意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
并且,代码串解析部 101,至少将块类型信息、运动矢量信息、参考图像信息输出到运动矢量运算部 110,至少将块类型信息、运动矢量信息、参考图像信息、显示时间信息输出到宏块信息保存部 111,将预测残差编码数据输出到预测残差解码部 102。
また、符号列解析部101は、少なくともブロックタイプ情報、動きベクトル情報、参照ピクチャ情報を動きベクトル演算部110に出力し、少なくともブロックタイプ情報、動きベクトル情報、参照ピクチャ情報、表示時間情報をマクロブロック情報保存部111に出力し、予測残差符号化データを予測残差復号化部102に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例 2和实施例 1的不同之处是宏块信息置换部 113的工作。
実施の形態2では、実施の形態1とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
实施例 3和实施例 1、2的不同之处是宏块信息置换部 113的工作。
実施の形態3では、実施の形態1、2とはマクロブロック情報置換部113の動作が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 5中与实施例 1不同之处是错误判定部 104的工作。
実施の形態5では、エラー判定部104の動作が実施の形態1と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示部件 16被构造为使得在列表画面 ICH上与标签 TB1至 TB6相对应的位置处部署触摸面板的情况下,当标签选择部件 115接受到来自用户的用于下压显示部件 16所设的触摸面板的输入时,标签选择部件 115将选择与触摸面板被下压的位置相对应地显示的标签。
なお、表示部16が、一覧画面ICHのうちでタブTB1〜TB6それぞれが表示される位置と同じ位置に配設されたタッチパネルを具備するように構成されている場合、タブ選択部115は、表示部16が具備するタッチパネルを押下する入力を利用者から受付けた際に、該タッチパネルと同じ位置に表示されているタブを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在字符选择部件 116从列表画面 ICH选择了图画字符或符号时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于将该图画字符或符号确认做为要在文档数据中描述的字符的输入,则确认部件 118将字符选择部件 116已选择的图画字符或符号确定为要在字符输入画面WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。
確定部118は、一覧画面ICHのうちから文字選択部116が絵文字や記号を選択している際に、該絵文字や記号を文書データのなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116が選択している絵文字や記号を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 13存储输入部件 15从用户接受到的数据。
RAM13は、例えば、入力部15が利用者から入力を受付けたデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示部件 16显示图 5所示的字符输入画面 WND时,如果输入部件 15接受到来自用户的用于选择用户在其中输入他或她希望类型的字符的字符输入模式的输入以及用于在所选的字符输入模式中选择字符的输入,则在步骤 2,字符选择部件 116选择输入部件15已接受到的字符。
図4に示した文字入力画面WNDを表示部16が表示している間に、利用者が所望する文字種を入力する文字入力モードを選択する入力と、該選択した文字入力モードにて文字を選択する入力とを入力部15が利用者から受付けた場合、文字選択部116は、入力部15が文字選択入力を受付けた文字を選択する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在字符选择部件 116从图 5所示的字符输入画面 WND选择了字符时,如果输入部件 15接受到用于将该字符确认为要在正文中描述的字符的输入,则在步骤 3,确认部件 118将字符选择部件 116已选择的字符确定为要在字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中显示的图画字符或符号。
その後、図4に示した文字入力画面WNDのなかから文字選択部116が文字を選択している間に、該文字を本文のなかに記述する文字として確定する入力を入力部15が利用者から受付けた場合、確定部118は、文字選択部116が選択している文字を文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する絵文字や記号として決定する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16结束字符输入画面 WND的图像数据的显示。
この場合、表示部16は、文字編集画面WNDの画像データの表示を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换器 106是对减法得到的残差信号进行离散余弦转换的部分。
変換器106は、減算して得られた残差信号を離散コサイン変換する部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端子 112向外部输出从熵编码器 111输入的信息。
出力端子112は、エントロピー符号化器111から入力した情報を外部に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出预测运动矢量搜索器 203的内部结构的框图。
図5に予測動きベクトル探索器203の内部構成のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 43是图示 HDMI发送单元 (HDMI信源 )和 HDMI接收单元 (HDMI信宿 )的配置示例的框图。
【図43】HDMI送信部(HDMIソース)とHDMI受信部(HDMIシンク)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 87是图示 HDMI传输单元 (HDMI信源 )和 HDMI接收单元 (HDMI信宿 )的配置示例的块图。
【図87】HDMI送信部(HDMIソース)とHDMI受信部(HDMIシンク)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试模块部 120测试被测试设备 10-1及被测试设备 10-2。
試験モジュール部120は、被試験デバイス10−1および被試験デバイス10−2を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试模块部 120具有第 1测试模块 122及第 2测试模块 124。
試験モジュール部120は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,测试控制部 130作为该确定的代码存储 16进制的 0x12。
例えば、試験制御部130は、当該特定のコードとして16進数の0x12を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,如果切换部 152借助于转换部 144向第 1测试模块 122发送控制数据包,切换部 162就在响应该控制数据包并接收第 1测试模块 122发送的控制数据为止的时间内,为了通过转换部144从第 1测试模块 122接收控制数据包可以进行切换。
具体的には、切替部152が変換部144を介して第1試験モジュール122に制御パケットを送信すると、切替部162は、当該制御パケットに応答して第1試験モジュール122が送信する制御パケットを受信するまでの間は、変換部144を介して第1試験モジュール122から制御パケットを受けるべく切り替えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144将生成的控制数据包发送到第 1测试模块 122。
変換部144は、生成した制御パケットを第1試験モジュール122に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后 CPU2000将完成处理的数据通过 DMA传送等写入外部存储装置。
そして、CPU2000は、処理を終えたデータを、DMA転送等により外部記憶装置へと書き戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集
集线器 28将控制部 26和测试控制器 22以可以通信状态连接。
ハブ28は、制御部26とテストコントローラ22とを通信可能に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试部 32测试被连接在该测试模块20上的被测试设备 200。
テスト部32は、当該テストモジュール20に接続された被試験デバイス200を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据第一示例性实施方式的摄像设备 (imaging apparatus)的内部的布局构造。
【図4】第1の実施形態に係る撮像装置内部のレイアウト構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出根据第二示例性实施方式的摄像设备的内部的布局构造。
【図8】第2の実施形態に係る撮像装置内部のレイアウト構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,调节器 52向显示单元 61供应引导信息,从而显示引导信息。
そして、調整部52は、誘導情報を表示部61に供給して表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发射器处,数据流的每一部分可从不同天线发射。
送信機においては、データストリームの各部分は、異なるアンテナから送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,第一移动装置 102a可接收第一广播信道的一部分和第二广播信道的一部分,同时第二移动装置 102b接收第一广播信道的不同部分和第二广播信道的不同部分。
例えば、第1のモバイルデバイス102aは、第1のブロードキャストチャネルの一部分及び第2のブロードキャストチャネルの一部分を受信し、同時並行して、第2のモバイルデバイス102bは、第1のブロードキャストチャネルの異なる部分及び第2のブロードキャストチャネルの異なる部分を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,由错误纠正部 113执行的处理详细情况将使用图 4在后面进行说明。
なお、エラー訂正部113によって実行される処理の詳細は、図4を用いて後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,该前一块包含帧尾部 (尾部代码 T),后一块包含 IFG。
この場合、この前ブロックはフレーム末尾(末尾コードT)を含み、後ブロックはIFGを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该值被预先设置在副系统状态检测单元 111中。
そして、この値は、サブシステム状態検出部111の内部に予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置管理部 24控制系统开始处理、系统停止处理、系统结束处理等等的操作。
また、機器管理部24は、システムの開始・停止・終了などの動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 29控制这些块之间的信息交换。
制御部29は、これらのブロック間の情報のやり取りを制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部分 19控制这些块之间的信息交换。
制御部19は、これらのブロック間の情報のやり取りを制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备20A的网络接口部分 24接收该照片获取请求。
表示装置20Aのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20B的网络接口部分 24接收该照片获取请求。
表示装置20Bのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 20A的网络接口部分 24接收该照片获取请求。
表示装置20Aのネットワークインターフェース部24は、この写真取得要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制单元 216将调查结果输入到回放控制单元 252之中。
通信制御部216は、上記調査の結果を再生制御部252に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
回放控制单元 252具有进行控制的功能,以便让回放处理单元 248进行回放处理。
再生制御部252は、再生処理部248が再生処理を行うよう制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1中出现的网络设备的内部结构的框图。
【図2】図1のネットワーク装置103の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 5没有显示操作向导的显示部。
またクライアント装置5には、操作のための表示を行う表示部は設けられない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 11控制内容服务器装置 1的整体操作。
この制御部11は、コンテンツサーバ装置1としての動作全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 16显示与内容服务器装置 1相关联的各种事项。
表示部16は、コンテンツサーバ装置1における各種表示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 14执行发送管理项目信息和内容列表信息的处理。
送信部14は管理項目情報やコンテンツリスト情報の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器部 23还用作所接收的内容数据的缓冲存储器。
さらにメモリ部23は、受信したコンテンツデータのバッファメモリとしても用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
命令接收部 28接收来自遥控器 7的命令信息。
コマンド受信部28は、リモートコントローラ7からのコマンド情報の受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求处理功能部 91在没有用户操作干预的情况下执行这些处理。
要求処理機能部91は、これらの処理を、ユーザの指定操作を介在させずに実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
登记管理部 95具有执行与下文中将描述的偏好项的登记相关联的处理的功能。
登録管理部95は、後述するお気に入り登録に関する処理を行う機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是具有上述功能特征的控制部 21执行的处理的流程图。
図6は、上記機能構成を備えた制御部21が実行する処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电源被接通后,控制部 21首先在步骤 F101执行服务器认证处理。
まず電源投入後、制御部21はステップF101でサーバ認証処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |