため、読取方法に応じて搬間隔が異なる画像読取装置において、先の原稿の検出後に計測すべき搬距離が、これらの搬間隔の差に応じて長くなるのを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够抑制由输距离的计测误差而引起的输间隔的误差增大,能够提高输间隔的控制精度。

従って、搬距離の計測誤差に起因して、搬間隔の誤差が増大するのを抑制することができ、搬間隔の制御精度を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿检测传感器 DS3对被分离辊 15b及分支点 C1所夹住的输路 B1上的检测位置 D3进行监视,对通过原稿入部 15从供纸托盘 11入到输路 B1中的原稿 A进行检测。

原稿検出センサDS3は、分離ローラ15b及び分岐点C1に挟まれた搬路B1上の検出位置D3を監視し、原稿繰込部15によって給紙トレイ11から搬路B1へ繰り込まれた原稿Aを検出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图中 (a)~ (c)所示,原稿 A1~ A3依次经过输路 B1及 B5,进而经过输路B3的后半区间,在到达读取位置 C2之后,经由输路 B4而排出。

図中の(a)〜(c)に示した通り、原稿A1〜A3は、搬路B1及びB5を順に経由し、さらに搬路B3の後半区間を経由して、読取位置C2に到達した後、搬路B4を経由して排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在交互方式中,以隔着一张以上的原稿 A2而被输的两个原稿 A1、A3的间隔与顺次方式同样成为比输路 B3长的一定值 La的方式,同时输 3张以上的原稿 A1~ A3。

つまり、交互方式では、1以上の原稿A2を挟んで搬される2つの原稿A1,A3の間隔が、順次方式と同様、搬路B3よりも長い一定値Laとなるように、3以上の原稿A1〜A3を同時に搬させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,若原稿 A3通过读取位置 C2,其后端向输路 B3输,则原稿 A2从输路B3进入读取位置 C2,其第二面被读取 (图中的 (f))。

その後、原稿A3が読取位置C2を通過し、その後端が搬路B3へ搬されると、原稿A2が搬路B3から読取位置C2に進入し、その第2面が読み取られる(図中の(f))。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图中的 (b)所示,在以较长的输间隔 La入原稿的情况下,在紧前面被入的前一原稿 A2的后端到达入基准位置 E2时,下一原稿被入。

一方、図中の(b)に示す通り、長い搬間隔Laで原稿を繰り込む場合には、直前に繰り込まれた先の原稿A2の後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时发的打印数据中,作为附加信息包括制作标题页时显示的利用者姓名、打印的文件名、发 PC名、发 PC的 IP地址等。

この時信される印刷データには、バナーページの作成時に表示される利用者名、印刷される文書名(ファイル名)、信PC名、信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过第二次的第二垂直传 82-2和水平传 84-2传来自光学黑像素 OBR2、R像素 R3和 R像素 R4的信号,并将其输出作为信号VOUT-R。

また、2回目の第2の垂直転82−2及び水平転84−2によりオプティカルブラック画素OBR2、R画素R3、及びR画素R4からの信号が転され信号VOUT−Rとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,通过第三次的第二垂直传 82-3和水平传 84-3传来自光学黑像素OBR3、R像素 R5和 R像素 R6的信号,并将其输出作为信号 VOUT-R。

同様に、3回目の第2の垂直転82−3及び水平転84−3によりオプティカルブラック画素OBR3、R画素R5、及びR画素R6からの信号が転され信号VOUT−Rとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断无线传输率的值等于或小于图像传输率的值时,发控制部分 163立即将图像传输率的值降低到无线传输率 (在第一响应时间之内 )(步骤 S102)。

信制御部163は、無線伝レートの値が画像伝レートの値以下であることを判断すると、画像伝レートの値を無線伝レートに直ぐに(第1の応答時間で)落とす(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,从各 ONU出发请求之后到得到发许可为止的等待时间变长,各 ONU的通信中断 (待机 )时间也会增加。

その結果、各ONUが信要求を出した後、信許可を得るまでの待ち時間が長くなり、各ONUの通信中断(待機)時間が増えてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,决定为频带信息的信息是在逻辑 DBA期间内对各 ONU20许可发的数据量 (发许可数据量 ),具体而言不包含有关发信号的定时的信息。

このとき、帯域情報として決定する情報は論理DAB期間内に各ONU20に信を許可するデータの量(信許可データ量)であって、具体的に信号を出するタイミングに関する情報は含まれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RE10000将用于在 OLT10的逻辑 DBA周期内使 ONU20发数据的频带通知 (实际频带和发定时的通知 )向各 ONU发 k次 (S220-1~ k),从而通知给各个 ONU20。

RE10000は、OLT10の論理DBA周期内に各ONU20からデータを信させるための帯域通知(実際の帯域と信タイミングの通知)を各ONUにk回信して(S220−1〜k)個々のONU20へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备用于获得由发射设备发的前导码和定界符,以及发射设备发的一条数据通道。

受信デバイスは、信デバイスによって信されるプリアンブル及びデリミタ、ならびに信デバイスによって信されるデータチャネルの1つを収集するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 RRC 606未接收到用于直接传消息 624的 RLC层 2(L2)ACK(未示出 ),则 RRC 606可以直接将指示失败递的递通知 626发至 NAS 602。

直接転メッセージ(direct transfer message)624に対して、RRC606がRLC Layer2(L2:レイヤー2)ACK(図示せず)を受信していない場合、RRC606は、失敗した配信を示す配信通知626をNAS602に直接的にることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接发侧天线一 24与发侧电路 22的状态下,发侧控制单元 21将保存的各 RSSI累计值重置 (Reset)为 0。

信側アンテナ1(24)と信側回路(22)が接続された状態で、信側制御手段(21)は、保持する各RSSI積算値をゼロにリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧单元 20,若经由发侧天线二 25接收到应答信号 (步骤 9、动作 10),则更新发侧天线二 25的 RSSI累计值 (RSSI2)(步骤 11)。

信側手段(20)は、信側アンテナ2(25)を経由して返信信号を受信すると(ステップ9、アクション10)、信側アンテナ2(25)のRSSI積算値(RSSI2)を更新する(ステップ11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,复原到能够连接到认证服务器 200的状态的时候,向用户认证部 105b和作业管理部 105d发“连接信号”,并且向使用日志发部 105e发“复原信号”。

また、認証サーバ200に接続できる状態に復旧したときには、ユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ「接続信号」を信し、利用履歴信部105eへは「復旧信号」を信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15所示的 3D图像显示系统中,所述传器 71检测重要部分,并将有关所述重要部分的信息连同所述内容一起从传器 71传到显示控制器 72。

図15の3D画像表示システムにおいては、重要区間の検出が信装置71により行われ、重要区間の情報がコンテンツとともに信装置71から表示制御装置72に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光放大部 50具有放大来自 WDM光交换部的信号向传输通路光纤 60出,或者对于来自传输通路光纤 60的波分多路复用信号进行放大而传给 WDM光交换部 40的功能。

光アンプ部50は、WDM光スイッチ部からの信号を増幅して伝路ファイバ60へ出し、または伝路ファイバ60からの波長多重信号について増幅してWDM光スイッチ部40へる機能を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为搜索包信息,可以记载例如关于图 11所示的接收方 NIC、发源地址及发目的地地址的信息。

探索パケットの特徴を表す情報としては、例えば、図11に示す受信したNIC情報、信元情報(信元アドレス)、信先情報(信先アドレス)などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,网络复合机 1在对读取的图像数据进行传真发的 FAX发功能之外,还具有对从外部的 PC30接收到的图像数据进行传真发的 PC-FAX功能。

また、ネットワーク複合機1は、読み取った画像データをファクシミリ信するFAX信機能に加え、外部のPC30から受信した画像データをファクシミリ信するPC−FAX機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用该 send函数,能够经由TCP/IP协议堆栈 100h向发缓冲器 100g进行发数据的写入 (发操作 )。

このsend関数を利用することにより、TCP/IPプロトコルスタック100hを介して、信バッファ100gに信データの書き込み(信操作)を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有答复 ACK/SYN信号的情况下,发对话建立请求的 PC30使发间隔以 6秒、12秒、24秒、48秒、72秒的方式逐渐变大而反复发对话建立请求。

なお、ACK/SYN信号が返されない場合、セッション確立要求をったPC30は、6秒、12秒、24秒、48秒、72秒と信間隔を徐々に大きくしてセッション確立要求を繰り返し信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S216中,生成 Windows size为 0的 ACK数据 (Ethernet 帧 ),存储于发缓冲器 100g(发描述符 ),之后进行发 (图 7所示的 ACK(Window Size= 0))。

続いて、ステップS216では、windows sizeがゼロのACKデータ(Eternetフレーム)が生成されて、信バッファ100g(信ディスクリプタ)に格納され、その後、信される(図7に示されるACK(Window Size=0))。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的传输控制协议发控制方法,在所述设定步骤中,基于通过所述传输控制协议数据发实现的服务类别,设定所述传输控制协议发控制信息。

13. 前記設定ステップでは、前記TCPデータ信により実現されるサービス種別に基づいて前記TCP信制御情報を設定する請求項12記載のTCP信制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子中,两个码元(symbol)A、B,从一个发天线按照 B、A的顺序被发,从另一个天线按照 A*、-B*的顺序被发

図示の例では、2つのシンボルA,Bが、一方の信アンテナからB,Aの順に信され、他方のアンテナからA*,−B*の順に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明使用发装置,该发装置利用包括了一个以上的载波频率的一个以上的频率块,对信道状态较好的通信对象优先发数据。 发装置包括:

本発明では、1以上のキャリア周波数を含む周波数ブロックを1つ以上利用して、より良いチャネル状態の通信相手に優先的にデータを信する信装置が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发系统 10和接收系统50(250,290)具有设置用于 DVB-T2信号发和接收的网络接口,并且利用因特网作为它们的发信道。

この場合、信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の受信用にネットワークインターフェースが設けられ、伝路としてインターネットが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,发系统 10和接收系统50(250,290)布置有连接到用于 DVB-T2信号发和接收的电缆的端子,并且利用电缆作为它们的发信道。

この場合、信システム10および受信システム50(250,290)では、DVB-T2信号の受信用にケーブルが接続された端子が設けられ、伝路としてケーブルが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线发单元 105对导频码元和数据码元进行 D/A转换、放大和上变频等的发处理,并从天线 106发到图 2所示的无线通信装置 200。

無線信部105は、パイロットシンボルおよびデータシンボルに対しD/A変換、増幅およびアップコンバート等の信処理を行って、アンテナ106から図2に示す無線通信装置200へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线发单元 215对控制信息和数据码元进行 D/A转换、放大和上变频等的发处理,并从天线 201发到图 1所示的无线通信装置 100。

無線信部215は、制御情報およびデータシンボルに対しD/A変換、増幅およびアップコンバート等の信処理を行って、アンテナ201から図1に示す無線通信装置100へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当客户端数据信息的发状态标志为“Post”的数据成功被发给服务器 100时,该数据的发状态标志被设为“PostSuccess”。

すなわち、クライアントデータ情報の信状態フラグが「Post」のデータについて、サーバ100への信が成功すると、当該データの信状態フラグには「PostSuccess」が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端 200使用客户端数据信息的发状态标志作为基础来向服务器 100发在客户端200处被改变但未被发给服务器 100的数据。

クライアント200は、クライアントデータ情報の信状態フラグに基づいて、クライアント200で変更したがサーバ100に未信のデータをサーバ100へ信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS