「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 653 654 次へ>

地址表保存 453保存将由处理 430设定的公用服务器名称与公用服务器 500的地址进行对应的地址表。

アドレステーブル格納453は、処理430によって設定されたパブリックサーバ名と、パブリックサーバ500のアドレスとを対応付けるアドレステーブルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,列表创建 440参照保存在保存 450中的本地内容,创建菜单目录 A的下级层的项目。

第2に、リスト作成440は、格納450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリAの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,列表创建 440参照保存在保存 450中的本地内容,创建菜单目录 B的下级层的项目。

第3に、リスト作成440は、格納450に格納されたローカルコンテンツを参照して、メニューディレクトリBの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,首先,列表创建 440参照保存在保存 450中的地址表,获取与公用服务器名称 PS1相对应的地址。

具体的には、まず、リスト作成440は、格納450に格納されたアドレステーブルを参照して、パブリックサーバ名PS1に対応するアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理 530根据公用内容列表的创建指示,从列表创建 540获取表示公用内容列表的创建已完成的创建完成通知。

管理530は、パブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツリストの作成が完了したことを示す作成完了通知をリスト作成540から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理 530在获取到内容数据获取请求的情况下,从保存 520获取与包含在内容数据获取请求中的内容名称相对应的公用内容数据。

管理530は、コンテンツデータ取得要求を取得した場合、コンテンツデータ取得要求に含まれるコンテンツ名に対応するパブリックコンテンツデータを、格納520から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表创建 540根据从管理 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。

リスト作成540は、管理530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T24,重定向 44经由全局接口 30将 HTTP重定向的代码 (3xx)100作为生成的分组输出到 WEB客户端 24。

リダイレクト44は、時刻T24にてグローバルインターフェース30を介して、WEBクライアント24に生成したパケットとして、HTTPリダイレクトのコード(3xx)100を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEB客户端 24接收来自重定向 44的 HTTP重定向,在时刻 T26,向分配 40发送具有全局地址: 全局端口“1.1.1.1:10000”的 TCP分组 102。

WEBクライアント24は、リダイレクト44からのHTTPリダイレクトを受信して、時刻T26にてグローバル・アドレス:グローバル・ポート“1.1.1.1:10000”を有するTCPパケット102を振分け40に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了上述实施例的功能以外,重定向 44还通过改写功能 124将主机表 38的值改写成提供的数据 62并将其存储。

リダイレクト44は、先の実施例の機能に加え、書換え機能124によりホストテーブル38の値を供給するデータ62に書き換えて格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集


网关装置 20中的重定向 44的监视功能 122以预定的周期监视针对 FQDN 72的全局地址 74的值是否从“1.1.1.1”变更成了其它值。

ゲートウェイ装置20におけるリダイレクト44の監視機能122は、FQDN 72に対するグローバル・アドレス74の値が“1.1.1.1”から他の値に変更されたか否かを所定の周期で監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T50,监视功能 122与对 FQDN 72的 www.1.com检测出全局地址 74的值从“1.1.1.1”变更成“1.1.1.2”对应地,将变更检测130提供给改写功能 124。

監視機能122は、時刻T50にてFQDN 72のwww.1.comでグローバル・アドレス74の値“1.1.1.1”から“1.1.1.2”の変更の検出に応じて変更検出130を書換え機能124に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4(a)与图 1(a)对应,示出沿长度方向打开、显示画面 5朝向与操作 4相同的方向的便携电话的二轴铰链周边

図4(a)は、図1(a)に対応し、長手方向に開かれ、表示画面5が操作4と同じ方向を向いている携帯電話の2軸ヒンジ周辺を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些中央的卡止槽 15a与其左右的卡止槽 15b、15c之间的边界设计得比第二旋转轴 12的嵌入的外径稍小。

これら中央の係止溝15aと、その左右の係止溝15b・15cとの境界は、第2回転軸12の嵌入の外径より僅かに小さくなるよう設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图17(a)所示,在该变形例的滑动件 14上形成有沿着滑动槽 15的上下边缘形状、即沿着三个并排的卡止槽 15a、15b、15c的上下边缘形状的薄壁 14b。

この変形例のスライド材14には、図17(a)に示すように、スライド溝15の上下縁形状に沿って、すなわち、三個並びの係止溝15a・15b・15cの上下縁形状に沿った肉薄14bが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央的止动螺钉件 32以防脱的方式与中央的长度方向滑动槽 31卡合,左右的引导件 34分别以防脱的方式与左右的长度方向滑动槽 33卡合。

中央の止めネジ材32は、中央の長手方向スライド溝31に抜け止めして係合しており、左右のガイド材34は、それぞれ、左右の長手方向スライド溝33に抜け止めして係合している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 1中所示,图像形成装置 10包括控制器 12、图像读取单元 14、图像形成单元 16、用户接口 (UI)单元 18、电源控制器 20和通信接口 (IF)21。

図1に示されるように、画像形成装置10は、コントローラ12と、画像読取14と、画像形成16と、UI(ユーザインタフェース)18と、電源制御20と、通信IF(インタフェース)21とを含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在出现外事件并且 CPU 30处于第二状态时,ASIC 34重新启动供电以将 CPU 30转换到第一状态,接着通知出现外事件。

ASIC34は、外イベントが発生した際にCPU30が第2の状態にある場合には、電力供給を再開してCPU30を第1の状態に移行させてから外イベント発生を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足 x> y+2(在 S160中是 )时,在 S161中 CPU 14用通过从内变量 x中减去 2获得的值替代内变量 y并且结束焦点移动处理。

x>y+2である場合(S160:Yes)、CPU14は、S161において、内変数xから2を減算した値を内変数yに代入し、フォーカス移動処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

限制构件 83布置在开口 81下方。

規制材83は、開口81の下方に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

传真处理单元 204控制传真功能。

FAX処理204は、FAX機能の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第三稿台盖构成为能够安装到上述机体上,该第三稿台盖具备通过小螺钉固定在上述金属制的安装上的金属制的支承

そして、前記金属製の取付にビスにより固定される金属製の支持を備える第3プラテンカバーが、前記機体に取り付け可能に構成されている形態を採ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述机体上,与上述原稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载,该稿台盖装载具有指向上方的底面。 在上述稿台盖装载上设置有:

前記原稿読取面に隣接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在第二稿台盖中,一个支承设置在 ADF的侧方、另一个支承设置在盖主体的左右方向另一端侧的情况较多。

このため、第2プラテンカバーでは、一方の支持はADFの側方に設けられ、他方の支持はカバー本体の左右方向の他端側に設けられることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过将两个支承 71、72的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装 41、42中,能够将稿台盖61、62安装到机体 3上。

そして、両支持71・72の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付41・42に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过将两个支承 73、74的支承柱 70插入到形成在机体 3上的左右一对安装 43、44中,能够将稿台盖 61、62安装到机体 3上。

そして、両支持73・74の支持柱70を機体3に形成された左右一対の取付43・44に差し込むことで、プラテンカバー61・62を機体3に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1、图 3及图 5所示,在原稿放置台 16的后方形成有用于将稿台盖 6(61、62、63)安装到机体 3上的阶差 30(稿台盖装载 )。

図1、図3および図5に示すように、原稿載置台16の後方には、プラテンカバー6(61・62・63)を機体3に取り付けるための段落ち30(プラテンカバー装着)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,位于左右方向的两端的一对安装43、44,构成为用于安装第二稿台盖 62的第二安装结构。

また、左右方向の両端に位置する一対の取付43・44が第2プラテンカバー62を取り付けるための第2の取付構造として構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在将支承柱 70插入至安装 41、42之后,锁止体 98的上面由第一装饰盖 81的开口 85的开口缘阻挡,由此实现第一稿台盖 61向上方的防脱。

また、支持柱70を取付41・42に差し込んだ後は、ロック体98の上面が第1化粧カバー81の開口85の開口縁で受け止められることで、第1プラテンカバー61の上方への抜け止めが図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,能够使用安装 41、42将第一稿台盖 61安装到机体 3上,使用安装 43、44将第二稿台盖 62安装到机体 3上。

そして、第1プラテンカバー61を、取付41・42を使用して機体3に取り付け、第2プラテンカバー62を、取付43・44を使用して機体3に取り付けることができるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此与准备三种装饰盖的方式相比,能够削减与装饰盖有关的件个数,而能够实现件的共用化,能够削减图像形成装置的整体成本。

従って、三種の化粧カバーを用意する形態に比べて、化粧カバーに係る品点数を削減して、品の共用化を図ることができ、画像形成装置の全体コストを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印执行单元 14包括喷墨头。

印刷実行14は、インクジェットヘッドを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 CPU(未示出 )构造控制单元 28。

制御28は、図示省略のCPUによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 92包括邮件存储区域 94。

記憶92は、メール記憶領域94を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令管理服务器 110包括存储单元 112。

命令管理サーバ110は、記憶112を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 122包括文件存储区域 124。

記憶122は、ファイル記憶領域124を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

该输送路形成为通过 MFP主体 20的接触玻璃之上。 并且,原稿在通过接触玻璃之上时,被 MFP主体 20读取。

この搬送路は、MFP本体20のコンタクトガラス上を通過するように形成されており、原稿は、コンタクトガラス上を通過する際にMFP本体20によって読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入信号是根据来自原稿检测传感器 DS3、DS5的检测信号以及来自马达驱动 33的驱动信号来生成,但是其生成方法根据读取指定 31所指定的读取方法而不同。

繰込信号は、原稿検出センサDS3,DS5からの検出信号と、モータ駆動33からの駆動信号に基づいて生成されるが、その生成方法は、読取指定31により指定された読取方法によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 218将控制单元 210连接到 LAN 110。

ネットワークI/F218は、制御210をLAN110に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 218将图像数据或信息发送到 LAN 110上的外装置 (例如 Web服务器 102),或者从 LAN 110上的外装置接收各种信息。

ネットワークI/F218は、LAN110上の外装置(例えば、Webサーバ102)に画像データや情報を送信したり、LAN110上の外装置から各種情報を受信したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 415将控制单元 410连接到 LAN 110。

ネットワークI/F415は、制御410をLAN110に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的显示装置,其特征在于,上述控制通过上述选择操作将与最上层显示的信息关联的信息在上述显示的最上层显示。

16. 前記制御は、前記選択操作によって、最上層に表示された情報に関連した情報を前記表示の最上層に表示することを特徴とする請求項13〜15のいずれかに記載の表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图像形成装置 1的上侧没有稿台玻璃的位置设置由触摸面板构成的操作 140,可供操作者进行操作以及信息显示。

また、画像形成装置1の上側で、プラテンガラスが位置しない箇所に、タッチパネルからなる操作140が設けられて、操作者による操作および情報の表示が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过扩展的数据经由 DRAM控制 IC 111送出到写入处理 126而生成写入数据,在 LD 152中进行对感光体 153的写入。

伸張したデータはDRAM制御IC111を介して書き込み処理126に送出して書き込みデータを生成し、LD152において感光体153への書き込みを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示 62上重叠有输入面板 64,由管理者按下各设定按钮后,分别进行了复选显示并存储设定。

表示62上には入力パネル64が重畳されており、管理者により各設定ボタンが押されると、それぞれチェック表示が入り設定が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,各重叠分包括于包含多个重叠分的片中,并且因而如果按普通方式进行压缩,则压缩后的数据大。

本実施形態3では、オーバーラップ分は、複数のオーバーラップ分を含むタイルに含まれるため、普通に圧縮したのでは圧縮後のデータが大きくなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,DMAC 2401判断各 MCU是重叠分还是本体分,基于结果生成量化表选择信号 2805(图26),并将该信号发送至后续的模块。

その際に、DMAC2401は、各MCUがオーバーラップ分であるか、本身の分であるかを識別し、それに基づく量子化テーブルの選択信号2805(図26)を生成して後段のモジュールに伝播していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,逆量化单元 2503进行逆量化。

つぎに逆量子化2503で逆量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图10是表示面向特定者作成的报纸或会报的原稿a、打印后的b分、以及作为电子数据被输出的 c分的图。

【図10】特定者向けに作成された新聞、又は会報の原稿a、印刷されたb分、及び電子データとして出力されたc分を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8B所示,在步骤 S2中,CPU 50向线圈 35b施加电流以驱动音圈电动机 35,由此使 CCD外壳 30和 CCD板 31沿 +x方向移动并使凸起分 31a与热量释放件接触 (步骤 S11)。

図8(b)に示すように、ステップS2では、CPU50はコイル35bに電流を流してボイスコイルモータ35を駆動することでCCDケース30及びCCDプレート31を+x方向へ移動させ、凸31aと放熱材35dとを接触させる(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS