「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 653 654 次へ>

即所述卡钩 75在第一肋条 71及第三肋条 73的开放端,以及第二肋条 72及第三肋条 73的开放端中,向第一滑片 61及第二滑片 62的开放空间内侧倾斜。

すなわち、前記フック突起75は、第1および第3リブ71、73の開放端および第2および第3リブ72、73の開放端に第1および第2スライドセクション61、62のオープン空間内側に傾いて形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,通过第一肋条 71和第三肋条 73的开放端及第二肋条 72和第三肋条 73的开放端,将各旋转板 40组装在第一滑片 61及第二滑片 62上。

次に、第1リブ71と第3リブ73の開放端および第2リブ72と第3リブ73の開放端を介して各回転板40を第1および第2スライドセクション61、62に組み立てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为避免如此,由于内缓冲器的使用,可以通过 UE 200内地检测超过预定持续期 (例如 4秒 )的实时媒体传输中的空隙。

このことを回避するため、内バッファの使用により、所定の期間(例えば、4秒)を超過するリアルタイムのメディア送信におけるギャップが、UE200により内で検出されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,同步控制件 846和控制器 840的功能可由单个处理件提供,并且同步控制件 848和控制器 832的功能可由单个处理件提供。

例えば、単一の処理構成要素が同期制御構成要素846及びコントローラ840の機能を提供し、また、単一の処理構成要素が同期制御構成要素848及びコントローラ832の機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFFT 305执行从子载波处理 303输出的子载波 S21的傅立叶逆变换,生成与所输出的子载波 S21相对应的时间信号。

IFFT305は、サブキャリア処理303から出力されたサブキャリアS21の逆フーリエ変換を実行し、出力されたサブキャリアS21に対応する時間信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与分组流相关联的特性可以在 RAN内进行标识,或者在 RAN外进行标识并发信号通知RAN。

パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RANの内で識別されることが可能であり、またはRANの外で識別されて、RANに信号で通知されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

DF可以在 RAN 110内 (例如,通过路由器 114)和 /或 RAN 110外 (例如,通过一个或多个 HA 124,PDSN 122,和 AAA 121)执行。

DFは、(例えば、ルータ114によって)RAN110の内で実行されることが可能であり、かつ/または(例えば、HA124、PDSN122、およびAAA121のうちの1つもしくは複数によって)RAN110の外で実行されることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在 RAN 110内确定与分组流相关联的特性,并且因此,也可以在 RAN 110内确定应用于分组流的服务质量策略。

一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の内で決定され、したがって、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーもRAN110の内で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在 RAN 110外确定与分组流相关联的特性,并在 RAN 110内确定应用于分组流的服务质量策略。

一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の外で決定され、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは、RAN110の内で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信 22使用低噪声放大器放大从天线 20输入的无线信号,下变频为中频信号后输出到 AGC 24。

無線通信22は、アンテナ20から入力される無線信号をローノイズアンプで増幅し、中間周波数信号にダウンコンバートしてから、AGC24に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,无线通信 22将从调制 42输入的调制信号上变频为无线信号,使用功率放大器放大至发送输出电平后提供给天线 20。

また、無線通信22は、変調42から入力される変調信号を無線信号にアップコンバートし、パワーアンプで送信出力レベルまで増幅してから、アンテナ20に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGC 24是根据从无线通信 22输入的信号的最大接收功率控制该信号的接收功率的可变增益放大器。

AGC24は、無線通信22から入力される信号の最大受信電力に応じて、その信号の受信電力を制御する可変利得アンプである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,AGC 24为了使从无线通信 22输入的信号的最大接收功率达到动态范围的上限,在接收频带的整个频带上放大或衰减该信号的接收功率。

具体的には、AGC24は、無線通信22から入力される信号の最大受信電力がダイナミックレンジの上限となるよう、受信帯域全域にわたり、その信号の受信電力を増幅または減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码 28从由解调 26输入的复码元串中解码出与码元的调制方式相对应的接收数据,并将解码后的接收数据输出给未图示的上层。

復号28は、復調26から入力される複素シンボル列からシンボルの変調方式に応じた受信データを復号し、復号された受信データを図示しない上位層に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

SINR运算 36基于从解调 26输入的各子信道的复码元,计算通过至少一个子信道从基站 14发送的通信信号的 SINR(信号质量之一 )。

SINR演算36は、復調26から入力される各サブチャネルの複素シンボルに基づいて、サブチャネルの少なくとも1つを介して基地局14から送信される通信信号のSINR(信号品質の1つ)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理帧形成 40将从未图示的上层输入的发送数据存储到与通信信号 (例如EXCH)对应的物理帧中,并将该物理帧输出给调制 42。

物理フレーム形成40は、図示しない上位層から入力される送信データを、通信信号(たとえばEXCH)に対応する物理フレームに格納し、その物理フレームを変調42に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制42包括串并转换器、IFFT(Inverse Fast Fourier Transform:快速傅立叶反变换 )计算、并串转换器以及 D/A转换器而构成。

変調42は、直並列変換器、IFFT(Inverse Fast Fourier Transform:逆高速フーリエ変換)演算、並直列変換器、およびD/A変換器を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,调制方式决定 38可以基于由强输入信号特性检测 32检测的频度是否在规定值以上,来决定新通信信号的调制方式。

たとえば、変調方式決定38は、強入力信号特性検出32により検出された頻度が所定値以上であるか否かに基づいて、新たな通信信号の変調方式を決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,除非另外说明,任何方面和 /或实施例的所有或一分可以与任何其它方面和 /或实施例的所有或一分一起利用。

さらに、他の方法で述べられない限り、任意の態様および/または実施例の全てまたは一は、任意の他の態様および/または他の実施例の全てまたは一分を用いて利用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,服务器50可将电话通话的分存储在缓冲器 49中,以使得用户能对刚发生的电话通话分发起文本转换服务。

この実施形態においては、サーバ50は、電話での会話の一をバッファ49に格納することができ、このため、ユーザは、発生したばかりの電話での会話の一においてテキスト変換サービスを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前邻域的非因果分然后将合成指向具有最接近于子采样图像的一分的特性的补丁。

現在の隣接する領域の非因果的な分は、サブサンプリングされた画像の分に最も近い特性を有するパッチに合成を誘導する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运动搜索 (104)中,使用存储在参考图像存储器 (117)中的完成解码的图像来计算该块的运动量,并将运动向量传送到画面间预测(106)。

動き探索(104)では、参照画像メモリ(117)に格納されている復号化済み画像を用いて該当ブロックの動き量を計算し、動きベクトルを画面間予測(106)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在编码表切换 (205)中,选择最佳的可变长度编码表而输出其编码表号码 (206),并传送到可变长度编码 (111)。

また、符号表切り替え(205)では、最適な可変長符号表を選択してその符号表番号(206)を出力し、可変長符号化(111)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在逆量化处理 (303)以及逆频率变换 (304)中,对预测差分信息分别实施逆量化和逆频率变换而进行解码。

続いて、逆量子化処理(303)および逆周波数変換(304)では、予測差分情報に対してそれぞれ逆量子化と逆周波数変換を施して復号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出了图 20中的解码器单元的配置示例。

【図21】図20のデコーダの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 8的左侧起的第一个 PlayList包括两个 PlayItem,左侧的 Clip中包括的 AV流的前半分和后半分分别由它的两个 PlayItem引用。

図8の左から1番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームの前半分と後半分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第三个 PlayList包括两个 PlayItem,由这两个 PlayItem来引用左侧的 Clip中包括的 AV流的一分和右侧的 Clip中包括的 AV流的一分。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出了解码器单元 56的配置示例。

図21は、デコーダ56の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 8的左侧起的第一个 PlayList包括两个 PlayItem,左侧的 Clip中包括的 AV流的前半分和后半分分别由这两个 PlayItem引用。

図8の左から1番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームの前半分と後半分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从左侧起的第三个 PlayList包括两个 PlayItem,并且左侧的 Clip中包括的 AV流的一分和右侧的 Clip中包括的 AV流的一分被这两个 PlayItem引用。

左から3番目のPlayListは2つのPlayItemから構成され、その2つのPlayItemにより、左側のClipに含まれるAVストリームのある分と、右側のClipに含まれるAVストリームのある分がそれぞれ参照されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 10G-OLT 240及 1G-OLT 241的光信号的波长各自不同,通过 WDM滤波器 210向 1根干线光纤 110进行发送,由分光器 100朝向多个 ONU进行分路。

10G−OLT240及び1G−OLT241からの光信号の波長はそれぞれ異なっており、WDMフィルタ210を介して1本の幹線ファイバ110に送信され、光スプリッタ100で複数のONUに向けて分岐される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过光纤 120由 ONU300的 WDM滤波器 310按每个波长分离后的数据信号按照波长分配给 10G-ONU 340或者 1G-ONU 341。

光ファイバ120を通じてONU300のWDMフィルタ310で波長毎に分離されたデータ信号は、波長に従って10G−ONU340または1G−ONU341に振り分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 10G-ONU 340及 1G-ONU 341的光信号的波长各自不同,在本例子中,虽然上行·下行合计是 4种波长,但是它们都通过 WDM滤波器 310向 1根光纤 120进行发送。

10G−ONU340及び1G−ONU341からの光信号の波長はそれぞれ異なり、この例では、上り・下り合わせて4種類の波長であるが、これらはWDMフィルタ310を介して1本の光ファイバ120に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,由分光器 100同来自其他 ONU的信号进行汇合,通过干线光纤 110由冗余型 OLT的 WDM滤波器 210进行波长分离,按每个波长分配给 10G-OLT 240或 1G-OLT 241。

そして、光スプリッタ100で他のONUからの信号と統合され、幹線ファイバ110を通じて冗長型OLTのWDMフィルタ210で波長分離され、波長毎に10G−OLT240または1G−OLT241に振り分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从 Ether IF308-10-1~ 308-10-3所输入的信号在分别暂时存储到数据包缓存器 309-1~ 309-3中之后,基于发送控制 310的控制进行读出,由 PON帧生成 311组装于 PON帧中。

またEtherIF308−10−1〜308−10−3から入力された信号は、それぞれパケットバッファ309−1〜309−3に一時的に格納された後、送信制御310の制御のもとに読み出され、PONフレーム生成311にてPONフレームに組み立てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,对于在 OLT200中装入 LLID、数据包及控制信号,生成PON数据包,并发送至 ONU的功能,由 10G-OLT 240及 1G-OLT 241实施。

なお、OLT200においてLLID、データパケット及び制御信号を組み込み、PONパケットを生成し、ONUに送信する機能については、10G−OLT240及び1G−OLT241にて実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

整形 242在由数据包缓存器 262对从 Ether IF261接收的数据信号进行时间调整之后,经由 MAC·IP地址侦听 (S否 oping) 265暂时保存于数据包存储器 263中。

シェーパ242は、EtherIF261から受信するデータ信号を、パケットバッファ262で時間調整した後、MAC・IPアドレスSnooping265を経由してパケットメモリ263に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,10G-OLT 240及 1G-OLT 241的下行线路的数据信号被输入 WDM滤波器 210,对 1根光纤进行波长多路复用,向干线光纤 110进行发送。

そして、10G−OLT240及び1G−OLT241の下り回線のデータ信号はWDMフィルタ210に入力されて1本の光ファイバに波長多重され、幹線ファイバ110に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从干线光纤 110接收到的上行信号通过 WDM滤波器 210按波长进行分离,并按照其波长传送至 10G-OLT 240或者 1G-OLT 241。

また、幹線ファイバ110から受信された上り信号はWDMフィルタ210によって波長別に分離され、その波長に従って10G−OLT240または1G−OLT241に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,监视控制 244将 10G-OLT 240所提取的目标 MAC地址、目标 IP地址及 LLID存储于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行线路频带信息表 2010-1的双方中。

このとき、監視制御244は、10G−OLT240が抽出した宛先MACアドレス、宛先IPアドレス及びLLIDを10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り回線帯域情報テーブル2010−1の両方に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,监视控制 244将 1G-OLT 241所提取的目标 MAC地址、目标 IP地址及 LLID存储于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行线路频带信息表 2010-1的双方中。

同様に、監視制御244は、1G−OLT241が抽出した宛先MACアドレス、宛先IPアドレス及びLLIDを10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り回線帯域情報テーブル2010−1の両方に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,操作员 30输入与要连接的 ONU300有关的信息 (S122),在 OLT200的登录 ONU信息表 2000中,登录各 ONU300的 10G-ONU及1G-ONU的 MAC地址 (S123)。

そこで、オペレータ30は接続するONU300に関する情報を入力し(S122)、OLT200の登録ONU情報テーブル2000に、各ONU300の10G−ONU及び1G−ONUのMACアドレスを登録する(S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,监视控制 244可以根据来自和 1G-OLT 241之间的连接线的监视信号,或者通过未接收到 ONU故障通知等,来确认故障。

例えば、監視制御244は、1G−OLT241との接続ラインからの監視信号により、または、ONU障害通知を受信していないこと等で障害を確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该 1G-ONU也发生了故障 (S320:是 ),则 OLT200的监视控制 244判断出该 ONU无法切换,将该 ONU的信息通知给操作员(S322)。

もし当該1G−ONUも障害が発生していれば(S320:YES)、OLT200の監視制御244は当該ONUの切替不可と判断して当該ONUの情報をオペレータに通知する(S322)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,监视控制 244可以根据来自从 10G-OLT 240开始的连接线的监视信号,或者通过未接收到 ONU故障通知等,来探测、确认故障。

例えば、監視制御244は、10G−OLT240からの接続ラインからの監視信号により、または、ONU障害通知を受信していないこと等により、障害を検知、確認できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在该 ONU300的 1G-ONU 341中也发生了故障时 (S404:是 ),则 OLT200的监视控制 244把该 ONU无法切换的信息通知给操作员 (S408)。

もし当該ONU300の1G−ONU341にも障害が発生している場合は(S404:YES)、OLT200の監視制御244は当該ONUの切替不可の情報をオペレータに通知する(S408)。 - 中国語 特許翻訳例文集

[纠错处理单元的配置示例 ]

[誤り訂正処理の構成例] - 中国語 特許翻訳例文集

仅当来自 P1处理分 61的 T2/FEF判定结果指示 T2帧时,校正控制分 63才应用保留在其中的误差检测值来生成采样误差校正值。

そして、補正制御63は、P1処理61からのT2/FEF判別結果がT2フレームであることを示す場合のみ保持した誤差検出値を、サンプリング誤差補正値の生成に適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从 P2处理分 23输入了 FEF间隔和 FEF长度的值,则标记生成分 64判定所输入的 OFDM时域信号是混合的,并且判定该信号的哪个范围是 FEF。

フラグ生成64は、P2処理23からのFEF intervalとFEF lengthの値が入力されると、入力されるOFDM時間領域信号が、Mixedであるとし、その信号のうち、どの範囲がFEFであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当信号在 FEF的范围内时,标记生成分 64生成表示禁止的标记,并且将所生成的标记信号与 OFDM时域信号一起输出到后一级上的块。

フラグ生成64は、FEFの範囲である場合には、disableを示すフラグを生成し、OFDM時間領域信号とともに、生成したフラグの信号をフラグ生成64より後段の各に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS