「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 653 654 次へ>

司令下达了进军的命令。

司令は進軍の命令を下に伝達した. - 白水社 中国語辞典

某些干脱离群众。

の幹は大衆から離脱している. - 白水社 中国語辞典

投资要向中西倾斜。

投資の重点を中・西に置く. - 白水社 中国語辞典

必须细密地检查各零件。

分の品を精密に検査すべきである. - 白水社 中国語辞典

要阻击敌人的援军。

わが隊は敵増援隊を阻止せねばならない. - 白水社 中国語辞典

我们组织在此地共有几个支

我々の組織はここでは全で幾つの支があるか? - 白水社 中国語辞典

党支((略語))

‘中国共产党支委员会’;中国共産党支委員会. - 白水社 中国語辞典

如图 2所示,与本实施例 1有关的动画处理装置形成具有解析动画数据输入201、特征数据生成 202、特征数据保持 213、特征数据输入 214、重要场景数据生成203、重要场景数据保持 210、重要场景数据输入 211、默认再现参数决定 216、默认再现参数提示 217、再现动画数据输入 212、再现场景决定 204、再现场景决定参数输入 205、再现 206、显示 208和声音输出 215的构成。

図2に示す通り、本実施例1に係る動画処理装置は、解析動画データ入力201と、特徴データ生成202と、特徴データ保持213と、特徴データ入力214と、重要シーンデータ生成203と、重要シーンデータ保持210と、重要シーンデータ入力211と、デフォルト再生パラメタ決定216と、デフォルト再生パラメタ提示217と、再生動画データ入力212と、再生シーン決定204と、再生シーン決定パラメタ入力205と、再生206と、表示208と、音声出力215を有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,此时图 1的显示 10和图 2的显示 23可以是同一显示

さらにこのとき、図1の表示10と図2の表示23とを、同一のものとしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更新 130基于来自外光线测定 110的测定值,更新履历数据 144(步骤S1)。

更新130は、外光測定110からの測定値に基づき、履歴データ144を更新する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集


压缩器 120/130向分或全压缩数据分组添加报头分。

圧縮器120/130は、圧縮データパケットの一又は全てにヘッダ分を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 120i/130i可以向分或全压缩数据分组添加报头分。

圧縮器120i/130iは、ヘッダ分を圧縮データパケットの一又は全てに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

寄存器 163将存储的绝对值馈送到选择分 162和比较分 164和 153。

また、レジスタ163は、保持している絶対値を、選択162、比較164、および比較153に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第二 MPDU包括 MSDU#1的分、MSDU#2的分、和 MSDU#3的分。

例えば、第2のMPDUはMSDU#1の一分とMSDU#2及びMSDU#3の一分を含めて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内确定信息管理分 111用作确定信息管理分的示例。

社内判定情報管理111は、判定情報管理の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第 1实施方式中的构成要素已经说明的操作 106、摄像 120、数据处理122、影像保持124、取景器108、压缩扩展128、存储读取130、外输入输出 132、特征量存储 134,功能实质上相同,因此省略重复说明,在此以构成不同的中央控制 436为主进行说明。

第1の実施形態における構成要素として既に述べた操作106と、撮像120と、データ処理122と、映像保持124と、ビューファインダ108と、圧縮伸長128と、記憶読取130と、外入出力132と、特徴量記憶134とは、実質的に機能が同一なので重複説明を省略し、ここでは、構成が相違する中央制御436を主に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制 478对脸朝向导出 172导出的脸朝向和与位置确定 170确定的脸图像建立了关联的脸信息的一个或多个脸朝向进行比较,在满足预定条件时,将特征量导出 476新导出的特征量和脸朝向导出 172导出的脸朝向追加到脸信息中,并存储到特征量存储 134。

記憶制御478は、顔向き導出172が導出した顔の向きと、位置特定170が特定した顔画像に関連付けられた顔情報の1または複数の顔の向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、特徴量導出476が新たに導出した特徴量と顔向き導出172が導出した顔の向きとを顔情報に追加して特徴量記憶134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接合构件 13的突起 13b形成于第二齿轮 13a的外侧。

係止ロック材13の突出13bは第2のギア13aの外側に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,传输包由头信息 401、原始图像数据402(俘获图像数据)、用户设定信息403、画质用信息404、以及面板用信息 405构成。

図4に示すように、伝送パケットは、ヘッダ情報401、元画像データ402、ユーザ設定情報403、画質用情報404およびパネル用情報405から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然没有图示,但是公用服务器 500也可以具备程序保持,该程序保持保持用于使 CPU执行公用通信 510、保存 520、管理 530以及列表创建 540的处理的程序。

なお、図示していないが、パブリックサーバ500は、パブリック通信510、格納520、管理530、およびリスト作成540による処理をCPUに実行させるためのプログラムを保持するプログラム保持を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机 OS组 H主要包括通信控制分 121、办公室内确定处理分 122、存储控制分 123、显示控制分 124、通信信息管理分 125,等等。

ホストOSグループHは、通信制御121、社内判定処理122、記憶制御123、表示制御124、通信情報管理125などを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,脸关联 174也可以将位置确定 170确定的脸图像和特征量存储134中存储的脸信息,例如根据经操作 106的用户操作输入而建立关联。

さらに、顔関連付174は、位置特定170が特定した顔画像と特徴量記憶134に記憶されている顔情報とを、例えば、操作106を通じたユーザの操作入力に基づいて関連付けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在装置主体 10A的中央,布置有控制件 71,该控制件 71控制图像形成装置 10的各分的操作。

また、装置本体10Aの中央には、画像形成装置10の各の動作を制御する制御71が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是根据本发明实施例的包括图 11所示的按压构件的图像抖动校正装置的支撑、第一移动分和引导构件的局侧视图;

【図12】同実施形態にかかる保持、第1の移動および案内材を示す分側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定第一分深度值,该第一分深度值为整个第一分但不为其他分提供深度信息。

前記第1分全体の、他の分のではない奥行き情報を供給する第1分奥行き値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定第二分深度值,该第二分深度值为整个第二分但不为其他分提供深度信息。

前記第2分全体の、他の分のではない奥行き情報を供給する第2分奥行き値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,浏览器功能 11和通信处理 14是与第 1实施方式中说明的处理相同的处理

なお、ブラウザ機能11及び通信処理14は、第1の実施形態で説明したものと同じ処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电话功能 12和通信处理 14是与第 1实施方式中说明的处理相同的处理

なお、電話機能12及び通信処理14は、第1の実施形態で説明したものと同じ処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,所述系统控制器 11包括场景检测件 51、重要分检测件 52和控制件 53。

図12に示すように、システムコントローラ11は、シーン検出51、重要区間検出52、および制御53から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从特征提取件 18输出的特征数据被输入到场景检测件 51和重要分检测件 52。

特徴抽出18から出力された特徴データはシーン検出51と重要区間検出52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般情况下,在光转换器的发送和接收中,利用 ADD-WEST波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST波长选择交换器 45-2、ADD-EAST波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送连接于 ADD-WEST波长选择交换器 45-1上,接收连接于 DROP-EAST波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送连接于 ADD-EAST波长选择交换器 45-4上,接收连接于 DROP-WEST波长选择交换器 45-2上。

一般に、光トランスポンダの送信と受信には、ADD−WEST波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信がADD−WEST波長選択スイッチ45−1、受信がDROP−EAST波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信がADD−EAST波長選択スイッチ45−4、受信がDROP−WEST波長選択スイッチ45−2に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和图 3B是示意性示出原稿读取件的第一读取引导和第二读取引导以及引导附近的件的结构的示图。

【図3】第1の読取ガイドおよび第2の読取ガイドの近傍の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,摄像机 31a-1包括图像应用管理 41、压缩 42、发送存储器 43、以及通信 44。

図5に示すように、カメラ31a−1は、画像アプリ管理41、圧縮42、送信メモリ43、及び通信44を備えて構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧信号产生分 120具有放大分 124、频率转换分 125、解调分 126、串 -并转换分 127和简化处理分 128,以使传输线耦合分 108接收到的毫米波电信号经历信号处理并产生输出信号。

受信側信号生成120は、伝送路結合108によって受信したミリ波の電気信号を信号処理して出力信号を生成するために、増幅124、周波数変換125、復調126、シリアルパラレル変換127、単一化処理128を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收侧信号产生分 120具有放大分 124、频率转换分 125、解调分 126、串 -并转换分 127和简化处理分128,以将传输线耦合分 108接收到的毫米波电信号经历信号处理,并产生输出信号。

受信側信号生成120は、伝送路結合108によって受信したミリ波の電気信号を信号処理して出力信号を生成するために、増幅124、周波数変換125、復調126、シリアルパラレル変換127、単一化処理128を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,图像重放装置包括图 4中的图形处理 33的各种电路中的控制 41、判断 47、多重显示处理 48、静止画重放 49、动画重放 50及声音重放 51,该图像重放装置设于数字相框中。

この場合、画像再生装置は、図4における画像処理33の種々の回路のうち、制御41、判断47、マルチ表示処理48、静止画再生49、動画再生50及び音声再生51を備えており、この画像再生装置がデジタルフォトフレームに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,控制节点 4包含数据包接收 201、数据包发送 202、监视数据包接收 203、监视数据包发送 204、RPL调整205、RPL控制数据包生成 206和控制 207,来构成。

図2に示すように、制御ノード4は、パケット受信201と、パケット送信202と、監視パケット受信203と、監視パケット送信204と、RPL調整205と、RPL制御パケット生成206と、制御207と、を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,解码 28、接收功率差检测 30、强输入信号特性检测 32、SINR运算 36、调制方式决定 38、物理帧形成 40以及调制 42例如由 CPU(CentralProcessing Unit,中央处理单元 )或 DSP(Digital Signal Processor,数字信号处理器 )构成。

これらのうち、復号28、受信電力差検出30、強入力信号特性検出32、SINR演算36、変調方式決定38、物理フレーム形成40、および変調42は、たとえばCPU(Central Processing Unit)またはDSP(Digital Signal Processor)で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向望远侧的变焦驱动之后,控制 101通过脸检测 104进行脸检测,判断经由摄像 102获得的图像的中央的脸大小是否已经与存储在脸图像存储 1041中的脸大小相等 (步骤 S309)。

テレ側へのズーム駆動後、制御101は、顔検出104により顔検出を行って、撮像102を介して得られる画像の中央の顔の大きさが、顔画像記憶1041に記憶させた顔の大きさと等しくなったか否かを判定する(ステップS309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过抵抗该施力件 161而使滑动器 154沿滑动基板 152滑动,支承轴轴承 157从第 1壳体 110的中央 118的前端至后端,即第 1壳体 110的上表面 114中的中央分的区域上滑行移动。

この付勢材161に抗してスライダ154がスライドベース152に沿って摺動することによって、支軸受け157は第1筐体110の中央118の前端から後端、すなわち、第1筐体110の上面114における中央分の領域上をスライド移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10通过上述硬件和软件的组合,构建有收发 100、存储 101、电力状态判定 102、是否起动判定 103、起动信号输出 104、响应数据生成 105、持续连接控制106。

NIC10では、上述したハードウェアとソフトウェアの組み合わせにより、送受信100、記憶101、電力状態判定102、起動要否判定103、起動信号出力104、応答データ生成105、持続接続制御106が構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线 105与 A/D转换 104、SDRAM105、图像处理 107、AE处理 108、AF处理 109、图像压缩解压缩 110、存储器 I/F111、LCD驱动器 113、微计算机 115、振动检测传感器 118、运动矢量计算 119、合成处理 120连接。

バス105は、A/D変換104と、SDRAM106と、画像処理107と、AE処理108と、AF処理109と、画像圧縮伸長110と、メモリI/F111と、LCDドライバ113と、マイクロコンピュータ115と、振動検出センサ118と、動きベクトル算出119と、合成処理120に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理 107具有白平衡校正 1071(以下称之为 WB校正 1071)、同步处理 1072、颜色再现处理 1073和降噪处理 1074(以下称之为 NR处理 1074),对从SDRAM106读出的图像数据实施各种图像处理。

画像処理107は、ホワイトバランス補正1071(以下、WB補正1071)、同時化処理1072、色再現処理1073、および、ノイズ低減処理1074(以下、NR処理1074)を含み、SDRAM106から読み出した画像データに対して様々な画像処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,反冲件 72的前端 72a可能顺着旋转上推件 70的前端 70a的形状移动 (即,反冲件72的前端 72a爬行到旋转上推件 70之下 )。

この状態で上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、キック材72の先端72aが、回転突き上げ材70の先端70aの形状に従って移動しようとする(=キック材72の先端72aが、回転突き上げ材70の下側に潜り込む。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,侧壁引导槽 251的第二分 251b与支承件 253对应,且位于比第一分 251a和第三分 251c低的位置,因此,CIS读取单元 221在与支承件 253对应的位置移动至比第一分 251a和第三分 251c靠下方的位置。

つまり、側壁ガイド溝251の第2分251bが支持材253に対応しておりしかも第1分251aおよび第3分251cより低い位置にあるので、CIS読み取りユニット221は支持材253に対応する位置において第1分251aおよび第3分251cより下方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,发送装置 101典型地包括图像线输入分 121、线缓冲器 122、小波变换分123、系数处理分124、速率控制分125、熵编码分126、线块存储器127、数据对准分 128、以及发送分 129。

図2に示されるように、送信装置101は、例えば、画像ライン入力121、ラインバッファ122、ウェーブレット変換123、係数処理124、レート制御125、エントロピ符号化126、ラインブロックメモリ127、データアライメント128、および送信129を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第一实施方式的发送侧的通信终端 10,至少具有长期利用密钥管理11、短期利用密钥取得 12、密钥识别信息管理 13、通信帧生成 14、长期利用密钥更新 15、发送 16和接收 17。

図1において、第1の実施形態の送信側の通信端末10は、長期利用鍵管理11、短期利用鍵取得12、鍵識別情報管理13、通信フレーム生成14、長期利用鍵更新15、送信16、受信17を少なくとも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了通过使得通过发送线耦合分 208接收的毫米波电信号经历信号处理来生成输出信号,接收侧信号生成分220具有放大分224、频率转换分225、解调分226、串 -并转换分 227、和简化处理分 228。

受信側信号生成220は、伝送路結合208によって受信したミリ波の電気信号を信号処理して出力信号を生成するために、増幅224、周波数変換225、復調226、シリアルパラレル変換227、単一化処理228を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由显示 110、控制 120、存储 130、取得 140、决定 150以及变换 160等构成的显示处理装置 100的进行处理的成为中心的分不限于数码相框,还能够利用通常的计算机系统实现。

表示110、制御120、記憶130、取得140、決定150、及び、変換160などから構成される表示処理装置100の処理を行う中心となる分は、デジタルフォトスタンドによらず、通常のコンピュータシステムを用いて実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,CG图像产生装置 22包括控制件 81、CG产生件 82、CG描述数据存储件 83、派生信息产生件 84、派生信息存储件 85、载入指示件 86以及具有工作存储器 87a的图像产生件 87。

このCG画像生成装置22は、制御81、CG生成82、CG記述データ記憶83、派生情報生成84、派生情報記憶85、ロード指示86、及び作業メモリ87aを有する画像生成87により構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS