意味 | 例文 |
「達」を含む例文一覧
該当件数 : 3621件
接收部对这样接收的信号解码并且将接收到的信息的内容传送给控制部11。
そして受信した信号をデコードし、受信情報内容を制御部11に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部对接收到的信号解码并将信息的内容传送给控制部 21。
そして受信した信号をデコードし、制御部21に情報内容を伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
聚合以类似于如上所述涉及步骤 4的方式完成。
集積は、ステップ4に関係して上述されたのと同様の仕方で達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由接入终端 102的宏 IP地址,可到达安全网关 112。
セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102のマクロIPアドレスを介して到達可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接入终端可以使用这一 FQDN来联系接入点 406。
この場合、アクセス端末は、アクセスポイント406に到達するためにこのFQDNを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S702-17中,检验解压处理是否已经达到输入矩形的右端。
ステップS702−17では、伸張処理が入力矩形右端まで到達したかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出理想第五阶带通滤波器的传输特性的曲线图;
【図12】理想的な5次のバンドパスフィルタの伝達特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络会逐渐成为我们生活的必需品吧。
ネットは段々と私達の生活になくてはならないものになっていくのだろう。 - 中国語会話例文集
不是说不要男性朋友的意思,而是只是向往一个人的生活!
男友達が不要っていう意味じゃなくて、ただ、一人暮らしに憧れてるだけだよ! - 中国語会話例文集
我们设计新兴国家的产业,将我公司的长处按新兴国家来定制。
私達は新興国の産業をデザインし、弊社の強みを新興国にカスタマイズします。 - 中国語会話例文集
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。 - 中国語会話例文集
山田先生/小姐好像替我们把想要说的话都说了呢。
山田さんはあたし達の言いたい事を代わりに言ってくれたようなものよ。 - 中国語会話例文集
为了和日本的朋友去韩国旅游,请让我在下周6号请假。
日本の友達と韓国旅行をするため、来週の6日は休暇をいただきます。 - 中国語会話例文集
姐姐在15分钟后出现在了顺利结束行李检查后等在外面的我们面前。
荷物検査を無事に終えて、外で待っているた私達に十五分後姉は現れました。 - 中国語会話例文集
工作伙伴、学习伙伴、活动伙伴、玩耍伙伴、同学等,大家都是朋友。
仕事仲間、学習仲間、活動仲間、遊び仲間、同級生等、みんな友達です。 - 中国語会話例文集
如果到明天还不领取照片的话,请再给她们打一次电话。
もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。 - 中国語会話例文集
他决定把棒球部的人们聚起来,大家一起举办宴会。
彼が野球部の人達を集めて来て、皆一緒に宴会をすることになったのだ。 - 中国語会話例文集
能够编辑音乐专辑或者向朋友公开播放列表。
音楽アルバムを編集したり、友達にプレイリストを公開したりできる。 - 中国語会話例文集
看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。
自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう。 - 中国語会話例文集
和最近没有见面的朋友说了很多话,特别开心。
最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。 - 中国語会話例文集
虽然我认为9月份目标的达成比较困难,但是到最后为止不会放弃。
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。 - 中国語会話例文集
发生事故的时候,我正坐着和朋友讲着不值一提的话。
事故が起こった時、私は座って友達とたわいもない話をしていた。 - 中国語会話例文集
从6月份开始到9月初,宾馆会因为连休的人而变得很拥挤。
6月から9月の始めにかけて、バカンスに出ている人達でホテルはかなり混みあいます。 - 中国語会話例文集
你们这么喜欢摩托车,想自己参加摩托竞赛吗?
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う? - 中国語会話例文集
我们公司以客户和企业进步为目标正在实施CSR条款。
我が社は、取引先と企業向上を目指し、CSR調達を実施しています。 - 中国語会話例文集
我们在学习英语的时候,需要的不是道具而是热情啊。
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。 - 中国語会話例文集
然后,朋友来了之后,大家一起去公园玩了秋千和滑梯。
そしたら友達が来てみんなで公園に行ってブランコとか滑り台をして遊んだ。 - 中国語会話例文集
如果是同样品质的东西的话,我们要订那些货。
ほぼ同じ位の品質のものであるならば、私達はそれらを注文します。 - 中国語会話例文集
我们根据研究讨论,互相交换意见,学到了很多知识。
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。 - 中国語会話例文集
收到了现在在圣何塞的朋友发来的约塞米蒂国家公园的照片。
今サンノゼにいるお友達からヨセミテ国立公園の写真が届いた。 - 中国語会話例文集
我一边吃饭一边等你,请你送完她们再回到这里来。
食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。 - 中国語会話例文集
达成目标的欲望很强烈,因此我坚持不懈地努力。
目標を達成したいという気持ちが強く、そのためには粘り強く取り組みます。 - 中国語会話例文集
对于工程师们来讲开发那个系统是个艰难的任务。
エンジニア達にとってそのシステムの開発はタフアサインメントだった。 - 中国語会話例文集
与客户合作开发的高科技产品。
最近のハイテク商品はティーチャーカスタマーとの協力によって発達してきた。 - 中国語会話例文集
会计大爆炸已大大改变了日本企业的融资流程。
会計ビッグバンによって日本企業の資金調達プロセスは大きく変わった。 - 中国語会話例文集
你在我家的这段时间,就像在你自己家一样吃吃喝喝没关系的。
あなたが私達の家にいる間は、自分の家のように食べたり飲んだりして構わない。 - 中国語会話例文集
如果你还没有寄信的话,能用快递把那封信送来吗?
もしあなたがまだ手紙を送っていないなら、その手紙を速達で送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
昨天我和朋友去餐厅,他竟突然出现在我们的眼前。
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
昨天和朋友去餐厅的时候,他突然出现在了我们面前。
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
我和朋友吃着晚饭,他突然突然出现在了我们面前。
私が友達と夕食を食べていたら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
竟然能和像你这么漂亮的人成为朋友,我是多么幸福的人啊。
あなたのような美しい人と友達になれるなんて、なんて幸せ者でしょう。 - 中国語会話例文集
虽然我真的很不擅长英语,但是你不介意那样的话请和我做朋友。
本当に英語が不得意ですが、それでもよければ友達になってください。 - 中国語会話例文集
在节日庆典上很多见到好久不见的朋友非常开心。
お祭りではいろんな友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。 - 中国語会話例文集
在节日庆典上见到好久不见的老朋友非常开心。
お祭りでは昔の友達に久しぶりに会えてとてもうれしかったです。 - 中国語会話例文集
虽然好几次感觉灰心了,但是因为家人和朋友的支持挺了过来。
何度もくじけそうになったが家族や友達の支えがあり乗り越えられました。 - 中国語会話例文集
公司对我的要求和我自己决定的目标我坚决完成了。
会社が私に求める役割と自分の決めた目標を必ず達成してきました。 - 中国語会話例文集
虽然和青森的爷爷们离别很寂寞,但是成为了暑假美好的回忆。
青森のおじいちゃん達と別れるのは寂しかったけど、夏休みのいい思い出になりました。 - 中国語会話例文集
我觉得交到很多朋友对你来说是很棒的学习。
友達をたくさん作ることがあなたにとって一番良い勉強になると思います。 - 中国語会話例文集
我们才刚刚见面,对您的事情还不是很了解。
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。 - 中国語会話例文集
我的动力是一定要达成自己决定的目标的心情。
私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |