「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 653 654 次へ>

例如对于与 HDMI连接器 1(4011)直接连接的外设备,分配 [1,0,0,0]的物理地址,对于进而通过其连接的外设备,分配 [1,1,0,0]等物理地址。

例えばHDMIコネクタ1(4011)に直接接続された外機器には、[1,0,0,0]の物理アドレスが与えられ、さらにこれを介して接続された外機器には、[1,1,0,0]などの物理アドレスが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在之前的步骤 S706中开始基于 ARC的声音信号的发送后,在步骤 S1001中,OSD电路 412基于控制 414的指示,将之前图 5和图 6所示的 OSD显示在显示 409上显示。

先のステップS706においてARCによる音声信号の送出を開始した後、ステップS1001ではOSD回路412は制御414の指示に基づき、先に図5や図6で示したようなOSD表示を表示409に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在 OSD叠加分 190叠加的信息跳出到离 Z轴方向的前方非常远在情况下,OSD叠加分 190还可以取消叠加信息的处理。

ただし、OSD重畳190が重畳しようとする情報がZ軸方向で極端に手前に飛び出してしまうような場合には、OSD重畳190は、情報の重畳処理をキャンセルしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果生成的系数数据属于最高级,则小波变换分 123还将在垂直和水平方向上的低频分量的系数数据提供到系数处理分 124。

なお、ウェーブレット変換123は、生成した係数データが最上位層である場合、垂直方向および水平方向に低域な成分も係数処理124に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵编码分 126使用如霍夫曼 (Huffman)编码或算术编码的预定熵编码方法,编码来自量化分 132的系数数据。

エントロピ符号化126は、量子化132から供給される係数データを、例えばハフマン符号化や算術符号化といった所定のエントロピ符号化方式で符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收来自接收分 200的编码的代码流时,数据对准长度确定分 201确定关于如此接收的编码的代码流的数据对准长度 N。

データアライメント長決定201は、受信200から符号化コードストリームを取得すると、その符号化コードストリームについてデータアライメント長Nを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 10,读取控制分 204以由数据对准长度确定分 201确定的数据对准长度 N为增量,从线缓冲器存储器读取编码的代码流 (由箭头 227指示 )。

図10に戻り、読み出し制御204は、データアライメント長決定201により決定されたデータアライメント長N毎に、符号化コードストリームをラインバッファメモリ203から読み出す(矢印227)。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码分 206使用对应于由发送装置 101的熵编码分 126采用的可变长度编码方法的预定可变长度解码方法,熵解码编码的代码流。

エントロピ復号206は、送信装置101のエントロピ符号化126による可変長符号化方法に対応する所定の可変長復号方法によって、符号化コードストリームをエントロピ復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化分 209以对准单元为增量逆量化获取的系数数据,并且将逆量化的数据馈送到逆小波变换分 210(由箭头 235指示 )。

逆量子化209は、取得したアライン・ユニット単位の係数データを逆量子化し、それをウェーブレット逆変換210に供給する(矢印235)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33A和 33B是图示操纵单元的显示示例的图。

【図33】操作の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


背光驱动分 50根据由正时控制分 43进行的正时控制来控制背光 3的发光操作 (光发射操作 )。

バックライト駆動50は、タイミング制御43によるタイミング制御に従って、バックライト3の点灯動作(発光動作)を制御するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于利用卷积编码的方案而言,可以给每个分增加尾比特,或者可以利用每个分的咬尾(tail biting)。

重畳符号化を利用する態様では、テールビットが各分に対して追加され、または、各分に対するテールバイティング(tail biting)が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

就此而言,TCME-LSP可以在双方向中操作。

TCME−LSPは、末端で双方向に動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 1的方法,其中代表服务链接(SL1,SL2)的数据作为变种服务(VS1,VS2)和母服务(MS)之一的服务定义段分的一分来运送。

18. 前記派生サービス及び前記親サービスのうちの一方のサービス定義分の一として、サービスリンクを表すデータが搬送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择电路经配置以基于所述宏块的至少一个先前分的解码处理而选择所述第一装置或所述第二装置以解码所述宏块的特定分。

該選択回路は、該マクロブロックの少なくとも1つの先行分の復号処理に基づいて該マクロブロックの特定の分を復号するために、該第1の手段または該第2の手段を選択するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一分包括可变长度编码方案的至少第一码字,且其中所述后续分包括可变长度译码方案的至少第二码字。

13. 前記第1の分は、可変長符号化スキームの少なくとも第1のコードワードを含み、前記後続分は、可変長コーディングスキームの少なくとも第2のコードワードを含む、請求項10の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

要注意的是,SW 224是本发明的“设置单元”的一个示例。

なお、SW224は、本発明の設定の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 116的显示内容 /显示方法 (图 39至图 46)

表示116の表示内容・表示方法(図39〜図46) - 中国語 特許翻訳例文集

假设外 AC电力被输入至图 2实例中的电力分配装置 121,但是还可以输入外 DC电力。

図2の例では、分電装置121にACの外電力を入力することが想定されているが、DCの外電力が入力されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 116的显示内容 /显示方法 (图 39至图 46)>

表示116の表示内容・表示方法(図39〜図46)> - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 116的显示内容 /显示方法 (图 39-图 46)

表示116の表示内容・表示方法(図39〜図46) - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可用表述“局”明确表达由布置在局电力管理系统 1内的件构成的小群组。

また、局所電力管理システム1の内に配置された要素で構成される小規模なグループのことを特に「局所」という表現で表すことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2的例子中,假定外 AC电力被输入至配电设备 121,但也可以输入外 DC电力。

図2の例では、分電装置121にACの外電力を入力することが想定されているが、DCの外電力が入力されるような構成にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,计费处理由计费处理单元 368进行。

また、課金処理は、課金処理368により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 116的显示内容 /显示方法 (图 39到图 46)>

表示116の表示内容・表示方法(図39〜図46)> - 中国語 特許翻訳例文集

当这样做时,系统管理单元 1125利用局通信单元 111的功能询问其它电力管理设备11的系统管理单元1125,从而检查其它的电力管理设备11是否在工作。

このとき、システム管理1125は、局所通信111の機能を利用し、他の電力管理装置11のシステム管理1125に問い合わせて動作を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施方式的本地网通信 206以及本地网通信 302不限定种类,可以进行无线通信,也可以进行有线通信。

本発明の実施形態のローカルネットワーク通信206及びローカルネットワーク通信302は、種類を限定されず、無線による通信を可能にしても、有線による通信を可能にしてもどちらでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络相互连接装置 105经由本地网通信 302接收数据,并将接收到的数据保存至数据取得 303的缓冲器。

ネットワーク相互接続装置105は、ローカルネットワーク通信302を介してデータを受信し、受信されたデータをデータ取得303のバッファに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,广域网通信品质管理 306将从广域网通信 305取得的通信品质的信息储存至存储器。

なお、広域ネットワーク通信品質管理306は、広域ネットワーク通信305から取得した通信品質の情報を、メモリに蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集

表指定信息发送 309在被输入了表指定信息 4034的情况下,经由本地网通信 302对通信终端 201发送表指定信息 4034。

テーブル指定情報送信309は、テーブル指定情報4034を入力された場合、ローカルネットワーク通信302を介して、通信端末201にテーブル指定情報4034を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,网络相互连接装置 105所具备的广域网通信品质管理 306从广域网通信 305取得表示通信品质的信息。

まず、ネットワーク相互接続装置105に備わる広域ネットワーク通信品質管理306は、広域ネットワーク通信305から通信品質を示す情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,表指定信息4034由表指定信息发送 309经由本地网通信 302发送至通信终端 201。

そして、テーブル指定情報4034は、テーブル指定情報送信309によって、ローカルネットワーク通信302を介して通信端末201に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络相互连接装置 105的广域网通信品质管理 306从广域网通信 305周期性地取得表示广域网 106的通信品质的信息 (步骤 701)。

ネットワーク相互接続装置105の広域ネットワーク通信品質管理306は、周期的に広域ネットワーク通信305から、広域ネットワーク106の通信品質を示す情報を取得する(ステップ701)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端状态发送 910周期性地取得表示通信终端 901的状态的信息,经由本地网通信 906发送给网络相互连接装置 1001。

通信端末状態送信910は、通信端末901の状態を示す情報を周期的に取得し、ローカルネットワーク通信906を介して、ネットワーク相互接続装置1001に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在 S2中,控制单元 32判定为“是”。

この場合、制御32は、S2でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在 S72中第一确认单元 38判定为“是”。

この場合、第1の確認38は、S72でYESと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些介质端传感器 47是光反射型传感器,包括朝向输送路径 P发光的发光和检测其反射光的受光,该介质端传感器 47检测从插入口15插入的记录介质 S。

これら媒体端センサー47は、搬送路Pに向けて光を発する発光と、その反射光を検出する受光とを備えた光反射型センサーであり、手差口15から挿入された記録媒体Sを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一扫描器 111的上设置有施力构件 113,由施力构件 113对第一扫描器 111施力,以使其接近后方介质引导 25的记录介质 S。

第1スキャナー111の上には付勢材113が設けられ、第1スキャナー111は、付勢材113によって後方媒体案内25の記録媒体Sに対して近接するように付勢されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置 17连接到存储单元 14。

この通信装置17は、記憶14と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2说明各单元的操作。

この図に従って各の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 5说明各单元的操作。

この図に従って各の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示了对比性示例的 DPD单元的配置的框图;

【図4】DPD2xの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面描述系数选择单元 37a。

以下、係数選択37aについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面描述系数平均单元 33。

以下、係数平均化33について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是例示了 DPD单元 2x的配置的框图。

図4は、DPD2xの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成 12为了对通信帧进行安全性变换向时变参数管理 14请求最新的时变参数。

通信フレーム生成12は、通信フレームのセキュリティ変換のために、時変パラメータ管理14に最新の時変パラメータを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信帧生成 12通过从时变参数管理 14响应最新的时变参数,来对通信帧进行安全性变换。

そして、通信フレーム生成12は、時変パラメータ管理14より、最新の時変パラメータを応答されることにより、通信フレームに対してセキュリティ変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在第 1时刻信息与第 2时刻信息相比,是比向过去追溯β时间还旧的情况下,时变参数管理 14把无新颖性的消息向通信帧认证 16响应。

一方、第1の時刻情報が、第2の時刻情報よりも過去に遡ってβ時間よりも古い場合には、時変パラメータ管理14は新規性無しのメッセージを通信フレーム認証16へ応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时变参数管理 14根据从通信帧生成 16请求了最新的时变参数而响应自身管理的最新的时变参数。

また、時変パラメータ管理14は、通信フレーム生成16より、最新の時変パラメータを要求されることにより、自身が管理する最新の時変パラメータを応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时变参数管理 14根据从通信帧认证 16提供了生成处理完了的消息来更新自身管理的时变参数。

また、時変パラメータ管理14は、通信フレーム認証16より、生成処理完了のメッセージを与えられることにより、自身が管理する時変パラメータを更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS