「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 653 654 次へ>

此外,P1检测分 71检测载波间隔内的频率误差,即精细载波频率偏移,并且将作为表示频率误差的信息的 P1精细检测值输出到频率校正分 73。

また、P1検出71は、キャリア間隔内の周波数誤差(fine carrier frequency offset)を検出し、周波数誤差を表す情報であるP1-fine検出値を周波数補正73に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDS相关性计算分 75将在 FFT计算之后的 OFDM信号和作为表示所检测的频率误差的信息的 P1粗略校正值输出到粗略校正 /解扰处理分 81。

CDS相関演算75は、FFT演算後のOFDM信号と、検出した周波数誤差を表す情報であるP1-coarse補正値をcoarse補正/デスクランブル処理81に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟分 96将到其的输入信号延迟与 P1码元的信号 B的时间段相等的时间段Tb,并且将延迟后的信号 s3输出到乘法分 97。

遅延96は、入力信号を、P1シンボルの信号Bの時間と同じ時間Tbだけ遅延させ、遅延させた信号s3を乗算97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S16判定由 S1解码分 83选择的 S1是“00X”或如果在步骤 S17判定由 S2解码分 84选择的 S2是“XXX1”,则继续处理。

S1復号83により選択されたS1が「00X」であるとステップS16において判定された場合、または、S2復号84により選択されたS2が「XXX1」であるとステップS17において判定された場合、さらに処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,尽管图 7中未示出,但是表示检测到 P1码元和替代来自 P1处理分 61的 P1精细检测值和 P1粗略检测值的某个信号也被输入到校正控制分 63。

なお、図7において図示はされないが、P1処理61からのP1-fine検出値およびP1-coarse検出値に代わる、P1シンボルが検出されたことを示す何らかの信号が、補正制御63にも入力されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,P1处理分 61执行上面参考图 13至图 15描述的过程,并且从 T2/FEF辨别分 77A输入 T2/FEF判定结果的信号。

その間に、P1処理61において図13乃至図15を参照して説明した処理が行われて、T2/FEF判別77AからT2/FEF判別結果の信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,如果由获取分 201通过传输线获取的信号不是出于压缩编码状态,则信息源解码处理分 203不执行将压缩信息解压缩为原始信息的过程。

なお、取得201が伝送路を介して取得した信号に圧縮符号化が施されていない場合、情報源復号処理203では、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录分 221将从传输线解码处理分 202输出的诸如 MPEG的 TS的 TS分组的信号记录在诸如光盘、硬盘或磁盘或闪存的记录或存储介质上或其中。

記録221は、伝送路復号処理202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作面板 7作为用户输入操作指示的操作、以及显示对于用户的指引等的显示来发挥功能。

操作パネル7は、ユーザが操作指示を入力するための操作、および、ユーザに対する案内などを表示する表示として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,由用户认证 105b确认用户从操作 101等输入的认证信息 (登录名、口令 )是否能够在该复合机控制系统中使用。

次に、操作101等からユーザが入力した認証情報(ログイン名、パスワード)が当該複合機制御システムで利用可能か否かをユーザ認証105bにより確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集


从认证服务器 200回复“认证不许可”的情况下,由用户注册 /删除 105c删除该用户,并且将意味着未能认证的消息显示在操作 101,从而促使再次的登录。

認証サーバ200から「認証不許可」が返信された場合、ユーザ登録・削除105cにより当該ユーザを削除して、操作101に認証ができなかった旨のメッセージを表示して、再度のログインを促す。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机管理 202具备 CPU、RAM、ROM等,从存储 208读取各种控制程序和设定信息而控制该认证服务器 200所具备的各种功能。

複合機管理202は、CPU、RAM、ROM等を備え、記憶208から各種制御プログラムや設定情報を読み込んで、当該認証サーバ200の備える諸機能を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存在如下的情况: 如公司的干等必须时常能够使用复合机的用户,手动注册用户到复合机内,以便不能与认证服务器连接也能够使用。

例えば、会社の幹などのように常時利用できなければならないようなユーザは、認証サーバと接続できなくても使用できるように手動で複合機内にユーザ登録しておく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15从别的方向看图 14的背面支撑的扩大图。

【図15】図14の拡大図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,沿着板 13的背面支撑 13c的前端,如图 10所示,在与挠性基板 11之间的间隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。

さらに、プレート13の背面支持13cの先端に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を塗布・充填する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该致动器使 U字型的形状记忆合金的中央弯曲接触到设置在透镜保持器的单侧的透镜引导,通过通电加热而使透镜保持器沿着导轨滑动移动。

このアクチュエータは、レンズホルダの片側に設けたレンズガイドに、U字状の形状記憶合金の中央の湾曲を接触させ、通電過熱によりレンズホルダをガイドに沿ってスライド移動をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

随光电转换时间的推移,控制11会令透镜驱动 15关闭快门 14,使图像传感器 19输出图像数据。

制御11は、光電変換させる時間が経過すると、レンズ駆動15にシャッタ14と閉じさせ、イメージセンサ19に画像データを出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像控制 101取得图像传感器 19输出的图像信号,将基于图像信号的图像输出到相对位置检测 103。

撮像制御101は、イメージセンサ19が出力する画像信号を取得し、画像信号に基づく画像を相対位置検出103に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对位置检测 103根据摄像控制 101输入的图像,检测图像传感器 19相对于框体 51的相对位置。

相対位置検出103は、撮像制御101から入力される画像に基づいて、イメージセンサ19の筐体51に対する相対的な位置を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对位置检测 103从图像 201中提取平行于 X轴的直线与平行于 Y轴的直线相交的交点 P,将其坐标作为相对位置的坐标,输出到初始设定 105。

相対位置検出103は、X軸に平行な直線とY軸に平行な直線との交点Pを、画像201から抽出し、その座標を相対位置の座標として、初期設定105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像控制 101拍摄检查用纸,将描绘在检查用纸上的基准图像电子化后的图像,输出到基准位置设定 107。

撮像制御101は、検査用紙を撮像し、検査用紙に描かれた基準画像を電子化した画像を基準位置設定107に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像传感器 19移动至基准位置以后,基准位置设定 107向摄像控制 101输出初始化时的摄像指示,控制手抖动补偿单元 17,使光源 53按规定时间发光。

イメージセンサ19が基準位置に移動した後、基準位置設定107は、撮像制御101に、初期化時の撮像指示を出力し、手振れ補正ユニット17を制御して光源53を所定時間発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像控制 101取得图像传感器 19输出的图像信号,将基于图像信号的图像输出到基准位置设定107。

撮像制御101は、イメージセンサ19が出力する画像信号を取得し、画像信号に基づく画像を基準位置設定107に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一方面,还具备再启动件 (S33),该再启动件在第 2探索件的探索处理所需的时间超过第 2阈值时再启动第 1探索件。

他の局面では、第2探索手段の探索処理に要した時間が第2閾値を上回るとき第1探索手段を再起動する再起動手段(S33)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,还具备曝光调整件 (S111),该曝光调整件在第 2探索件的探索处理完成之后且在第 1记录件的记录处理开始之前调整摄像面的曝光量。

好ましくは、第2探索手段の探索処理の完了後でかつ第1記録手段の記録処理の開始前に撮像面の露光量を調整する露光調整手段(S111)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在电池的容量还充足的状态下,进行了手动指示操作时,通过无线 USB通信向高清电视机发送从记录再生的图像信号。

記録から再生された画像信号はまた、バッテリの容量が十分に残っている状態で手動指示操作が行われたとき、無線USB通信によって高精細テレビに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,CPU 112例如通过显示 111的显示,向用户发出被摄体像离开摄像元件103的摄像范围而位于显示 111的画面之外的警告 (步骤 S118)。

その後、CPU112は、被写体像が撮像素子103の撮像範囲から外れて表示111の画面外に出た旨を例えば表示111による表示によってユーザに警告する(ステップS118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源辉度控制信号生成 212是本发明的「光源辉度控制信号生成单元」的一例,根据图像信号分析 211中的分析结果,生成光源辉度控制信号。

光源輝度制御信号生成212は、本発明の「光源輝度制御信号生成手段」の一例であり、映像信号解析211における解析結果に基づいて、光源輝度制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4及图 5,图像校正信号生成后,进行光源辉度控制 221中的光源辉度的控制 (步骤 S4)及图像信号校正 231中的图像信号的校正 (步骤 S5)。

図4及び図5に戻り、映像補正信号が生成されると、光源輝度制御221における光源輝度の制御(ステップS4)、及び映像信号補正231における映像信号の補正(ステップS5)が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信电缆 3A被连接到输入 9的输入端子 Input1,在外的影像源和投影机 1之间依据 DVI来传输影像信号。

通信ケーブル3Aは、入力9の入力端子Input1に接続され、外の映像ソースとプロジェクタ1との間でDVIに従って映像信号を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信电缆 3B被连接到输入 9的输入端子 Input2,在外的影像源和投影机 1之间依据 HDMI来传输影像信号。

通信ケーブル3Bは、入力9の入力端子Input2に接続され、外の映像ソースとプロジェクタ1との間でHDMIに従って映像信号を伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果上述的输入切换命令被输入,则投影机 1的控制 (未图示 )就会启动OSD(On Screen Display)生成,显示由输入切换目的地的选择项目的一览构成的输入切换菜单。

上述した入力切替命令が入力されると、プロジェクタ1の制御(図示せず)は、OSD(On Screen Display)生成を起動して、入力切替先の選択項目の一覧からなる入力切替メニューを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此分辨率转换处理,第一尺度转换 42生成表示具有显示的分辨率以下的分辨率的显示用影像的影像数据。

この解像度変換処理によって、第1スケーリング42は、表示の解像度以下の解像度を有する表示用の映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像信号处理 46,依据来自控制 60的指示,从 OSD存储器 48中读出例如“输入端子名称”,重叠在影像信号上。

映像信号処理46は、制御60からの指示に従い、OSDメモリ48から、たとえば、「入力端子名」を読出し、映像信号に重畳する。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶显示驱动 50中,来自通过内的未图示的透镜系统的灯的光入射 R、G、B各液晶面板,以使得光量分布变得均匀。

液晶表示駆動50では、内の図示しないレンズ系を通過したランプからの光は、R,G,Bの各液晶パネルに光量分布が均一となるように入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,影像信号处理 46基于每 1帧的影像数据及规定数目 (3个 )的历史影像用的影像数据,对在显示中显示的 1帧的数字的影像信号进行合成。

そして、映像信号処理46は、1フレーム毎の映像データおよび所定数(3個)の履歴映像用の映像データに基づき、表示で表示する1フレーム分のデジタルの映像信号を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置包括显示面板 300、扫描驱动器 450、数据驱动器 500、信号控制器 600和转换器 700。

図3に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300、走査駆動400、データ駆動500、信号制御600、及びコンバータ700を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求1至12中的任一权利要求所述的装置,其特征在于,还包括图像显示,其显示由所述图像转换生成的图像。

13. 前記画像処理装置は、さらに、前記画像変換の生成した画像を表示する画像表示を有する構成である請求項1〜12いずれかに記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于输出与所述内容的图像相一致的声音的声音数据经由电路 (未显示 )从再现处理件 15被输出到外扬声器等。

コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理15から図示せぬ回路を介して外のスピーカ等に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制件 17基于从内容控制件 16提供的图像数据,在 TV 2上显示参考图 1、3、4A和 4B所述的屏幕。

表示制御17は、コンテンツ制御16から供給された画像データに基づいて、図1、図3、および図4を参照して説明した画面をTV2に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制件 17基于从内容控制件 16提供的 2D图像的数据,生成帧 F1和 F2中的每个的数据,并将所述数据输出到 TV 2。

表示制御17は、コンテンツ制御16から供給される2D画像のデータに基づいてフレームF1,F2のそれぞれのフレームのデータを生成し、TV2に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,从内容控制件 16提供当显示控制件 17生成每帧的数据时使用的 2D图像或 3D图像的数据。

コンテンツ制御16からは、表示制御17が以上のようにして各フレームのデータを生成するのに用いられる2D画像、または3D画像のデータが供給されてくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述场景检测件 51基于图像数据的特征来检测场景改变,并将指示位置的信息输出到再现处理件 15。

シーン検出51は、画像データの特徴に基づいてシーンチェンジを検出し、その位置を表す情報を再生処理15に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述再现处理件 15通过解码位于紧接在场景检测件 51检测出的场景改变之后的帧、并缩小它,来生成代表图像。

再生処理15においては、例えば、シーン検出51により検出されたシーンチェンジの直後の位置にあるフレームがデコードされ、それを縮小することによって代表画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述重要分检测件 52基于图像数据或声音数据的特征来计算评估值,如参考图 2所述,并检测重要分。

重要区間検出52は、画像データや音声データの特徴に基づいて、図2を参照して説明したようにして評価値を算出し、重要区間を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述控制件 53控制所述内容的再现和显示,并通过将控制信号输出到信号输出件 19来控制快门眼镜 3的特性。

なお、制御53は、コンテンツの再生、表示を制御するとともに、制御信号を信号出力19に出力してシャッタメガネ3の特性を制御することも行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,作为 3D图像显示所述内容的图像的处理是通过控制内容控制件16、显示控制件 17等来执行的。

すなわち、コンテンツ制御16、表示制御17等を制御することによって、コンテンツの画像を3D画像として表示する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制件 17以参考图 6A至 8B所述的方式,基于从选择件 61提供的图像数据来生成每一帧的数据。

表示制御17においては、選択61から供給された画像データに基づいて各フレームのデータが図6乃至図8を参照して説明したようにして生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当指示再现在记录介质 84上记录的内容时,所述记录介质控制件 83将要再现的内容输出到再现处理件 85。

記録媒体制御83は、記録媒体84に記録されているコンテンツの再生が指示された場合、再生の対象とするコンテンツを再生処理85に出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述特征提取件 86提取从再现处理件 85提供的图像数据和声音数据的特征,并将指示提取出的特征的特征数据输出到系统控制器 81。

特徴抽出86は、再生処理85から供給された画像データと音声データの特徴を抽出し、抽出した特徴を表すデータである特徴データをシステムコントローラ81に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 173 174 175 176 177 178 179 180 181 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS