「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 653 654 次へ>

总共约三千人

で約3000人. - 白水社 中国語辞典

发送和接收控制件 21包括电光转换件 31、接口件 32、格式转换件 33、基带处理件 34、时钟电路 35、控制件 36、开关 37和存储器 38a、38b。

送受信制御21は、電気/光変換31、インタフェース32、フォーマット変換33、ベースバンド処理34、クロック回路35、制御36、スイッチ37、メモリ38aおよび38bを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1的会议服务器 1中,控制 10通过执行存储 20所存储的控制程序,实现语音识别 14、言语解析 15、判定 16、合计 17等的功能。

本実施形態1の会議サーバ1において、制御10は、記憶20に記憶してある制御プログラムを実行することによって、音声認識14、言語解析15、判定16、集計17等の機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,图像处理装置 100具有图像读取 201、过滤处理 202、噪音处理 203、图像压缩 204、印刷数据生成 205和印刷执行 206。

図示するように、画像処理装置100は、画像読取201と、フィルタ処理202と、ノイズ処理203と、画像圧縮204と、印刷データ生成205と、印刷実行206と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,图像文件生成装置 40A由控制 41、静止图像生成 42、动态图像生成 43、计时 44、动画剪切处理 45、文件生成 46及 RAM34构成。

本実施形態では、画像ファイル生成装置40Aは、制御41、静止画像生成42、動画像生成43、計時44、動画切出し処理45、ファイル生成46及びRAM34により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,控制 11作为转变而工作。

ここで、制御11は、移行手段として作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平扫描件 12能够用作读出扫描件,与列 AD转换件 26的比较件 252和计数器件 254进行的处理并行地,从数据存储件 256读出计数值。

水平走査12は、カラムAD変換26の各比較252とカウンタ254とが、それぞれが担当する処理を行なうのと並行して、各データ記憶256が保持していたカウント値を読み出す読出走査の機能を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用户 I/F 82、记录介质控制件 83、记录介质 84、再现处理件 85和特征提取件 86分别与图 5中所示的用户 I/F 12、记录介质控制件 13、记录介质 14、再现处理件 15和特征提取件 18等同。

ユーザI/F82、記録媒体制御83、記録媒体84、再生処理85、特徴抽出86は、それぞれ、図5のユーザI/F12、記録媒体制御13、記録媒体14、再生処理15、および特徴抽出18に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主控制 21上连接有 HDD22、图像处理 23、RAM27、ROM28以及副控制 (控制件 )26,图像处理 23上连接有扫描仪 24以及打印机 25。

メイン制御21には、HDD22、画像処理23、RAM27、ROM28およびROM28が接続され、画像処理23にはスキャナ24およびプリンタ25が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S309中,通过脸检测 104检测的中央的脸也可以是与存储在脸图像存储 1041中的脸不同的人物的脸

なお、ステップS309において顔検出104により検出される中央の顔は顔画像記憶1041に記憶される顔と異なる人物の顔であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集


中央背面 142中在连着前侧背面 144的前端 142a的侧面,通过支承轴156,第 2壳体 130由滑动器 154的支承轴轴承 157轴支承。

第2筐体130は、中央背面142において前側背面144に連続する前端142aの側面で支軸156を介してスライダ154の支軸受け157に軸支されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在打开状态时,第 2壳体 130的前端 130c位于第 1壳体 110中的中央 118的前端 (中央 118和操作面 112之间的边界分 114a)上。

また、開状態時では、第1筐体110における中央118の前端(中央118と操作面112との境界分114a)上に第2筐体130の前端130cが位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在支撑构件 23中需要切口33。

このために支持材23に切欠き33が必要となった。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 16A中所示,与加工成倾斜的旋转上推件 70的前端 70a相适应,和旋转上推件 70的前端 70a接触的反冲件 72的前端 72a被加工成倾斜的。

また、図16(a)に示すように、上記回転突き上げ材70の先端70aと当接する当該キック材72の先端72aは、該回転突き上げ材70の先端70aの傾斜加工に合わせた傾斜加工が施されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,图像形成装置 1包括文件获取 201、作为用户信息获取的用户认证 202、判断 204、译码 206和图像形成处理控制 208。

図2に示すように、画像形成装置1は、ファイル取得200と、ユーザ情報取得としてのユーザ認証202と、判定204と、復号206と、画像形成処理制御208と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 100和第一实施方式相同,包括 PDL转换 150、加密 152、用户信息获取 154、用户信息附加 156和存储控制 158,且其还包括数字署名生产 160。

コンピュータ100は、第1の実施形態と同様に、PDL変換150と、暗号化152と、ユーザ情報取得154と、ユーザ情報付加156と、記憶制御158と、を備え、さらに、デジタル署名生成160を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,第一分 251a从图右侧朝向图左侧具有第一分 251a、位于比第一分 251a低的位置的第二分 251b、以及位于与第一分 251a相同的高度位置的第三分 251c。

具体的には、第1分251aは、図右側から図左側に向かって、第1分251aと、第1分251aより低い位置にある第2分251bと、第1分251aと同じ高さ位置にある第3分251cとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

电力接受 209向传感器 202、数据取得 203、通信单元控制 204、本地网络 QoS表 401、本地网通信 206、表指定信息接收 207供给电力。

電力受給209は、センサ202、データ取得203、通信手段制御204、ローカルネットワークQoSテーブル401、ローカルネットワーク通信206、及び、テーブル指定情報受信207に電力を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

带宽控制 100包括时钟生成 111、时钟偏差确定 112、带宽调整 113和带宽控制管理 114,并且根据由时钟生成 111所生成的时钟信号 CLKB来执行带宽控制操作。

帯域制御100は、クロック生成111、クロック偏差判定112、帯域計算113および帯域制御管理114を有し、クロック生成111により生成されるクロックCLKBに従って帯域制御動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了通过处理输入信号生成毫米波信号,发送侧信号生成分 110具有复用处理分 113、并 -串转换分 114、调制分 115、频率转换分 116和放大分 117。

送信側信号生成110は、入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成するために、多重化処理113、パラレルシリアル変換114、変調115、周波数変換116、増幅117を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像处理装置 100包括系统控制 101、图像读取 102、数据处理103、数据存储 104、图像形成 105、通信 106、控制面板 107。

図1に示すように、画像処理装置100は、システム制御101、画像読取102、データ処理103、データ記憶104、画像形成105、通信106、コントロールパネル107を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10除了上述的各构成以外,还包括: 控制 17、拍摄元件驱动器 18、外测光传感器 19、A/D变换 20、照明 21、内测光传感器 22、A/D变换 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御17、撮像素子ドライバー18、外測光センサー19、A/D変換20、照明21、内測光センサー22、A/D変換23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10,除了上述的各结构之外,还具备控制 17、拍摄元件驱动器 18、外测光传感器 19、A/D转换 20、照明 21、内测光传感器 22、A/D转换 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御17、撮像素子ドライバー18、外測光センサー19、A/D変換20、照明21、内測光センサー22、A/D変換23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制件 11集中地控制通信件 12、操作件 13、显示件 14以及存储件 15,并且基于存储件 15中存储的程序执行各种软件的控制。

制御11は、通信12、操作13、表示14、及び記憶15を統括的に制御し、記憶15に格納されているプログラムを元に様々なソフトウェアの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1记载的测试装置,其特征在于,所述连接具有: 除去所述扩展区域的分的转换、以及存储所述转换除去的所述扩展区域的分的存储

2. 前記接続は、前記拡張領域の分を除去する変換と、前記変換が除去した前記拡張領域の分を記憶する記憶とを有する請求項1に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为其功能特征,控制 21具有请求处理功能 91、通信处理功能 92、再现控制功能 93、操作检测 94以及登记管理 95。

制御21の機能構成として、要求処理機能91、通信処理機能92、再生制御機能93,操作検知94、登録管理95が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出控制单元 15的内构造例子。

図2は、制御15の内構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机 100在主体内具备供纸 5a、运送路 5b、图像形成 6、中间转印 7a、定影7b、输出运送 8a、双面运送路 8b等。

複合機100は、本体内に、給紙5a、搬送路5b、画像形成6、中間転写7a、定着7b、排出搬送8a、両面搬送路8b等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,液晶显示 11的上表面设有触摸面板 12(相当于输入 ),触摸面板12用于检测使用者在液晶显示 11上按下的分的位置、坐标。

又、液晶表示11の上面にタッチパネル12(入力に相当)が設けられ、タッチパネル12は、使用者が液晶表示11に押下した分の位置、座標を検出するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通常模式下,向以主体控制 9或存储装置 92为首的、供纸 4a、运送路径 4b、图像形成 5、中间转印 6、定影 7、通信 93等各结构供应电力。

例えば、通常モードでは、本体制御9や記憶装置92を始め、給紙4a、搬送路4b、画像形成5、中間転写6、定着7、通信93等、各構成に電力が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,编码器 10具有小波变换 11、中间计算缓冲器 12、系数重排缓冲器 13、系数重排 14、量化 15、以及熵编码 16。

図1に示されるように符号化装置10は、ウェーブレット変換11、途中計算用バッファ12、係数並び替え用バッファ13、係数並び替え14、量子化15、およびエントロピ符号化16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,编码设备 10包括小波变换件 11、用于进行中计算的缓冲器件 12、用于系数重布置的缓冲器件 13、系数重布置件 14、量化件 15和熵编码件 16。

図1に示されるように符号化装置10は、ウェーブレット変換11、途中計算用バッファ12、係数並び替え用バッファ13、係数並び替え14、量子化15、およびエントロピ符号化16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说、控制 51与存储 52、输入输出 53和通信 56等可通信地连接,从这些分读取信息、或者向这些分发送控制信号来控制动作状态。

つまり、制御51は、記憶52、入出力53、通信56等と通信可能に接続されており、これらの分から情報を取り込み、或いはこれらの分に制御信号等を送って動作状態を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B所示的压缩处理 3不仅包括二值数据生成 31、可逆压缩 32、修正处理 33和不可逆压缩 34,还包括使背景层低分辨率化的低分辨率化 35。

図2(b)に示した圧縮処理3は、2値データ生成31、可逆圧縮32、補正処理33及び非可逆圧縮34に加えて、背景レイヤを低解像度化する低解像度化35を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A所示的压缩处理 3不仅包括二值数据生成 31、可逆压缩 32、修正处理 33和不可逆压缩 34,还包括进行背景层的浓度修正的浓度修正处理 36和 37。

図3(a)に示した圧縮処理3は、2値データ生成31、可逆圧縮32、補正処理33及び非可逆圧縮34に加えて、背景レイヤの濃度補正を行なう濃度補正処理36及び37を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色图像处理装置 4包括 A/D转换 20、阴影修正 21、原稿种别判别 22、输入灰度等级修正 23、区域分离处理 24和压缩处理 3。

カラー画像処理装置4は、A/D変換20、シェーディング補正21、原稿種別判別22、入力階調補正23、領域分離処理24、圧縮処理3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

把底面板的站立分作为支点。

下パネルの立ち上げを支点にする。 - 中国語会話例文集

那个公寓的专有面积全算下来有110平米。

そのマンションの専有分は全で110㎡だ。 - 中国語会話例文集

我的女儿加入了轻音乐

私の娘は軽音楽に入しています。 - 中国語会話例文集

必要的全服务中的一

必要な全サービスのうちの一 - 中国語会話例文集

脊髓是由一分一分组成构造的。

脊髄は分から成る構造をしている。 - 中国語会話例文集

边缘的分全折断了。

フランジの分がすべて折れてしまっている。 - 中国語会話例文集

我所属的门是生产计划

私の所属署は生産企画課です。 - 中国語会話例文集

那个门把操作方法全解决。

その署は操作方法全て解決してくれます。 - 中国語会話例文集

他的箭全正中靶心

彼は全の矢を中心に当てた。 - 中国語会話例文集

这个零件不需要凹进去的分。

この品に凹は必要ありません。 - 中国語会話例文集

这些零件全是打捞船只得到的东西。

この品全はサルベージで入手したものです。 - 中国語会話例文集

我厂已经分投产。

わが工場では一分的に)操業を開始した. - 白水社 中国語辞典

敌军向我作战队缴出全武装。

敵軍はわが作戦隊にすべての武器を引き渡した. - 白水社 中国語辞典

这会儿,大分掩蔽已经空了。

今時,大分の掩蔽壕はもう空っぽになっている. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS