意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
但是,根据事情不同,必须要跟各部门进行商讨。
ただ、案件により各部署との相談が必要にはなります。 - 中国語会話例文集
是为了把铃木先生/小姐赶下台而在总部做了事前工作的上司。
鈴木さんを追い落とそうと本部で根回ししてきた上司だ。 - 中国語会話例文集
可以说有些部分对操作的熟练性有要求。
操作の熟練が要求される部分はあると言える。 - 中国語会話例文集
部长说让我好好回复不认识的人。
知らない人のリプライは丁寧に返せと部長から言われた。 - 中国語会話例文集
这首奏鸣曲的通奏低音部分是由风琴演奏的
このソナタの通奏低音部はオルガンによって演奏される。 - 中国語会話例文集
非常抱歉,在签名之后请将资料拿到财务部来。
恐れ入りますがサイン後は書類を経理部にお持ちください。 - 中国語会話例文集
索尼在2005年从公司制转型为事业部制。
ソニーは2005年にカンパニー制組織から事業部制に移行した。 - 中国語会話例文集
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。 - 中国語会話例文集
对不起,明天起我们部门放暑假。
申し訳ありませんが、明日から我々の部署は夏休みになります。 - 中国語会話例文集
因为连续下雨,一部分的道路都处于水淹状态。
連日降った雨で、一部の道路は洪水状態です。 - 中国語会話例文集
外部筹集新业务的最合适人人才
新規事業に向けて最適な人材を外部調達する - 中国語会話例文集
高两届的排球部是历代中最强的。
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。 - 中国語会話例文集
我朋友已经向那个部长介绍了我的事情。
私の友人が既にその部長に私の事を紹介してくれています。 - 中国語会話例文集
市场外部要因中包括政局和经济趋势。
市場外部要因には、政局や景気動向があります。 - 中国語会話例文集
许多日本企业采用事业部制。
多くの日本企業が事業部別組織を採用している。 - 中国語会話例文集
在你休息期间,会让他承担一部分。
あなたが休みの間、彼に一部分を分担してもらうようにします。 - 中国語会話例文集
哥哥是高中三年级学生,所属管弦乐部。
兄は高校3年生で、オーケストラ部に所属しています。 - 中国語会話例文集
通过偿还一部分借款减少了负债成本。
借入の一部返済によって負債コストは減少した。 - 中国語会話例文集
去年赤字的主要原因是因为部门共同费用的增加。
昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。 - 中国語会話例文集
在我们公司通过各个部门的原价计算来分析业绩。
当社では部門別原価計算により業績を分析している - 中国語会話例文集
飞镖盘上划分分值区域的部分叫做蜘蛛网。
ダーツボードの点数エリアの仕切り部分をスパイダーと呼びます。 - 中国語会話例文集
那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。
その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。 - 中国語会話例文集
我还是初中生的时候,加入了垒球部。
中学生のとき、ソフトボール部に所属していました。 - 中国語会話例文集
她和我是同一所高中,现在是曲棍球部的经理。
彼女は私と同じ高校で、今はラクロス部のマネージャをしている。 - 中国語会話例文集
为了分析效率性,分别计算了各成本管理部门的成本。
効率性を分析するため、原価部門ごとにコストを計算した。 - 中国語会話例文集
工作部门用三个月的时间制定了新广告战略。
作業部会は3か月かけて新しい広告戦略を作った。 - 中国語会話例文集
我公司的职务分工由综合企划部决定。
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。 - 中国語会話例文集
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。 - 中国語会話例文集
我公司为了培养未来的干部引进了选拔型研修。
当社は将来の幹部育成のため選抜型研修を導入した。 - 中国語会話例文集
这个地方政府债券在发行五年后会通过抽选来偿还一部分。
この地方債は発行から5年後に一部抽選償還される。 - 中国語会話例文集
YXZ证券交易所加强了第一部股市指定的基准。
YXZ証券取引所は第1部指定基準を厳しくした。 - 中国語会話例文集
这个项目可以达成很可观的内部收益率。
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。 - 中国語会話例文集
本公司为了那个项目,进行了内部招标。
当社はそのプロジェクトのために内部調達を行った。 - 中国語会話例文集
上周市场的突然暴跌和内部原因有很大的关系。
先週の市場の急落には内部要因が大きく関与していた。 - 中国語会話例文集
需要把最新的计划表发给相关部门的人。
最新の予定表を関連の部署へ配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
将传动系统全部替换的话需要花很多钱。
ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。 - 中国語会話例文集
这次的研究会被用于什么部分。
今回の研究はどのような部分に活かされるのですか? - 中国語会話例文集
她的出身是美国南部大庄园的女儿。
彼女はアメリカ南部の大農園の娘として生まれました。 - 中国語会話例文集
我每天都在接受财务部门员工的询问。
経理部門のスタッフから、毎日問い合わせを受けています。 - 中国語会話例文集
我期待你在销售部的活跃表现。
あなたが販売部門で活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集
那天我看到了棒球部经理的身影。
ある日、私は野球部のマネージャーの姿を見かけました。 - 中国語会話例文集
我会向财政部联系他会汇款过来的事。
私から財務部に彼から入金があることを連絡します。 - 中国語会話例文集
我们现在能和部员一起进行社团活动的时间不多了。
私たちが今のメンバーで部活ができるのは、あと少しです。 - 中国語会話例文集
这一部分对我来说非常重要,同时也很难。
私にとってこの部分はとても重要かつ難しかった。 - 中国語会話例文集
我初中的排球部举行了最后一场比赛。
私の中学バレーボール部として最後の大会が行われた。 - 中国語会話例文集
我从七月到八月因为合唱部的合宿住在了宿舍。
7月から8月まで、合唱部の合宿で寮に泊まっていました。 - 中国語会話例文集
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
在外部软件中使用什么样的附属功能啊?
外部ソフトウェアではどのような付属機能を利用しますか? - 中国語会話例文集
我所在的部门存在严重的废弃物处理问题。
廃棄物の処理に関する問題は私の部署では深刻だ。 - 中国語会話例文集
是的啊,我大部分时间都在这里教。
そうですね、私は時間の大部分をここで過ごしています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |