「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 653 654 次へ>

另外,数字处理单元 31根据合成图像数据,显示重叠在摄影状态推荐图像 46的图像水平方向的右端,与图像垂直方向平行的带状图标布局分 47。

またデジタル処理31は、その合成画像データに基づき撮影状態提示画像46の例えば、画像水平方向の右端に画像垂直方向と平行な帯状のアイコン配置47を重ねて表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从拍摄信息写入 26输出的图像数据,或暂时被记录在记录 (未图示 )中后被传送给图 1的图像显示装置 1,或保持不变传送给图像显示装置 1。

撮像情報書込26から出力される画像データは、一旦記録(不図示)に記録された後に図1の画像表示装置1に転送されたり、そのまま画像表示装置1に転送されたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,此情况下,在拍摄装置 20中可先进行通过拍摄信息写入 26的拍摄信息的写入和通过标签写入 4的标签的写入中的任意一个。

さらにこの場合、撮像装置20において、撮像情報書込26による撮像情報の書込と、タグ書込4によるタグの書込と、のいずれを先に行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,下面为了说明的具体化,说明拍摄装置 20具备拍摄日期时间信息生成 24及拍摄场所生成 25的情形。

ただし、以下では説明の具体化のため、撮像装置20が、撮像日時情報生成24及び撮像場所生成25を備える場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,当图像显示装置 1和拍摄装置 20是一体时,也可以构成为将从拍摄 21和图像存储器 22输出的图像数据直接输入给图像解析 2。

なお、画像表示装置1と撮像装置20とが一体であるとき、撮像21や画像メモリ22から出力される画像データが、画像解析2に直接的に入力される構成としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,拍摄信息提取 6从记录在记录 5中的图像数据的规定的区域 (例如标题区域 )中提取拍摄信息。

次に、撮像情報抽出6が、記録5に記録されている画像データの所定の領域(例えばヘッダ領域)から撮像情報を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,此时显示控制 9也可以从记录 5中读出用于生成显示图像所需的其它数据 (例如显示图像的框的数据等 )。

なお、このとき表示制御9が、表示画像を生成するために必要となる他のデータ(例えば、表示画像の枠のデータなど)を記録5から読み出すこととしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,如果经由操作 8输入来自使用者的新的指示的话,则显示控制 9按照此指示进行显示图像的调整和再生成。

このとき、ユーザからの新たな指示が操作8を介して入力されれば、表示制御9は、その指示に応じて表示画像の調整や再生成を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在使用软件构成图像显示装置 1的情况下,关于由软件实现的位的方框图表示此位的功能方框图。

また、ソフトウェアを用いて画像表示装置1を構成する場合、ソフトウェアによって実現される位についてのブロック図は、その位の機能ブロック図を表すこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在镜筒 13a的上侧设置有闪光发光 14以及用于将对焦动作用的红外线等朝向被拍摄体照射的照射窗 15。

鏡筒13aよりも上側にはストロボ発光14及び合焦動作用の赤外線等を被写体に向けて照射するための照射窓15が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集


声音重放 51通过重放从控制 41指示的声音,而从扬声器 19重放与监视器 20中以放映幻灯片显示中的静止图像对应的声音。

音声再生51が制御41から指示された音声を再生することにより、図12に示すように、モニタ20にスライドショーで表示中の静止画像SIに対応する音声がスピーカ19から再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,希望包括像素块 160-0、160-1、160-2、160-3的像素阵列分 110A和包括感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的感测电路分 120A应该被以阵列分别布置在不同半导体基底上。

換言すれば、画素ブロック160(−0〜−3、・・)を含む画素アレイ110Aとセンス回路121A(−0〜−3、・・)を含むセンス回路120Aは各々異なる半導体基板上にアレイ状に配置されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当用户指示输出 EPG数据时,主控制分 14控制各个分以使得将存储在第二闪存 24中的 EPG数据递送到视频显示装置 3。

またメイン制御14は、ユーザによるEPGデータの出力指示がなされた場合には、第2のフラッシュメモリ24に記憶されているEPGデータが、映像表示装置3に出力されるように、各を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,第二端子组 27的 B2区中的连接端子的全或者一分连接到诸如信号处理 IC 21之类的器件 (安装在子电路板 20上、接收控制信号的器件 )作为控制端子。

また第2端子群27における範囲B2にある接続端子の全または一は、制御端子として、信号処理IC21などの装置(サブ基板20に配置された、制御信号を受入れる装置)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,记录器存储器 218除了可以包括结合图 3实施例讨论的那些件中的某些之外,还可以包括其它件,或者可以包括替代结合图 3实施例讨论的那些件中的某些的其它件。

代替の実施形態では、レコーダメモリ218は、図3の実施形態に関連して説明する構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,相机 112除了可以包括结合图 5实施例讨论的那些件中的某些之外,还可以包括其它件,或者可以包括替代结合图 5实施例讨论的那些件中的某些的其它件。

代替の実施形態では、カメラ112が、図5の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,捕获子系统 514除了可以包括结合图 6实施例讨论的那些件中的某些之外,还可以包括其它件,或者可以包括替代结合图 6实施例讨论的那些件中的某些的其它件。

代替の実施形態では、取り込みサブシステム514が、図6の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,控制模块 518除了可以包括结合图 7实施例讨论的那些件中的某些之外,还可以包括其它件,或者可以包括替代结合图 7实施例讨论的那些件中的某些的其它件。

代替の実施形態では、制御モジュール518が、図7の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,存储器 746除了可以包括结合图 8实施例讨论的那些件中的某些之外,还可以包括其它件,或者可以包括替代结合图 8实施例讨论的那些件中的某些的其它件。

代替の実施形態では、カメラメモリ746が、図8の実施形態に関連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码 20,对摄像 210所摄像的运动图像,以第一画质以及与该第一画质不同的第二画质的两种方式,并行地或者同时地编码。

画像符号化20は、撮像210により撮像される動画像を、第1画質および当該第1画質と異なる第2画質の両方で、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑 70,从操作620得到用户的OK指示时,实行对上述另一方的运动图像的反映处理,得到NG指示时,中止该反映处理。

編集70は、操作620を介してユーザからOKが指示された場合、上記他方の動画像への反映処理を実行し、NGが指示された場合、当該反映処理を中止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编辑 70,通过在帧图像内插入文本、将帧图像内的颜色变色到深棕色调等方式对帧图像本身加工的情况下,将加工后的图像输出到编码 80。

編集70は、フレーム画像内にテキストを挿入したり、フレーム画像内の色をセピア調に変色したりなど、フレーム画像そのものを加工する場合、加工後の画像を符号化80に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 1070,将解码 1060所解码的、上述高画质的运动图像或者上述低画质的运动图像显示于显示装置 1610中。

制御1070は、復号1060により復号される、上記高画質の動画像または上記低画質の動画像を表示装置1610に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自操作 1620的各种再生指示引起的控制信号被输入,控制 1070将按照该再生指示类别的画质的运动图像显示于显示装置 1610中。

制御1070は、操作1620から各種の再生指示に起因する制御信号が入力されると、当該再生指示の種別に応じた画質の動画像を表示装置1610に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆解码分 42还基于以可逆方式解码的头分来确定比特流S6是帧内编码的还是帧间编码的,并将确定结果提供给开关 49。

また、可逆復号42は、可逆復号されたヘッダ分から、ビットストリームS6がイントラ符号化されているかインター符号化されているかを判定し、判定信号をスイッチ49に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码模式切换分 29在错误片段恢复周期 TEN中以分区域传播防止模式来执行编码,其中,通过将片段恢复周期 TE乘以错误传播片段 SE的数量“N”来给出错误片段恢复周期 TEN。

符号化モード切換29は、スライス復帰期間TE×エラー伝搬スライスSEの数Nでなるエラースライス復帰期間TENに亘って、分領域伝搬防止モードでの符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用该设置,以分区域传播防止模式,编码模式切换分 29与全区域传播防止模式相比可以减小从错误的恢复完成的周期。

これにより、分領域伝搬防止モードにおいて、符号化モード切換29は、全領域伝搬防止モードと比較して、エラーから復帰するまでの期間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图中,在第 1图片编码5中执行共同编码处理,在第 2图片编码 7a~ 7c(准备 3个色分量大小 )中执行独立编码处理。

同図において、共通符号化処理は第1のピクチャ符号化5において実行され、独立符号化処理は第2のピクチャ符号化7a〜7c(3つの色成分分を用意)において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式判定 20中,从用预测 15执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 19和宏块类型 /子宏块类型 21。

符号化モード判定20では、予測15で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号19とマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化 25根据量化参数 27和量化加权系数 12a~ 12c对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 28输出给可变长度编码 29。

量子化25は入力される変換係数を、量子化パラメータ27と量子化重み付け係数12a〜12cに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数28として可変長符号化29へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将图像尺寸信息 14输入到可变长度编码 29中,可变长度编码29根据图像尺寸信息 14确定在像条中所包含的宏块的个数的上限值。

画像サイズ情報14は可変長符号化29に入力され、可変長符号化29は画像サイズ情報14に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在编码模式判定 120中,从用预测 115执行了的预测处理中进行选定处理,输出所选定的预测差分信号 119和宏块类型 /子宏块类型 121。

符号化モード判定120では、予測115で実行した予測処理の中から選定処理を行い、選定された予測差分信号119とマクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化 125根据量化参数 127和量化加权系数 12a对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 128输出给可变长度编码 129。

量子化125は入力される変換係数を、量子化パラメータ127と量子化重み付け係数12aに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数128として可変長符号化129へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将图像尺寸信息 14输入到可变长度编码 129中,可变长度编码 129根据图像尺寸信息 14确定在像条内所包含的宏块的个数的上限值。

画像サイズ情報14は可変長符号化129に入力され、可変長符号化129は画像サイズ情報14に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,将量化结束变换系数 28与量化参数 27一起输入到进行与第 1图片编码 5相同的处理的反量化 30中,进行反量化处理。

さらに、量子化済み変換係数28は量子化パラメータ27とともに、第1のピクチャ符号化5と同じ処理を行う逆量子化30へ入力され、逆量子化処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将量化结束变换系数 128与量化参数 127一起输入到进行与第 2图片编码 7相同的处理的反量化 130中,进行反量化处理。

量子化済み変換係数128は量子化パラメータ127とともに第2のピクチャ符号化7と同じ処理を行う逆量子化130へ入力され、逆量子化処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过加上这些条件,可得到各自的色分量的信号的独立性,第 1、2、3图片编码、图片解码可分别独立地执行处理。

これらの条件を課すことにより、それぞれの色成分の信号の独立性が得られ、第1、2、3のピクチャ符号化、ピクチャ復号がそれぞれ独立に処理を実行することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

35其它下行链路信道生成单元

35 他の下りリンクチャネル生成 - 中国語 特許翻訳例文集

数据网络的使用的计费信息描述了向外数据网络发送和从其接收的数据量。

データネットワークの使用に関する課金情報は、外データネットワークに送信されたおよびそれから受信されたデータの量を記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与中央设备 1连接时,有线连接分 31a将从控制分 32输入的传输数据发送到中央设备 1。

この有線接続31aは、センタ装置1に接続されているときに、制御32から入力される送信対象のデータを、センタ装置1へ送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央设备 1的存储分 12还以相关于各个本地 ID的方式存储父母控制 (浏览小时的限制 )、使用小时限制、访问存储分 12内存储数据的权利的设定等。

また、センタ装置1の記憶12には、これらローカルIDに関連づけて、パレンタル・ロック(視聴制限)や、利用時間制限、記憶12内のデータへのアクセス権の設定などが関連づけられて格納されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,外存储设备 50可装配到例如手持单元上,而相应的踏板单元不需要装配外存储设备 50。

この場合、例えばハンドルユニットに外メモリ装置50を装着させ、対応するペダルユニットについては外メモリ装置50の装着を不要としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当处理转移到一般模式时,控制分 32确定控制器设备 2是否通过有线连接分 31a连接到了中央设备 1。

例えば、制御32は、通常のモードに復帰する処理として、まず有線接続31aを介してセンタ装置1に接続されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种姿势,把手分 20还用于手掌休息,其使得用户通过他的 /她的手掌接触把手分 20来操作。

さらにこの状態では、把持20がパームレストとしても作用し、ユーザは、この把持20に手のひらを接触させた状態で操作を行うことができ、手の姿勢を自然な状態に維持でき、長時間の操作による疲労感を軽減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的数字复合机 100具有操作显示单元 9、扫描器单元 18、图像处理单元 60、打印机单元 24及控制组件 90而构成。

図2に示すデジタル複合機100は、操作表示9、スキャナー18、画像処理60、プリンター24及び制御ユニット90を有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩 IC83连接到读取处理单元 20。

読取り処理20には圧縮IC83が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机驱动管理 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处理,并使用印刷处理结果对外的图像形成装置进行印刷指示。

プリンタドライバ管理21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求を受けて、印刷データの処理を行うとともに印刷処理結果を用いて外の画像形成装置へ印刷の指示を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,在接收机 3上接收到数据的不同分的相对定时 (抵达时间 )和将要显示所述分的相对定时 (显示时间 )之间存在密切的关系。

この例では、受信器3で受信するデータの異なる分の相対的タイミング(到着時間)とそれらの表示が意図される分の相対的タイミング(提示時間)との間に密接な相関が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式中,监视从手抖动检测单元 225输出的手抖动量,选择手抖动量最少的图像作为主图像。

そこで、本実施の形態では、手ブレ検出225から出力される手ブレ量を監視し、最も手ブレの少ない画像を主画像として選択するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S482,进行脸识别。

次に、ステップS482で、顔認識を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS