「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 653 654 次へ>

图 6B说明其中由计时器设置分 150设置的计时器的计数值“0”(373)与人 300的高尔夫球挥杆结束时由图像捕获分 111生成的图像重叠的显示示例 (显示屏幕 371)。

図6(b)には、人物300のゴルフスイングの終了時において、撮像111により生成された画像に、タイマ設定150により設定されたタイマのカウント値373の「0」が重ねられた表示例(表示画面371)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意地说明根据本发明的第一实施例的、选择分 170的合成目标图像的选择处理和图层处理分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

図8は、本発明の第1の実施の形態における選択170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意地说明由图像捕获分 111生成的运动图像 400以及运动图像 400中由合成目标图像选择范围确定分 171确定的合成目标图像选择范围 401。

図8(a)には、撮像111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画像選択範囲決定171により決定された合成対象画像選択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行合成图像记录方式的设置操控的情况下 (步骤 S901),图像捕获分 111进行捕获图像的生成处理 (步骤 S902),并将所生成的捕获图像保持在捕获图像保持分 115中(步骤 S903)。

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持115に保持される(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择分 520基于从对象距离计算分 510输出的对象距离估计碰撞声音的延迟时间,并且在考虑到延迟时间的情况下选择合成目标图像。

選択520は、被写体距離算出510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を選択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和 18B是示意地说明根据本发明的第二实施例的、作为图像捕获分 111的图像捕获目标的图像捕获范围以及显示在显示分 191上的捕获图像的图。

図18は、本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 18B所示,将从包括在图像捕获范围 570中的对象入射的光由图像捕获分 111转换成捕获图像,并且在显示分 191上显示捕获图像 (所谓直接图像 )。

また、図18(b)に示すように、撮像範囲570に含まれる被写体からの入射光が撮像111により撮像画像に変換され、この撮像画像(いわゆる、スルー画像)が表示191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意地说明根据本发明的第二实施例的、作为图像捕获分 111的图像捕获目标的图像捕获范围与显示在显示分 191上的捕获图像之间的位置关系的顶视图。

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,合成目标图像选择范围确定分 171基于对象距离计算分 510所估计的对象距离 d(m)来估计声音的延迟时间。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定171が、被写体距離算出510により推定された被写体距離d(m)に基づいて、音の遅延時間を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示屏幕 660中,在按压了想要的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并按压了确定按钮 667的情况下,将指示该事实的操控信号从操控接收分 140输出到相应分。

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受付140から各に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


输入分 720是这样一个输入分,通过它输入由诸如数字摄像机之类的图像捕获设备所记录的图像内容 (例如,运动图像文件 )。

入力720は、デジタルビデオカメラ等の撮像装置により記録された画像コンテンツ(例えば、動画ファイル)を入力する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于特定声音检测分 740所检测到的特定声音,由有效声音范围设置分 750进行观众欢呼的检测。

なお、観客の大歓声の検出は、特定音検出740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由对象信息生成分 730所生成的属性信息,由有效声音范围设置分 750进行屏幕中的黑暗状态被过渡到明亮状态的瞬间的检测。

なお、画面内が暗い状態から明るい状態へと遷移した瞬間の検出は、被写体情報生成730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由对象信息生成分 730所生成的属性信息,由有效声音范围设置分 750进行选手上仰预定时间的瞬间的检测。

なお、プレイヤーが一定時間上を向いた瞬間の検出は、被写体情報生成730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范围确定分 171确定碰撞声音检测位置 803是否包括在由有效声音范围设置分 750所设置的有效声音范围 802中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定171が、音有効範囲設定750により設定された音有効範囲802内にインパクト音検出位置803が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范围确定分 171确定碰撞声音检测位置 814是否包括在由有效声音范围设置分 750所设置的有效声音范围 813中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定171が、音有効範囲設定750により設定された音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择分选择的合成目标图像和由层处理分生成的合成图像的示例的图。

【図4】本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择分的合成目标图像的选择处理和通过层处理分的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

【図8】本発明の第1の実施の形態における選択170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18A和 18B是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获分的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示分上显示的捕获图像的图。

【図18】本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获分的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示分上显示的捕获图像之间的位置关系的顶视图。

【図19】本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,特定声音检测分 132从由声音输入分 131输出的声音提取特征量,并且比较提取的特征量与特定声音识别信息以计算相似度。

そして、特定音検出132は、音声入力131から出力された音声から特徴量を抽出し、この抽出された特徴量と特定音識別情報との比較により類似度を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计算的相似度超过阈值的情况下,特定声音检测分 132确定从声音输入分 131输出的声音是特定声音。

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出132は、音声入力131から出力された音声が特定音であると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 6A和 6B所示,由图像捕获分 111生成的捕获图像显示在显示分 191上,并且计数值重叠并且显示在捕获图像上。

これにより、図6に示すように、撮像111により生成された撮像画像が表示191に表示されるとともに、撮像画像上にカウント値が重ねて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,有效声音范围设置分 160输出关于设置的有效声音范围 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )的信息到选择分 170。

そして、音有効範囲設定160は、設定された音有効範囲に関する情報(音有効範囲、この範囲の設定の際に基準となった時間軸における位置)を選択170に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择分 172选择的合成目标图像和由层处理分 180生成的合成图像的示例的图。

図4は、本発明の第1の実施の形態における合成対象画像選択172により選択される合成対象画像およびレイヤ処理180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A图示在人 300的高尔夫挥杆开始之前的显示示例 (显示屏幕 370),其中由定时器设置分 150设置的定时器的计数值“17”(372)与由图像捕获分 111生成的图像重叠。

図6(a)には、人物300のゴルフスイングの開始前において、撮像111により生成された画像に、タイマ設定150により設定されたタイマのカウント値372の「17」が重ねられた表示例(表示画面370)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B图示在人 300的高尔夫挥杆结束时的显示示例 (显示屏幕 371),其中由定时器设置分 150设置的定时器的计数值“0”(373)与由图像捕获分 111生成的图像重叠。

図6(b)には、人物300のゴルフスイングの終了時において、撮像111により生成された画像に、タイマ設定150により設定されたタイマのカウント値373の「0」が重ねられた表示例(表示画面371)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择分 170的合成目标图像的选择处理和通过层处理分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

図8は、本発明の第1の実施の形態における選択170による合成対象画像の選択処理およびレイヤ処理180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意性图示由图像捕获分 111生成的运动图像 400和在运动图像 400中由合成目标图像选择范围确定分 171确定的合成目标图像选择范围 401。

図8(a)には、撮像111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画像選択範囲決定171により決定された合成対象画像選択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行合成图像记录模式的设置操作的情况下 (步骤 S901),图像捕获分 111执行捕获图像的生成处理(步骤S902),并且生成的捕获图像保持在捕获图像保持分115中(步骤 S903)。

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持115に保持される(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择分 520基于从对象距离计算分 510输出的对象距离估计撞击声音的延迟时间,并且考虑延迟时间选择合成目标图像。

選択520は、被写体距離算出510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を選択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图18A和18B是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获分111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示分 191上显示的捕获图像的图。

図18は、本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 18B所示,从图像捕获范围 570中包括的对象入射的光通过图像捕获分111转换为捕获图像,并且在显示分 191上显示捕获图像 (所谓通过图像 )。

また、図18(b)に示すように、撮像範囲570に含まれる被写体からの入射光が撮像111により撮像画像に変換され、この撮像画像(いわゆる、スルー画像)が表示191に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示意性图示根据本发明的第二实施例、作为通过图像捕获分 111的图像捕获目标的图像捕获范围和在显示分上 191显示的捕获图像之间的位置关系的顶视图。

図19は、本発明の第2の実施の形態における撮像111により撮像対象となる撮像範囲および表示191に表示される撮像画像の位置関係を概略的に示す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 18A所示,在一个人的面 572包括在图像捕获范围 570的情况下,通过对象距离计算分 510从对应于图像捕获范围 570的捕获图像 575检测到面 577。

例えば、図18(a)に示すように、撮像範囲570に一人の顔572が含まれている場合には、撮像範囲570に対応する撮像画像575から顔577が被写体距離算出510により検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,合成目标图像选择范围确定分 171基于由对象距离计算分 510估计的对象距离 d(米 )估计声音的延迟时间。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定171が、被写体距離算出510により推定された被写体距離d(m)に基づいて、音の遅延時間を推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示屏幕 660中,在按压希望的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并且按压确定按钮 667的情况下,指示该事实的操作信号从操作接收分 140输出到各个分。

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受付140から各に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入分 720是这样的输入分,通过其输入由如数字摄像机的图像捕获装置记录的图像内容 (例如,运动图像文件 )。

入力720は、デジタルビデオカメラ等の撮像装置により記録された画像コンテンツ(例えば、動画ファイル)を入力する入力である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由特定声音检测分 740检测到的特定声音,由有效声音范围设置分 750执行观众的巨大欢呼的检测。

なお、観客の大歓声の検出は、特定音検出740により検出された特定音に基づいて、音有効範囲設定750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由对象信息生成分 730生成的属性信息,通过有效声音范围设置分 750执行当屏幕中的黑暗状态转变为明亮状态时的瞬间的检测。

なお、画面内が暗い状態から明るい状態へと遷移した瞬間の検出は、被写体情報生成730により生成された属性情報に基づいて、音有効範囲設定750により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范围确定分 171确定撞击声音检测位置 803是否包括在由有效声音范围设置分 750设置的有效声音范围 802中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定171が、音有効範囲設定750により設定された音有効範囲802内にインパクト音検出位置803が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范围确定分 171确定撞击声音检测位置 814是否包括在由有效声音范围设置分 750设置的有效声音范围 813中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定171が、音有効範囲設定750により設定された音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1105使用与上中所使用的相同线型示出了在受害线路上出现的相应串扰 /电压波形。

1105は、上で使用されたものと同じ線パターンを用い、ビクティム線上に現われる際の対応するクロストーク/電圧波形を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了驱动组件的一个备选实施方式 701。

図7には、駆動品の別の実施形態701を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号转换器 100中,由第 1接口 118接收基带单元 300输出的时域信号,输入至 CP去除 101。

信号変換器100では、ベースバンドユニット300から出力された時間軸信号を第1インターフェース118で受けて、CP除去101に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在信号转换器 100中,由第 2接口 119接收分别从无线单元 420、421输出的时域信号,并输入到 CP去除 115、117。

また、信号変換器100では、無線ユニット420、421それぞれから出力された時間軸信号を第2インターフェース119で受けて、CP除去115、117に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1接口 118以及第 2接口 119是与连接原基带单元 300、无线单元的通信路径的规格相应的端口。

第1インターフェース118及び第2インターフェース119は、元々ベースバンドユニット300と、無線ユニットとが接続されていた通信路の規格に応じたポートになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

权数计算 103具有乘以由阵列处理 113计算出的权数信号进行加权运算,输出与天线根数相应的频域信号的功能。

ウェイト計算103は、アレイ処理113で計算されたウェイト信号を掛け合わせて重み付け演算を行い、アンテナ本数分の周波数軸信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更一般地,“子带”指的是无线信道的某一预定义分,其可以具有多个此类预定义分以用于在移动站和基站之间传达数据。

より一般的には、“サブバンド”は、無線チャネルの或る所定の分を示し、無線チャネルは、移動局と基地局との間でデータを通信するために使用する複数のこのような所定の分を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,支承轴轴承 157形成为将板状的滑动器 154的前侧端弯曲而使其沿滑动方向 (长度方向 )大致正交地直立的板状片。

本実施の形態では、支軸受け157は、板状のスライダ154の前側端をスライド方向(長手方向)に沿って折曲して略直交させて立ち上がる板状片として形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS