「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 653 654 次へ>

但是,根据事情不同,必须要跟各门进行商讨。

ただ、案件により各署との相談が必要にはなります。 - 中国語会話例文集

是为了把铃木先生/小姐赶下台而在总做了事前工作的上司。

鈴木さんを追い落とそうと本で根回ししてきた上司だ。 - 中国語会話例文集

可以说有些分对操作的熟练性有要求。

操作の熟練が要求される分はあると言える。 - 中国語会話例文集

长说让我好好回复不认识的人。

知らない人のリプライは丁寧に返せと長から言われた。 - 中国語会話例文集

这首奏鸣曲的通奏低音分是由风琴演奏的

このソナタの通奏低音はオルガンによって演奏される。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务来。

恐れ入りますがサイン後は書類を経理にお持ちください。 - 中国語会話例文集

索尼在2005年从公司制转型为事业制。

ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業制に移行した。 - 中国語会話例文集

那些基本上在背地里被一分人剥削着。

それらのほとんどは秘密裏で一の人が搾取している。 - 中国語会話例文集

对不起,明天起我们门放暑假。

申し訳ありませんが、明日から我々の署は夏休みになります。 - 中国語会話例文集

因为连续下雨,一分的道路都处于水淹状态。

連日降った雨で、一の道路は洪水状態です。 - 中国語会話例文集


筹集新业务的最合适人人才

新規事業に向けて最適な人材を外調達する - 中国語会話例文集

高两届的排球是历代中最强的。

二つ上の学年のバレーボールが、歴代の中で一番強かった。 - 中国語会話例文集

我朋友已经向那个长介绍了我的事情。

私の友人が既にその長に私の事を紹介してくれています。 - 中国語会話例文集

市场外要因中包括政局和经济趋势。

市場外要因には、政局や景気動向があります。 - 中国語会話例文集

许多日本企业采用事业制。

多くの日本企業が事業別組織を採用している。 - 中国語会話例文集

在你休息期间,会让他承担一分。

あなたが休みの間、彼に一分を分担してもらうようにします。 - 中国語会話例文集

哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐

兄は高校3年生で、オーケストラに所属しています。 - 中国語会話例文集

通过偿还一分借款减少了负债成本。

借入の一返済によって負債コストは減少した。 - 中国語会話例文集

去年赤字的主要原因是因为门共同费用的增加。

昨年の赤字の主な要因は門共通費の増加である。 - 中国語会話例文集

在我们公司通过各个门的原价计算来分析业绩。

当社では門別原価計算により業績を分析している - 中国語会話例文集

飞镖盘上划分分值区域的分叫做蜘蛛网。

ダーツボードの点数エリアの仕切り分をスパイダーと呼びます。 - 中国語会話例文集

那个操作可能会使机械零件寿命缩短。

その操作は機械の材の寿命を短くする可能性があります。 - 中国語会話例文集

我还是初中生的时候,加入了垒球

中学生のとき、ソフトボールに所属していました。 - 中国語会話例文集

她和我是同一所高中,现在是曲棍球的经理。

彼女は私と同じ高校で、今はラクロスのマネージャをしている。 - 中国語会話例文集

为了分析效率性,分别计算了各成本管理门的成本。

効率性を分析するため、原価門ごとにコストを計算した。 - 中国語会話例文集

工作门用三个月的时间制定了新广告战略。

作業会は3か月かけて新しい広告戦略を作った。 - 中国語会話例文集

我公司的职务分工由综合企划决定。

当社の職務分掌は総合企画によって定められている。 - 中国語会話例文集

在我公司,干职员级别以上的人被赋予人事权。

当社では、人事権は幹職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集

我公司为了培养未来的干引进了选拔型研修。

当社は将来の幹育成のため選抜型研修を導入した。 - 中国語会話例文集

这个地方政府债券在发行五年后会通过抽选来偿还一分。

この地方債は発行から5年後に一抽選償還される。 - 中国語会話例文集

YXZ证券交易所加强了第一股市指定的基准。

YXZ証券取引所は第1指定基準を厳しくした。 - 中国語会話例文集

这个项目可以达成很可观的内收益率。

このプロジェクトは十分な内収益率を達成できる。 - 中国語会話例文集

本公司为了那个项目,进行了内招标。

当社はそのプロジェクトのために内調達を行った。 - 中国語会話例文集

上周市场的突然暴跌和内原因有很大的关系。

先週の市場の急落には内要因が大きく関与していた。 - 中国語会話例文集

需要把最新的计划表发给相关门的人。

最新の予定表を関連の署へ配布する必要がある。 - 中国語会話例文集

将传动系统全替换的话需要花很多钱。

ドライブトレーンを全交換するのはお金がかかる。 - 中国語会話例文集

这次的研究会被用于什么分。

今回の研究はどのような分に活かされるのですか? - 中国語会話例文集

她的出身是美国南大庄园的女儿。

彼女はアメリカ南の大農園の娘として生まれました。 - 中国語会話例文集

我每天都在接受财务门员工的询问。

経理門のスタッフから、毎日問い合わせを受けています。 - 中国語会話例文集

我期待你在销售的活跃表现。

あなたが販売門で活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集

那天我看到了棒球经理的身影。

ある日、私は野球のマネージャーの姿を見かけました。 - 中国語会話例文集

我会向财政联系他会汇款过来的事。

私から財務に彼から入金があることを連絡します。 - 中国語会話例文集

我们现在能和员一起进行社团活动的时间不多了。

私たちが今のメンバーで活ができるのは、あと少しです。 - 中国語会話例文集

这一分对我来说非常重要,同时也很难。

私にとってこの分はとても重要かつ難しかった。 - 中国語会話例文集

我初中的排球举行了最后一场比赛。

私の中学バレーボールとして最後の大会が行われた。 - 中国語会話例文集

我从七月到八月因为合唱的合宿住在了宿舍。

7月から8月まで、合唱の合宿で寮に泊まっていました。 - 中国語会話例文集

又:请一知道需要改进的零件后就与我联系。

追記:改良すべき品がわかり次第連絡を下さい。 - 中国語会話例文集

在外软件中使用什么样的附属功能啊?

ソフトウェアではどのような付属機能を利用しますか? - 中国語会話例文集

我所在的门存在严重的废弃物处理问题。

廃棄物の処理に関する問題は私の署では深刻だ。 - 中国語会話例文集

是的啊,我大分时间都在这里教。

そうですね、私は時間の大分をここで過ごしています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS