「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 653 654 次へ>

另外,通信帧认证 16把通信帧的安全性变换中所利用的时变参数向时变参数管理 14提供。

また、通信フレーム認証16は、通信フレームのセキュリティ変換に利用されている時変パラメータを時変パラメータ管理14へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在从时变参数管理 14响应了无新颖性的消息的情况下,通信帧认证 16判断为安全通信帧不存在新颖性,并废弃。

通信フレーム認証16は、時変パラメータ管理14より、新規性無のメッセージを応答された場合には、セキュアな通信フレームには新規性がないと判断して、破棄しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,通信帧认证 16在基于时变参数管理 14判断为不存在新颖性的情况下,也废弃通信帧 (步骤 S205)。

なお、通信フレーム認証16は、時変パラメータ管理14による新規性がないと判断した場合にも、通信フレームを破棄する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密密钥管理 21进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的秘密密钥管理 11基本相同的处理。

秘密鍵管理21は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の秘密鍵管理11と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成 22进行基本与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧生成 12相同的处理。

通信フレーム生成22は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム生成12と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证密钥管理 23进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧生成 13基本相同的处理。

認証鍵管理23は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム生成13と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时变参数管理 24进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10时变参数管理 14基本相同的处理。

時変パラメータ管理24は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10時変パラメータ管理14と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收认证履历管理 25进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的接收认证履历管理 15基本相同的处理。

受信認証履歴管理25は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の受信認証履歴管理15と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧认证 26进行与图 1所示的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧认证16基本相同的处理,但以下的点不同。

通信フレーム認証26は、図1に示した第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム認証16と基本的に同じ処理を行うものであるが、以下の点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 29从自其他通信装置接收到的 1跳通信帧中抽出安全通信帧,把该抽出的安全通信帧向通信帧认证 26提供。

受信29は、他の通信装置から受信した1ホップ通信フレームからセキュアな通信フレームを抽出し、この抽出したセキュアな通信フレームを通信フレーム認証26へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在图 13中,时变参数管理 24把从通信帧认证 26提供的第 1时刻“T_A”和自身管理的第 2时刻“T_B”进行比较。

例えば、図13において、時変パラメータ管理24は、通信フレーム認証26から与えられた第1の時刻「T_A」と、自身が管理する第2の時刻「T_B」を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信帧认证26根据认证成功了的安全通信帧的目的地地址是通信装置 S(根据不是发给自身的 ),而把安全通信帧向路由 27提供。

また、通信フレーム認証26は、認証に成功したセキュアな通信フレームの宛先アドレスが通信装置Sであることを受けて(自身宛でないことを受けて)、セキュアな通信フレームをルーティング27へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断 102依据打印装置 100的状态,对于由设定 101进行的设定能否正常与访问点 300通信实施诊断。

そして、診断102は、設定101で行われた設定でアクセスポイント300と正常に通信できるか否かについて、印刷装置100の状態から診断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设定 101经由第 1通信 103及有线线缆 (USB线缆 )将表示设定结束的规定数据发送给信息处理装置 200。

例えば、設定101は、第1の通信103および有線ケーブル(USBケーブル)を介して、設定完了を示す所定データを情報処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设定 101也可以在步骤 S2的处理结束后,基于从设定管理 201接收到的设定值尝试与网络进行连接。

なお、設定101は、ステップS2の処理を終了後、設定管理201から受け付けた設定値に基づくネットワークへの接続を試みるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,打印装置 100的诊断 102经由第 1通信 103接受来自信息处理装置 200的网络诊断请求 (信息 )。

このとき、印刷装置100の診断102は、情報処理装置200からのネットワーク診断要求(情報)を、第1の通信103を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图示所示,只要打印装置100的网络设定正确,便可以由第 2通信 104接收从诊断管理 202发送的数据包。

図示するように印刷装置100のネットワーク設定が正しければ、診断管理202から送信されたパケットは第2の通信104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,打印装置 100的诊断 102在从诊断管理 202接收到网络诊断请求后,开始网络诊断。

上述したように、印刷装置100の診断102は、診断管理202からネットワーク診断要求を受け付けると、ネットワーク診断を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,诊断 102使用对由设定 101登记的通信方式进行识别的数据,判定是基础设施模式还是特定模式。

例えば、診断102は、設定101によって登録された通信方式を識別するデータを用いて、インフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断 102判别由设定 101登记的无线标准 (例如 IEEE802.11b/g/n)是否与访问点 300的无线标准一致。

具体的には、診断102は、設定101によって登録された無線規格(例えば、IEEE802.11b/g/n)が、アクセスポイント300との無線規格に一致しているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断102使用由设定 102登记的 MAC地址过滤的信息,判别打印装置 100的 MAC地址是否被过滤。

具体的には、診断102は、設定102によって登録されたMACアドレスフィルタイングの情報を用いて、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断 102使用由设定 101登记的安全密钥,判别是否引起了安全密钥的不匹配。

具体的には、診断102は、設定101によって登録されたセキュリティキーを用いて、セキュリティキーの不整合が起こっているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,诊断 102参照设定 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中哪一设定方式被指定。

まず、診断102は、設定101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,诊断 102参照设定 101中登记的设定方式的信息,判别 DHCP设定、Auto-IP设定、手动设定中的哪一设定方式被指定。

まず、診断102は、設定101に登録された設定方式の情報を参照して、DHCP設定、Auto−IP設定、手動設定、のいずれの設定方式が指定されているのかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,信息处理装置 200的诊断管理 202经由第 1通信 203接受来自打印装置 100的诊断辅助请求 (信息 )。

このとき、情報処理装置200の診断管理202は、印刷装置100からの診断補助要求(情報)を、第1の通信203を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,如果打印装置100的网络设定正确,则可以由第 2通信 104接收从诊断管理 202发送的数据包。

図示するように印刷装置100のネットワーク設定が正しければ、診断管理202から送信されたパケットは第2の通信104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线性外推器 706的操作在图 18中示出。

線形外挿706の動作は、図18に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,应理解,构成上述信道外推器的特定组件件,例如线性内插器、NLMS滤波器和信道估计器单元,是逻辑指定。

例えば、上述のチャネル外挿を構成する特定の構成要素、例えば、線形補間、NLMSフィルタ、及びチャネル推定は、論理上のブロックであることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理 11若从长期利用密钥更新 15接受了新的主网络密钥,则管理该新的主网络密钥。

長期利用鍵管理11は、長期利用鍵更新15より新しいマスターネットワーク鍵を受け取ると、その新しいマスターネットワーク鍵を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,长期利用密钥更新 15通过对从接收 17提供的新的主网络密钥的通知消息进行解码 /认证处理来取得最新的主网络密钥。

例えば、長期利用鍵更新15は、受信17より与えられた新しいマスターネットワーク鍵の通知メッセージを復号/認証処理することにより、最新のマスターネットワーク鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利用密钥更新 15也可以将该密钥识别信息向长期利用密钥管理 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長期利用鍵更新15は、当該鍵の識別情報を長期利用鍵管理11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得 23对从接收 25提供的安全通信帧施加安全性处理,取得通信帧。

通信フレーム取得23は、受信25から与えられたセキュアな通信フレームにセキュリティ処理を施し、通信フレームを取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密钥取得 12从长期利用密钥管理 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表示的主网络密钥“MN K_1”。

短期利用鍵取得12は、鍵の識別情報に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報が示すマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長期利用鍵管理11から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,通信帧取得 23将接收到的安全通信帧 1中明示的密钥识别信息向短期利用密钥取得 22提供。

まず、通信フレーム取得23は、受信したセキュアな通信フレーム1に明示される鍵の識別情報を短期利用鍵取得22へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通信帧取得 23能够使用来自短期利用密钥取得 22的暂时网络密钥“T N K_4”对通信帧进行安全性处理 (解密 /认证 )来取得通信帧 3。

そして、通信フレーム取得23が、短期利用鍵取得22からの一時ネットワーク鍵「TNK_4」を用いて通信フレームをセキュリティ処理(復号/認証)して通信フレーム3を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理 31基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥管理 11的动作相同。

長期利用鍵管理31は、図1に示した送信側の通信端末10における長期利用鍵管理11の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥识别信息管理 32基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的密钥识别信息管理 13的动作相同,但是进一步进行下面的动作。

鍵識別情報管理32は、図1に示した送信側の通信端末10における鍵識別情報管理13の動作と基本的に同じであるが、さらに次の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密钥识别信息管理 32根据从密钥识别信息取得 37请求了密钥识别信息而将当前管理的最新的密钥识别信息进行响应。

また、鍵識別情報管理32は、鍵識別情報取得37より鍵の識別情報を要求されることにより、現在管理する最新の鍵の識別情報を応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得 35基本上与图 2所示的接收侧的通信终端 20中的通信帧取得 33的动作相同,但是还进行下面的动作。

通信フレーム取得35は、図2に示した受信側の通信端末20における通信フレーム取得33の動作と基本的に同じであるが、さらに次の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得 35根据被提供的安全通信帧的认证成功,而将该安全通信帧中明示的密钥识别信息向密钥识别信息管理 32提供。

通信フレーム取得35は、与えられたセキュアな通信フレームの認証に成功することにより、当該セキュアな通信フレームに明示されていた鍵の識別情報を鍵識別情報管理32へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥更新 36基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥更新 15的动作相同。

長期利用鍵更新36は、図1に示した送信側の通信端末10における長期利用鍵更新15の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外同时,密钥识别信息取得 37也可以将密钥识别信息响应消息中清楚记载的密钥识别信息以及发送源地址、计数值向短期利用密钥取得 33提供。

また同時に、鍵識別情報取得37は、鍵識別情報応答メッセージに明記されていた鍵の識別情報及び、送信元アドレス、カウンタ値を、短期利用鍵取得33へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,接收 39将从其他通信终端提供的密钥识别信息请求消息或密钥识别信息响应消息向密钥识别信息取得 37提供。

また、受信39は、他の通信端末から与えられた鍵識別情報要求メッセージ、または、鍵識別情報応答メッセージを、鍵識別情報取得37へ与えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的 (C)中,通信终端 30C的密钥识别信息取得 37生成密钥识别信息请求消息,并通过发送 38以广播的方式发送密钥识别信息请求消息 (T 105)。

図7(C)において、通信端末30Cの鍵識別情報取得37は、鍵識別情報要求メッセージを生成し、送信38を介してブロードキャストで鍵識別情報要求メッセージを送信する(T105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30A以及通信终端 30B的密钥识别信息取得 37中,从接收 39提供从通信终端 30C发送的密钥识别信息请求消息。

通信端末30A及び通信端末30Bの鍵識別情報取得37では、受信39より通信端末30Cから送信された鍵識別情報要求メッセージが与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信终端 30A的密钥识别信息取得 37,若接收到了密钥识别请求消息,则向密钥识别信息管理 32请求密钥识别信息。

通信端末30Aの鍵識別情報取得37は、鍵識別要求メッセージを受信すると、鍵識別情報管理32に対して鍵の識別情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,从密钥识别信息管理 32向密钥识别信息取得 37提供网络密钥“M N K_1”的识别信息以及表示暂时网络密钥“T N K_3”的密钥识别信息 (1-3)。

そして、鍵識別情報管理32からネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報及び一時ネットワーク鍵「TNK_3」を示す鍵の識別情報(1−3)が鍵識別情報取得37に与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,密钥识别信息管理 32,根据从密钥识别信息取得 37提供了密钥识别信息 (1-4),而与自身管理的密钥识别信息 (1-4)进行比较。

そして、鍵識別情報管理32は、鍵識別情報取得37より、鍵の識別情報(1−4)を与えられることにより、自身の管理する鍵の識別情報(1−4)と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI资源分地显示消息的内容,提供用于接收消息控制命令的外输入的 UI,并包括网页或应用的位图。

UIリソースは、メッセージの一コンテンツを出力し、メッセージ制御命令を外から入力されるUIを提供し、ウェブページまたはアプリケーションのビットマップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中,描述了第一外输入设备 54是键盘且第二外输入设备 56是读卡器的例子。 然而,本发明并不限于此。

本実施形態では、第1外入力装置54がキーボードであり、第2外入力装置56がカードリーダである場合を例に取り説明するが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS