意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
这里获得的延迟时间 T2被送回到波形整形部分 23。
ここで得られた遅延時間T2は波形整形部23に帰還される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是延迟时间估计部分 29的方框图。
図18には、遅延時間推定部29の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较部分 37对相关结果与这个乘积进行比较。
比較部37は、相関結果と閾値乗算結果を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是示出相关电路 31一个内部构造的方框图。
図20には、相関回路31の内部構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是相关电路 31另一个内部构造的方框图。
また、図21には、相関回路31の他の内部構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22还是相关电路 31的另一个内部构造的方框图。
また、図22には、相関回路31の他の内部構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 40使用保存数据的存储器而构成。
記憶部40は、データを格納するメモリを用いて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以用硬盘来构成存储部 40。
なお、記憶部40をハードディスクにて構成するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及更新部,当由上述判断部判断为应该更改上述默认设定时,将上述存储部存储的上述默认设定更新为根据上述设定履历保存部中保存的多条上述设定履历信息确定的上述默认设定。
更新部は、判断部によりデフォルト設定を変更すべきと判断した場合、記憶部が記憶するデフォルト設定を設定履歴保存部に保存した複数の設定履歴情報から決定されるデフォルト設定に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集
A/D变换部 110可由模拟前端 (front-end)IC(IntegratedCircuit)构成。
A/D変換部110は、アナログフロントエンドIC(Integrated Circuit)で構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,A/D变换部 110可安装在托架 200内的基板上。
また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部件 24执行图像处理设备 2的控制信息的显示。
表示部24は、画像処理装置2の制御情報の表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个辊 37、43、39的外周侧的一部分从开口槽露出。
各ローラ37,43,39の外周側の一部を開口溝から露出させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,下中间辊 34的轴部的一端侧 (右端侧 )以可插拔且可旋转的方式插入到小径孔内,该小径孔形成在通过将内侧导向部件 64的一部分切成コ字状使其向下方弯曲而设置的刃部上。
この場合、下中間ローラ34における軸部の一端側(右端側)は、内側ガイド部材64の一部をコ字状に切って下方に屈曲させることにより設けられている鍔部に形成された小径穴に、抜き差し可能で且つ回転可能に差し込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
内侧导向部件 64上形成有多个开口孔 74。
内側ガイド部材64には複数の開口穴74が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出查找局部图像的处理的流程图;
【図19】部分画像探索処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字图像信号被输入图像处理部 13。
デジタル画像信号は、画像処理部13に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部件 19包括释放按钮、菜单开关等。
操作部材19は、レリーズボタンやメニュースイッチなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了将滑动组件 10的第二主要部分 200从中央位置 410或从第一端位置 420移入第二端位置 430,必须在第二主要部分 200上施加力,以克服第一弹性模块 30的向下压该第二主要部分 200的弹力。
スライド組立品10の第二主要部200を中央又は第一端部位置410、420から第二端部位置430へ移動させるためには、第二主要部200に対して、第二主要部200を下方に押圧する第一弾性モジュール30の弾性力に打ち勝つ力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征量存储部 134由 RAM、闪存、HDD等构成,作为如下的存储部发挥作用: 按照后述存储控制部的指示,仅存储同一人物的数量的、将从同一人物的脸部图像导出的一个或多个特征量汇总了的脸部信息。
特徴量記憶部134は、RAM、フラッシュメモリ、HDD等で構成され、後述する記憶制御部の指示に従って、同一人物の顔画像から導出された1または複数の特徴量をまとめた顔情報を、同一人物の数だけ記憶する記憶部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,位置确定部 170确定的脸部图像,无类似度的导出地与脸部信息建立关联,可以由位置确定部 170确定并追踪的脸部图像中的第 1张 (第 1帧 )脸部图像作为特征量的存储的对象。
この場合、位置特定部170が特定した顔画像は、類似度の導出なしに顔情報と関連付けられており、位置特定部170が特定し追尾する顔画像のうち、1枚目(1フレーム目)の顔画像から、特徴量の記憶の対象とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于从特征量存储部 134读出的全部的脸部信息的特征量,完成了类似度的导出时 (S318的是 ),脸部关联部 174判断导出的各脸部信息的类似度的最大值中成为最大的类似度是否为第 1阈值以上 (S320)。
特徴量記憶部134から読み出した全ての顔情報の特徴量について、類似度の導出が完了している場合(S318のYES)、顔関連付部174は、導出された顔情報毎の類似度の最大値のうち、最大となる類似度が第1閾値以上であるか否かを判断する(S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集
脸部图像的特征量的导出对脸部的朝向的影像很大。
顔画像の特徴量の導出には、顔の向きの影響が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示意性地示例说明图像帧的一部分;
【図5】画像フレームの一部分を概略的に例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,预测残差解码部 102、运动补偿部 106、加法运算部 107、以及运动矢量运算部 110是“解码单元,对所述运动图像编码流中包含的解码对象图像进行解码”的一个例子。
ここで、予測残差復号化部102、動き補償部106、加算演算部107および動きベクトル演算部110は、「前記動画像符号化ストリームに含まれる復号化対象ピクチャを復号化する復号化手段」の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量运算部 110,在根据从代码串解析部 101取得的块类型信息来判断为代码串中包含运动矢量信息的类型的情况下,将从代码串解析部 101取得的运动矢量信息输出到运动补偿部 106。
動きベクトル演算部110は、符号列解析部101から取得したブロックタイプ情報により、符号列に動きベクトル情報を含むタイプと判断した場合、符号列解析部101から取得した動きベクトル情報を動き補償部106に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在检测出错误的位置是宏块信息的情况下,与实施例 1相同,将错误通知给解码图像数据切换部 105、图像数据置换部 109、宏块信息置换部 113以及信息切换部 112。
エラーが検出された位置がマクロブロック情報である場合は、実施の形態1と同じように、エラーを復号化画像データ切り替え部105、画像データ置換部109、マクロブロック情報置換部113及び情報切り替え部112に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部件 11设有普通电子邮件功能。
また、制御部11は、一般的な電子メール機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述性示例中,控制部件 11具有字符输入控制部件 11A、其它操作控制部件11B和解码器 /编码器 11C,其中,字符输入控制部件 11A控制在从用户接受到字符输入时执行的每种操作,其它操作控制部件 11B控制除了字符输入被接受到时执行的那些操作以外的各种操作。
また、この説明例においては、制御部11は、文字の入力を利用者から受付ける際の各動作を制御する文字入力制御部11Aと、当該文字の入力以外に関する各動作を制御する他動作制御部11Bと、デコーダ/エンコーダ11Cとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部件 16可以具有触摸面板功能。
なお、表示部16は、タッチパネル機能を有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在显示部件 16显示与标签 TB1相对应且在图 6中示出的列表画面 ICH时,如果标签选择部件 115向列表显示控制部件 114通知标签 TB2,则在步骤 5,显示部件 16显示对与标签 TB2相对应的列表进行显示列表画面 ICH,该列表画面 ICH在图 7中被示出。
例えば、表示部16がタブTB1に対応する図5に示した一覧画面ICHを表示している間、タブ選択部115が一覧表示制御部114へタブTB2を通知した場合、ステップS5にて、表示部16は、当該タブTB2に対応する一覧を示す図6の一覧画面ICHを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16结束列表画面 ICH的显示。
この場合、表示部16は、一覧画面ICHの表示を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出模板匹配器 233的内部结构的框图。
図6にテンプレートマッチング器233の内部構成のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端子 306向外部 (例如显示器 )输出。
出力端子306は、外部に(例えばディスプレイ)出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,识別部 142在判断从测试控制部 130接收的控制数据包包含的测试模块识別信息为第 1测试模块 122的情况下,识別部 142将第 1逻辑值的信号输入到通道切换部 172。
具体的には、識別部142が、試験制御部130から受け取った制御パケットに含まれる試験モジュール識別情報が第1試験モジュール122であると判断した場合には、識別部142は、第1の論理値の信号を経路切替部172に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识別部 142在判断从测试控制部 130接收的控制数据包包含的测试模块识別信息为第 2测试模块 124的情况下,识別部 142将第 2逻辑值的信号输入到通道切换部 172。
識別部142が、試験制御部130から受け取った制御パケットに含まれる試験モジュール識別情報が第2試験モジュール124であると判断した場合には、識別部142は、第2の論理値の信号を経路切替部172に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 24具有开关矩阵 38、多个通信部 40。
ネットワーク24は、スイッチマトリックス38と、複数の通信部40とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制部 46监控通信缓冲器 42的使用状态。
通信制御部46は、通信バッファ42の使用状態を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照射控制部 52向光源 44输出点亮信号等。
照射制御部52は、点灯信号などを光源44へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接受该图像数据的打印机部 30执行印刷处理。
この画像データを受けたプリンター部30は、印刷処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 61显示从调节器 52供应的引导信息。
表示部61は、調整部52から供給される誘導情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元 102的通信例如由控制单元 106控制。
また、通信部102は、例えば、制御部106により通信が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通信单元 202的通信例如由控制单元 206控制。
また、通信部202は、例えば、制御部206により通信が制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述显示设备 20的每个块连接到控制部分 29。
上記した表示装置20の各ブロックは、制御部29に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20A的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。
表示装置20Aのデータ送受信部27は、この要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20B的数据发送器 -接收器部分 27接收该请求。
表示装置20Bのデータ送受信部27は、この要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,存储器 26在 SOC 100的外部。
一実施形態によると、メモリ26はSOC100の外部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,预提取模块 22预提取与安全相关应用相关联的另一数据分组的报头段和净荷段 (或报头段的一部分和 /或净荷段的一部分 )两者。
他方、プリフェッチモジュール22は、セキュリティ関連処理に対応付けられている別のデータパケットの場合、ヘッダ部分およびペイロード部分の両方(または、ヘッダ部分の一部および/またはペイロード部分の一部)をプリフェッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例的内容发送设备 10主要包括数据处理单元 104、发送处理单元 108、无线接口单元 112、通信控制单元116、内存 120、天线 124、预订控制单元 160、存储单元 162、显示单元 164和输入单元 166。
本実施形態に係るコンテンツ送信装置10は、データ処理部104、伝送処理部108、無線インターフェース部112、通信制御部116、メモリ120、アンテナ124、予約制御部160、記憶部162、表示部164、および入力部166を主に有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 1d如后所述地控制适配器 1的各部。
コントローラ1dは、後述するようにアダプタ1の各部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |