意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
解调部分 126将频率转换之后的信号进行解调,由此获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 127。
復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号产生部分 107通过将从存储卡控制部分 106输入的输入信号经历信号处理来产生毫米波信号。
信号生成部107は、メモリカード制御部106から入力された入力信号を信号処理してミリ波の信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号产生部分 207将转换的毫米波信号经历信号处理,由此产生输出信号,然后将输出信号提供到存储功能部分 205。
信号生成部207は、変換されたミリ波の信号を信号処理して出力信号を生成しメモリ機能部205へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储卡 201A在板 202的一个表面上具有包括信号产生部分 207(毫米波信号转换部分 )的半导体芯片 203。
メモリカード201Aは、基板202の一方の面上に信号生成部207(ミリ波信号変換部)を具備する半導体チップ203を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,作为执行通常的锁住检测的功能,对 DC偏置控制部 18的各部位的功能进行说明。
以下、通常のロックイン検出を実行するものとして、DCバイアス制御部18の各部位の機能について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和相位检测块的典型设置的框图;
【図13】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出实现了 PRBS生成块、BPSK调制块、乘法块和相位检测块的另一典型设置的框图;
【図14】PRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示例性地示出如何实现图 11中的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。
図13は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出作为替代如何实现图 11所示出的 PRBS生成块 52、BPSK调制块 53、乘法块 54和相位检测块 55的框图。
図14は、図11のPRBS発生部52、BPSK変調部53、乗算部54、及び、位相検出部55の実装の他の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明所述电力公司服务器 200例如根据所述程序 202在存储部 201中构成、保持的功能部。
続いて、前記電力会社サーバ200が、例えば前記プログラム202に基づき記憶部201にて構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,说明所述认证装置 400例如根据所述程序 402在存储部 401中构成、保持的功能部。
続いて、前記認証装置400が、例えば前記プログラム402に基づき記憶部401にて構成・保持する機能部につき説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,各装置的CPU等控制部按照程序执行,从存储部读取相应的程序,对其进行执行。
この場合、各装置のCPUなど制御部がプログラム実行に合わせて記憶部より該当プログラムを読み出して、これを実行することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取装置 11设置在图像形成设备 10的上部中,图像记录装置 21设置在图像形成设备 10的下部中。
画像読取装置11は、画像形成装置10の上部に配置され、画像記録装置21は、画像形成装置10の下部に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由检测部件 26获取的电信号被传送至与检测部件 26电连接的图像处理装置 28。
検出部26によって得られた電気信号は、検出部26と電気的に接続された画像処理装置28に送られるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一镜 75通过将其两端部插入在侧板55A、55B(参见图 4)中形成的孔部内而被保持。
第1ミラー75は、側板55A、55B(図4参照)に形成された穴部に両端部が挿通されて保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的示例性实施方式的原稿读取装置的主要部分的内部的立体图;
【図5】本発明の実施形態に係る原稿読取装置の主要部の内部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是根据本发明示例性实施方式的变型的原稿读取装置的主要部分的局部剖视图。
【図11】本発明の実施形態の他の実施例に係る原稿読取装置の主要部の部分断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在原稿读取装置 14中,稿台玻璃 43安装至设置在自动原稿供给装置 12的下部的壳体 41的上部。
原稿読取装置14は、自動原稿搬送装置12の下部に設けられた筐体41の上部にプラテンガラス43が取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由与电路板 59A的端部相连的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)向电路板 59A供电。
回路基板59Aは、端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像生成部 103基于解调后的接收信号生成图像数据,传送给作为显示用的缓冲器的显示平面部 104。
画像生成部103は、復調された受信信号に基づいて画像データを生成し、表示用のバッファである表示プレーン部104に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户设定信息管理部 108管理由 UI部 107设定的发送侧用户设定信息。
ユーザ設定情報管理部108は、UI部107により設定された送信側ユーザ設定情報を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,将发送侧画质用信息传送给画质用信息管理部 207,将发送侧面板用信息传送给面板用信息管理部 208。
また、送信側画質用情報を画質用情報管理部207に送り、送信側パネル用情報をパネル用情報管理部208に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
面板用信息管理部208基于发送侧面板用信息,设定接收侧面板用信息,传送给显示部 209。
パネル用情報管理部208は、送信側パネル用情報をもとに受信側パネル用情報を設定し、表示部209に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,图像生成部 202将发送侧用户设定信息传输给用户设定信管理部 206(步骤 T5)。
次に、画像生成部202は、送信側ユーザ設定情報をユーザ設定情報管理部206に伝送する(ステップT5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
道生成部 1203和 1204分别针对青色和品红色在道生成部 1203和 1204处生成与记录扫描对应的输入值。
パス生成部1203、1204は、シアン及びマゼンタに対してそれぞれのパス生成部1203、1204で記録走査に対応する入力値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线所围绕的部分表示遮光像素 91,其中,除了遮光像素 91具有遮光部 801以外,遮光像素 91具有与图 3中的像素的配置相同的配置。
点線で囲われた部分が遮光画素91を示す。 遮光部801を持つこと以外は、図3の画素と同じ構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由作为像素驱动部件的垂直扫描部件 120驱动那些重置控制线 LRST、转移控制线LTx以及选择控制线 LSEL。
これらのリセット制御線LRST、転送制御線LTx、および選択制御線LSELは、画素駆動部としての垂直走査部120により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
s501是面部跟踪处理。
s501は顔追跡処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
「面部检测结果」信息 (603):
「顔検知結果」情報(603): - 中国語 特許翻訳例文集
重要场景数据保持部 210保存在重要场景部 203中生成的重要场景数据。
重要シーンデータ保持部210は、重要シーン部203において生成した重要シーンデータを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 208,与显示单元相当,在显示装置 103中显示出在再现部 206中生成的再现图像。
表示部208は、表示手段に相当し、再生部206において生成された再生画像を表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本显示部 208将再现部 206生成的再现图像每一个帧地显示在显示装置 103中。
本表示部208は、再生部206が生成した再生画像を1フレームごとに表示装置103に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音输出部 215,也与显示单元相当,在声音输出装置 104中显示出在再现部 206中生成的再现声音。
音声出力部215も表示手段に相当し、再生部206において生成された再生音声を音声出力装置104に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当测定部 20导出针对干扰信号的干扰水平时,将其输出至确定部 24。
測定部20は、干渉信号に対する干渉レベルを導出すると、それを決定部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各处理部 16对从分割部 14接收到的组执行自适应阵列信息处理。
各処理部16は、分割部14から受けつけたグループに対して、アダプティブアレイ信号処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。
第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,乘法部 40由接收权重向量对输入向量进行加权之后,输出至加法部 42。
また、乗算部40は、受信ウエイトベクトルによって入力ベクトルを重みづけた後、加算部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从加法部 42接收加权的结果,加法部 42通过对这些进行积算,而生成所述合成信号。
加算部42は、加算部42から重みづけの結果を受けつけ、これらを積算することによって、前述の合成信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。
図8を参照すると、受信器800は、制御情報受信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。
復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中的接收系统与图 10中的接收系统的共同之处在于: 其包括获取部件 201和发送信道解码处理部件 202。
図12の受信システムは、取得部201、及び、伝送路復号処理部202を有する点で、図10の場合と共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序存储器 6存储图像处理部 7、控制部 8等执行的各种处理所对应的程序。
プログラムメモリ6は、画像処理部7、制御部8等で実行する各種処理に対応するプログラムを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS12において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S11或步骤 S12之后,图像处理部 7及控制部 8结束本流程图的处理。
ステップS11又はステップS12の後、画像処理部7及び制御部8は、本フローチャートの処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S33中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS33において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S29中,图像处理部 7从步骤 S28中图像处理部 7所指定的肤色区域中指定处理区域。
ステップS29において、画像処理部7は、ステップS28で画像処理部7が指定した肌色領域の中から処理領域を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
详细而言,图 8(a)表示 HSV空间的部分顶视图,图 8(b)表示 HSV空间的部分剖视图。
詳細には、図8(a)は、HSV空間の部分上面図を示し、図8(b)は、HSV空間の部分断面図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S54中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS54において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,图像处理部 47基于步骤 S45的面部检测处理的结果取得面部信息。
ステップS47において、画像処理部7は、ステップS45の顔検出処理の結果に基づいて、顔情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在第三实施方式中,作为步骤 S48的处理的一部分图像处理部 7执行如下处理。
さらに、第3実施形態では、画像処理部7は、ステップS48の処理の一部として、次のような処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |