意味 | 例文 |
「选」を含む例文一覧
該当件数 : 9040件
这样的装置的一个示例是光开关,诸如波长选择开关。
この種のデバイスの一例は、波長選択スイッチのような光スイッチである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是沿着图 4中的线 4-4所取的波长选择开关的第二侧视图。
図6は、図4内のライン4−4に沿っての波長選択スイッチの第2の側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。
残りの波長λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7b因此图示波长选择开关 100的操作的一般原理。
図7bは、したがって波長選択スイッチ100の汎用動作原理を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端从一组可能的波形类型中选择一种波形类型。
アクセス端末は、可能な波形タイプのセットから、波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据所选择的波形类型来生成参考信号。
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端从一组可能的波形类型中选择一种波形类型。
アクセス端末は、可能な波形タイプのセットから波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据选择的波形类型来生成参考信号。
さらに、選択された波形タイプに基づいて、基準信号が生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括选择用于上行链路传输的波形类型。
この方法は、アップリンク送信のための波形タイプを選択することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在402,选择用于上行链路传输 (例如,发往基站……)的波形类型。
402では、(例えば基地局への)アップリンク送信のための波形タイプが選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 404,根据所选择的波形类型来生成参考信号。
404では、選択された波形タイプに応じて基準信号が生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形控制部件 610选择用于上行链路传输的波形类型。
波形制御構成要素610は、アップリンク送信のために利用されるべき波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了擦除掩码计算方法的选择出的步骤;
【図5】図5は、消去マスクの計算の方法の選択されたステップを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于框 220的选择,可以向用户呈现下拉菜单 225。
ボックス220の選択に応答して、ドロップ・ダウン・メニュー225をユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以基于按钮 335的选择保持打开或关闭。
加えて、通知300はボタン335の選択時に開いたままとするかまたは閉じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选择地,传感器或传感器组位于终端设备 TD的外部。
代替として、センサまたはセンサのセットは、端末デバイスTDの外部に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在备选实施方式中,可以在比特流中指定偏移。
別の実施形態において、ビットストリーム中で、オフセットを指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当使用 GRA时能难以获得频率选择性。
更に、周波数選択は、GRAを使用する場合には実現が困難になり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些实施例还提供了 GRA情况下执行粗级别频率选择性的机制。
これらの実施例は、GRAで粗いレベルの周波数選択を実行する機構を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在遗留 IEEE 802.11中,这类特征对于数据音选择会成问题。
レガシーIEEE802.11では、このような特性は、データトーン選択において問題となる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图介绍本发明的优选实施例。
以下、この発明を実施するための最良の形態を、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将根据附图详细说明本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態について、図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,特定拍摄对象图像判断部242,通过比较前图像选择部240选择的图像与特定拍摄对象信息取得部200所取得的特定拍摄对象图像,判断前图像选择部 240选择的图像中是否包含与主要人物有关的被拍摄对象。
そして、特定被写体画像判断部242は、前画像選択部240が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した特定被写体画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物と関連する被写体が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体是,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较前图像选择部 240选择的图像与特定拍摄对象信息取得部 200取得的主要人物的双亲的图像,判断前图像选择部 240选择的图像中是否包含主要人物的父母。
具体的には、特定被写体画像判断部242は、前画像選択部240が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した主要人物の親の画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物の親が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,特定拍摄对象图像判断部242,通过比较后图像选择部250选择的图像与特定拍摄对象信息取得部200取得的特定拍摄对象图像,判断在前图像选择部 240选中的图像中是否包含与主要人物有关的被拍摄对象。
そして、特定被写体画像判断部242は、後画像選択部250が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した特定被写体画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物と関連する被写体が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,特定拍摄对象图像判断部 242,通过比较前图像选择部 240选择的图像与特定拍摄对象信息取得部 200所取得的主要人物的母亲的图像,判断前图像选择部240选择的图像中是否包含主要人物的母亲。
そして、特定被写体画像判断部242は、前画像選択部240が選択した画像と特定被写体情報取得部200が取得した主要人物の母親の画像とを比較することによって、前画像選択部240が選択した画像に主要人物の母親が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,使之输入并取得在S406中被选择的图像中的该人物的位置 (S408)。
そして、S406において選択された画像における当該人物の位置を入力させて取得する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理是例如在以下情形下执行的,即: 通过模式选择按钮 44e选择存储卡模式,在由设定按钮 44c指定了单色印刷的状态下,在未图示的照片选择画面上,通过方向键 44e和 OK按钮 44f的操作,指示从保存在存储卡 MC中的图像文件之中选择出的图像文件的印刷。
この処理は、例えば、モード選択ボタン44eによりメモリーカードモードが選択され、設定ボタン44cによりモノクロ印刷が指定されている状態で図示しない写真選択画面上で矢印キー44eやOKボタン44fの操作によりメモリーカードMCに保存されている画像ファイルの中から選択された画像ファイルの印刷が指示されたときに実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了图像风格 (步骤 S105)。
次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択したかを判別する(ステップS105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,图像处理信息生成部 110c等待直到用户选择图像风格。
このようにして、画像処理情報生成部110cは、ユーザが画風を選択するまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CDD方案增加信道响应的频率选择性。
したがって、CDDスキームはチャネル応答の周波数選択性を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所提供的宽带噪声信号 R优选进一步包含至少一个掩蔽信号 M1-M3。
また、広帯域ノイズ信号Rは、好ましくは、少なくとも一つのマスキング信号M1−M3を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。
漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,图像传感器可以是互补金属氧化物半导体 (CMOS)传感器。
代替として、画像センサは、相補型金属酸化物半導体(CMOS)センサでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示路由器 20中的连接目的地选择处理的流程的流程图。
【図3】ルータ20における接続先選択処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例中可供选择的规则 Ri是规则 R1~ R3,它们的性质如下。
本実施例で選択可能なルールRiは、ルールR1〜R3であり、これらの性質は、以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别说明基于规则 R1~ R3的调制解调器选择处理 (上述步骤 S150)。
ルールR1〜R3に基づいたモデム選択処理(上記ステップS150)について、それぞれ説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中示出了基于规则 R2的调制解调器选择处理的流程的一例。
ルールR2に基づくモデム選択処理の流れの一例を図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,示出了根据端口号选择数据通信卡 MOj的结构,但是也可使表示发送源的信息、例如 MAC地址与应该选择的数据通信卡 MOj相关联来记录在选择规则列表 41中,从而根据表示发送源的信息来选择数据通信卡 MOj。
上述の実施形態では、ポート番号に基づいてデータ通信カードMOjを選択する構成について示したが、送信元を表す情報、例えば、MACアドレスと、選択すべきデータ通信カードMOjとを関連付けて選択ルールリスト41に記録しておき、送信元を表す情報に基づいてデータ通信カードMOjを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也能够以与第一实施例中示出的规则R1~ R3等进行组合的基准来进行选择。
勿論、第1実施例に示したルールR1〜R3などと組み合わせた基準で選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也能够通过选择,在存取信息 408中附加存取服务器 328的信息。
アクセス情報408には、オプションにより、アクセスサーバ328の情報を付加することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-6.由显示控制部分所显示的客户 (guest)OS组选择屏幕的示例
1−6. 表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-6.由显示控制部分所显示的客户 OS组选择屏幕的示例 ]
[1−6.表示制御部によって表示されるゲストOSグループ選択画面の一例] - 中国語 特許翻訳例文集
若判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),则处理移向 S10050。
動作モードが選択されたと判定されると(S10040にてYES)、処理はS10050へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10050中,CPU300判断选择出的动作模式是否是文档归档模式。
S10050にて、CPU300は、選択された動作モードは、ドキュメントファイリングモードであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若判断为选择了文件读出处理 (在 S10160中为“是”),则处理移向 S10170。
ファイル読出し処理が選択されたと判定されると(S10160にてYES)、処理はS10170へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10200中,CPU300判断在选择出的动作模式下是否输入了请求。
S10200にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,具备至少四个动作模式 (复印模式、传真模式、文档归档模式以及邮件模式 )。 因此,用于选择复印模式的图标 6242、用于选择传真模式的图标 6232、用于选择文档归档模式的图标 6254、用于选择邮件模式的图标 6240被显示在图标显示区域 6200中。
本実施の形態においては、少なくとも4つの動作モード(コピーモード、ファクスモード、ドキュメントファイリングモードおよびメールモード)を備えるため、コピーモードを選択するためのアイコン6242、ファクスモードを選択するためのアイコン6232、ドキュメントファイリングモードを選択するためのアイコン6254、メールモードを選択するためのアイコン6240が、アイコン表示領域6200に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7所示的画面中,以正规模式显示了功能选择菜单。
図7に示す画面では、レギュラーモードで機能選択メニューが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |