意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
显示控制部 110b在步骤 S203的处理中使图像处理信息重新生成。
表示制御部110bは、ステップS203の処理において、新たに画像処理情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,显示控制部 110b利用上述式(1)而计算 P。
上述のように、表示制御部110bは、上述の式(1)を用いてPを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部110b如果进行图像处理,则进行步骤 S208的处理。
表示制御部110bは、画像処理を行うとステップS208の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该显示顺序,可知显示在显示部 140上的图像是否为最后图像。
この表示順序によって、表示部140に表示されている画像が最後であるか分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,上述各处理部300~304把在二次存储部25或ROM22中存储的程序在RAM21中展开,在利用网络接口 23或移动网网络接口 26、图形控制部 24、位置信息取得部 28的功能的同时,通过 CPU20执行来执行,来实现。
なお、上記各処理部300〜304は、二次記憶部25やROM22に格納されているプログラムが、RAM21に展開され、ネットワークインターフェース23や携帯網ネットワークインターフェース26、グラフィック制御部24、位置情報取得部28の機能を利用しながら、CPU20によって実行されることにより、具現化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示图 7中控制单元和逆量化单元的详细配置示例的方块图。
【図13】図7の制御部および逆量子化部の詳細な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码单元 101将系数数据提供给逆量化单元 102(箭头 122)。
エントロピ復号部101は、その係数データを逆量子化部102に供給する(矢印122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图中,在最上部示出通过小波变换生成的输入系数。
図中、最上部にウェーブレット変換により生成された入力係数が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示图 7中的逆量化单元 102和控制单元 103的主要配置示例的方块图。
図13は、図7の逆量子化部102および制御部103の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据量计数单元 212将计数值提供给控制单元 103(箭头 123-2)。
入力データ量カウント部212は、そのカウント値を制御部103に供給する(123−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出数据量计数单元 213将计数值提供给控制单元 103(箭头 124-2)。
出力データ量カウント部213は、そのカウント値を制御部103に供給する(124−2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,可以省略图 13中的控制单元 103的缓冲器控制单元 225。
その場合、図13において、制御部103のバッファ制御部225を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S147,具体地,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223,而是等待。
ステップS147において、読み出し調整部233は、特に読み出し制御部223を制御せずに待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S171,读取调整单元 233不控制读取控制单元 223。
ステップS171において、読み出し調整部233は、読み出し制御部223を制御しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,读取控制单元 223允许读取单元 214按照调度读取系数数据。
つまり、読み出し制御部223は、読み出し部214に予定通り係数データを読み出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1000可至少部分地驻留在接入终端等内。
例えば、システム1000は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统 1100可至少部分地驻留在接入终端等内。
例えば、システム1100は、アクセス端末、等内に少なくとも部分的に常駐することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)针对第一收发机和第二收发机使用其间分开较大间隔的通信频率。
(b)第1送受信部および第2送受信部の各通信周波数の間隔を大きく取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在时段 T1至 T3内,数据存储在存储器 132或存储器 172中。
このため、当該データは、T1〜T3の期間において記憶部132または記憶部172に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后的 TDD帧的第二下行链路子帧 205的一部分也被示出。
後続のTDDフレームに係る第2のダウンリンクサブフレーム205の一部も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用与所述部分相关的每个数字样本的数字值来确定通过所述部分的长度归一化的所述部分的平均倾斜度;
当該方法は、当該部分に関するデジタルサンプルの各々のデジタル値を用いて、当該部分の長さで規格化された当該部分の傾きの平均値を決定する工程と、エネルギー測定フィルタの応答を補正するために当該部分の長さで規格化された当該部分の傾きの平均値を用いる工程とを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在所有附图中,相同的附图标记表示相同或相应部分。
それら図面を通じて、同じ参照符号は、同じ又は関連する部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
泄漏线路天线 3优选连接在第一端 E1与第二端 E2之间。
漏洩ラインアンテナ3は、好ましくは、第一端部E1と第二端部E2との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将微透镜阵列制造为玻璃罩 320的一部分。
さらに、マイクロ・レンズのアレイは、ガラス・カバー320の一部分として製作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个局部解码的比特流 115、125被表示为整数值。
部分的に復号化されたビットストリーム115,125の両者は、整数値として表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示实施例 1的广播接收装置的内部构成的框图。
【図1】図1は、実施例1の放送受信装置の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示实施例 2的广播接收装置的内部构成的框图。
【図8】図8は、実施例2の放送受信装置の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2中,由余量检测部 17检测电池 30的当前余量。
ステップS2では、残量検出部17により、バッテリ30の現在の残量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,由余量检测部 17检测在此时刻的电池 30的余量。
ステップS12では、残量検出部17により、その時点でのバッテリ30の残量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S22中,将从车载机 100接收到的充电信息存储在存储部 22内。
ステップS22では、車載機100から受信した充電情報を記憶部22に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到充电特性数据的情况下,也同样将该数据存储在存储部 22内。
充電特性データを受信した場合も、同様に当該データを記憶部22に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9以及图 10示出步骤 S35中的显示部 23的显示例。
図9および図10は、ステップS35における表示部23の表示例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是一个举例说明图 13的奇偶校验矩阵的示意图,该奇偶校验矩阵被分成 6个部分块;
【図14】図13のパリティ検査行列を6個の部分ブロックに分割した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是将分类特征向量存储部 201所存储的数据表示为表格的图。
【図5】分類特徴ベクトル蓄積部201が蓄積するデータを表として表した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在易失性存储部 205中存储由邮件网关程序 204管理的数据。
揮発性記憶部205には、メールゲートウェイプログラム204が管理するデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在易失性存储部 305中存储数据存储服务器程序 304管理的数据。
揮発性記憶部305には、データストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非易失性存储部 308中存储由数据存储服务器程序 304管理的数据。
不揮発性記憶部308にはデータストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将存储应答 515发送到邮件网关 106。
次に、データ管理部313は、格納応答515をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将存储应答 530发送到邮件网关 106。
次に、データ管理部313は、格納応答530をメールゲートウェイ106へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
邮件网关 106接收邮件 613,将邮件 615发送到数据管理部 313。
メールゲートウェイ106は、メール613を受信し、データ管理部313へメール615を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,元数据管理部312进行更新队列数据 321的处理 808。
次に、メタデータ管理部312はキューデータ321を更新する処理808を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,邮件网关 A106A将登录请求 911发送到元数据管理部 312。
最初に、メールゲートウェイA106Aは、登録要求911をメタデータ管理部312へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,邮件网关 A106A将恢复连接 914发送到数据管理部 313。
次に、メールゲートウェイA106Aは、復旧接続914をデータ管理部313へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,数据管理部 313将应答和邮件数据 915发送到邮件网关 A106A。
次に、データ管理部313は、応答とメールデータ915をメールゲートウェイA106Aへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过邮件网关 A106A和数据管理部 313进行步骤 812~815的生存监视。
また、メールゲートウェイA106Aとデータ管理部313でステップ812〜815の生存監視を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,数据管理部 313从邮件网关 106接收存储数据 (步骤 1001)。
最初に、データ管理部313は、メールゲートウェイ106から格納データを受信(ステップ1001)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到复制次数 412为“2”以上的存储数据的数据管理部,将从复制次数中减去“1”后的存储数据发送到其它数据管理部 313,从发送后的其它数据管理部 313接收到正常应答后,将正常应答发送到作为所接收到的存储数据的发送源的数据管理部313。
複製回数412が「2」以上の格納データを受信したデータ管理部は、複製回数から「1」を減じた格納データを他のデータ管理部313へ送信し、送信した他のデータ管理部313から正常応答を受信してから、受信した格納データの送信元のデータ管理部313へ正常応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1126中,数据管理部 313将存储应答发送到邮件网关。
ステップ1126において、データ管理部313はメールゲートウェイへ格納応答を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |