意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
ASIC 34具有中断功能: 在出现外部事件时,向 CPU 30通知出现外部事件。
また、ASIC34は、外部イベントが生じた場合には、その旨をCPU30に通知する割り込み機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
绘图数据发生器 32f和 32b的内部构造可以如图 6所示。
描画データ生成部32f,32bの内部の構成は、図6の例と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 1包含具有控制模块 110、扫描部 130、操作部 140、打印部 150的数字复印机主体,以及能够通过 LAN 4从终端 3等外部设备输入的图像数据进行处理,或者将通过扫描部 130得到的图像数据通过 LAN 4向终端 3等外部设备传送的图像处理单元 160。
画像形成装置1は、制御ブロック110とスキャナ部130と操作部140とプリンタ部150とを有するデジタルコピア本体と、LAN4を通して端末3などの外部機器から入力される画像データを処理し、またはスキャナ部130で得た画像データを、LAN4を通して端末3などの外部機器に転送可能にする画像処理手段160とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明 5×5滤波计算单元 307的内部结构的框图。
図8は、5×5フィルタ演算部307の内部構造を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CCD板 31的右端处,沿着图 2的右侧的边缘形成肋状凸起部分 31a。
CCDプレート31の右端部には、右側の辺に沿ってリブ状の凸部31aが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机信号处理块 810处理来自列 AD转换部件 26的成像信号。
カメラ信号処理部810は、カラムAD変換部26から出力された撮像信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述弹性部件 90套设在支撑销 77上,并在该支撑销 77的一部分插在各旋转板 40的插入孔 58中的状态下,其一侧端部支撑在插入孔 58的入口侧,另一侧端部支撑在第一肋条 71和第三肋条 73的连接部分以及第二肋条 72和第三肋条 73的连接部分上。
ここで、前記弾性部材90は、支持ピン77に嵌合し、支持ピン77が各回転板40の挿入ホール58に一部挿入した状態で、その一側端部が挿入ホール58の入口側に支持され、他側の一側端部が第1リブ71と第3リブ73の連結部分および第2リブ72と第3リブ73の連結部分によって支持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器 420被认为是读取器芯片部分 215和特定应用 220的结合。
リーダ420はリーダチップ部215と特定アプリケーション部220の組み合わせとみなせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2针对画面间预测部 (106)的详细情况示出其一个例子。 画面间预测部具有:
図2は画面間予測部(106)の詳細について、その一例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4针对画面间预测部 (305)的详细情况示出其一例子。 画面间预测部具有:
図4は画面間予測部(305)の詳細について、その一例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30中示出的配置的一部分可以设置在记录设备内部。
図30に示す構成の一部が記録装置内に設けられることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示图 8的支撑构件与大致板状电子部件的粘合的图。
【図9】図8の支持部材と略板状電子部品の接着を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一方面,第 1探索部件还包括第 1尺寸变更部件 (S7、S61),该第 1尺寸变更部件在第 1范围内变更由第 1对照部件所对照的部分图像的尺寸; 第 2探索部件还包括第2尺寸变更部件 (S25、S61),该第 2尺寸变更部件在比第 1范围窄的第 2范围内变更由第 2对照部件所对照的部分图像的尺寸。
他の局面では、第1探索手段は第1照合手段によって照合される部分画像のサイズを第1範囲で変更する第1サイズ変更手段(S7, S61)をさらに含み、第2探索手段は第2照合手段によって照合される部分画像のサイズを第1範囲よりも狭い第2範囲で変更する第2サイズ変更手段(S25, S61)をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8仅仅示出了在像素阵列单元 110选择第“n”至第“n+2”行的部分。
図8では、画素アレイ部110のn〜n+2行目を選択する部分のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9仅仅示出像素阵列单元 110的第“n”行被选择的部分。
なお、図9では、画素アレイ部110のn行目を選択する部分のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12仅仅示出在像素阵列单元 110中选择第“n”至第“n+2”行的部分。
図12では、画素アレイ部110のn〜n+2行目を選択する部分のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15仅仅示出在像素阵列单元 110中选择第“n”至第“n+2”行的部分。
図15では、画素アレイ部110のn〜n+2行目を選択する部分のみを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是详细地示出图 3的转换器部分的方块图。
【図5】図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户机状态管理单元 1302包括操作状态管理单元 1303和应用优先级管理单元 1304。
クライアント状態管理部1302は、操作状態管理部1303、アプリ優先度管理部1304を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出移位透镜驱动控制单元的内部结构的框图。
【図2】シフトレンズ駆動制御部の内部構成を説明するブロック図である - 中国語 特許翻訳例文集
面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。
顔検出部41は、処理対象の登録画像から人物の顔を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的部分 (a)示出允许深度值仅仅在章节的末端部分中转变的例子。
図10(a)は、チャプタの終端部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的部分 (b)示出允许深度值仅仅在章节的开始部分中转变的例子。
図10(b)は、チャプタの開始部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19的部分 (a)示出允许深度值仅仅在静止图像的末端部分中转变的例子。
図19(a)は、静止画の終端部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19的部分 (b)示出允许深度值仅仅在静止图像的开始部分中转变的例子。
図19(b)は、静止画の開始部分においてのみ奥行値を遷移させる例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据本发明的实施例的控制引擎的 MPU中的时钟发生器的内部配置的框图。
【図14】実施例2におけるエンジン制御用MPUのクロック発生部の内部ブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出引擎控制 MPU 104a中的时钟发生器 459的内部配置的框图。
図14にエンジン制御用のMPU104aのクロック発生部459の内部ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 101是统一控制照相机 100的各部件的动作的控制电路。
制御部101は、カメラ100の各ブロックの動作を統括的に制御する制御回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,滑动基板 152采用了配置在中央部 118和倾斜部 120的开口内的结构,但只要是下述结构,即在长度方向上滑动自由地支承的滑动器 154中,对第 2壳体 130进行轴支承的部位在中央部 118的前端部和后端部间平滑地直线移动,也可以采用任何方式安装到第 1壳体 110。
なお、スライドベース152は、中央部118及び傾斜部120の開口内に配設された構成としたが、長手方向に摺動自在に支持するスライダ154において第2筐体130を軸支する部位が中央部118の前端部と、後端部間を円滑に直線に移動するものであれば、第1筐体110にどのように取り付けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样第 2壳体 130的背面部 140从具有与显示面 134平行的面的中央背面部 142的两端边部起,前侧前面部 144和后侧背面部 146朝向第 2壳体 130的表面 134中在移动方向上间隔开的一端 (前端部 )130c和另一端倾斜,以使第 2壳体 130的厚度逐渐变薄。
このように第2筐体130の背面部140は、表示面134と平行な面を有する中央背面部142の両端辺部から前側背面部144及び後側背面部146が、第2筐体130の表面134において移動方向で離間する一端(前端部)130c及び他端に向かって第2筐体130の厚みが漸次薄くなるように傾斜している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在本实施方式的滑动式移动终端 100中,将第 2壳体 130中的两侧壁部 130a的较厚的部分的一部分从下方切出切口而形成滚轴收纳部 130b,在该滚轴收纳部130b内安装滚轴 139,使其以与支承轴部 156平行的轴为中心自由转动。
図5に示すように、本実施の形態のスライド式携帯端末100では、第2筐体130における両側壁部130aの肉厚部分の一部を下方に切り欠いてローラ収容部130bを形成し、このローラ収容部130b内に、ローラ139が、支軸部156と平行な軸を中心に回転自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示处理器 206在中央控制器 207的控制下,生成显示单元 203的显示信号。
表示処理部206は、中央制御部207の制御の下、表示部203の表示用信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC复位部 107为了对作为主机的设备进行 CEC复位完成通知,从 CEC控制部 102取得本机的物理地址和作为主机的设备的物理地址,通过将本机的物理地址与作为主机的设备的物理地址比较来判断是否对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知,将 CEC复位完成通知对 DDC(源端 )部 111或 DDC(接收端 )部 112通知。
CECリセット部107はホストである機器にCECリセット完了通知をするため、CEC制御部102より自機の物理アドレスとホストである機器の物理アドレスを取得し、自機の物理アドレスとホストである機器の物理アドレスを比較することでDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知するかを判断し、CECリセット完了通知をDDC(source)部111もしくはDDC(sink)部112に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
是否起动判定部 103从收发部 100接收网络包 (数据 ),并且在由电力状态判定部102判断为记录部 12处于低耗电状态的情况下,判定是否需要使记录部 12起动 (即,使记录部 12的电力状态转换为通常电力状态 )。
起動要否判定部103は、送受信部100によりネットワークパケット(データ)が受信され、かつ、電力状態判定部102により記録部12が低消費電力状態であると判断された場合に、記録部12を起動(すなわち、記録部12の電力状態を通常電力状態に移行)する必要があるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
起动信号输出部 104在由是否起动判定部 103判定为需要使记录部 12起动的情况下,对记录部 12或控制电力供给的电力控制部输出用于使该记录部 12从低耗电状态向通常电力状态转换的起动信号 (与权利要求书所记载的转换信号相当 )。
起動信号出力部104は、起動要否判定部103により記録部12を起動する必要があると判定された場合に、記録部12又は電力供給を制御する電力制御部に対して、該記録部12を低消費電力状態から通常電力状態へ移行させるための起動信号(特許請求の範囲に記載の移行信号に相当)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
局部运动是因为场景内的物体相对于场景的其他部分运动。
ローカルな動きは、シーンの他の部分に対して動いているシーン内の物体によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在场景的不同部分中可以发生不同的局部运动。
ローカルな動きは、シーンの異なる部分で異なって生じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
物品或制品可指代任何制造的单个部件或多个部件。
物品または製品は、任意の1または複数の製造された部品を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 506还通过控制驱动控制单元 510来禁止驱动单元 512的操作。
また、制御部506は、駆動制御部510を制御して駆動部512の動作を禁止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
照相机块 140包括摄像单元 141、照相机信号处理器 142和照相机控制器 143。
カメラブロック140は、撮像部141、カメラ信号処理部142、カメラ制御部143から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11B中所示,凹槽 50配有旋转反冲部件 51。
上記溝部50には、図11(b)に示すように回転キック部材51が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
字符部分二值图像部分描述 1402是步骤 S1104中产生的描述。
文字部分の2値画像パーツ記述1402は、ステップS1104で生成された記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是构成具体例 2的盖安装部的铰接引导部的透视图。
【図5A】具体例2のカバー取付手段を構成するヒンジガイド部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是构成具体例 2的盖安装部的棒状铰接部的透视图。
【図5B】具体例2のカバー取付手段を構成する棒状ヒンジ部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理装置 4成为将从彩色图像输入装置 11输入的模拟信号在 A/D变换部 20中变换成数字信号,形成为按照黑点修正部 21、原稿种类判别部22、输入色调修正部 23、区域分离处理部 24、压缩处理部 3的顺序传送的结构。
画像処理装置4は、カラー画像入力装置11から入力されたアナログ信号をA/D変換部20でデジタル信号に変換し、シェーディング補正部21、原稿種別判別部22、入力階調補正部23、領域分離処理部24、圧縮処理部3の順に送る構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A和图 5B是示出读取引导部的操作的示图。
【図5】第1の読取ガイド部および第2の読取ガイド部の動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出读取引导部的操作的另一示图。
【図6】第1の読取ガイド部および第2の読取ガイド部の動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,第一实施方式的 DPD单元 2a包括跟随有系数平均单元 33的系数选择单元37a。
一方、実施の形態1のDPD部2aは、係数平均化部33の前段に係数選択部37aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当更新单元 445累加第一外部输入设备 54被使用的次数,且因此第一外部输入设备 54被使用的次数变为101,而第二外部输入设备 56被使用的次数为 100时,切换单元 449将第一外部输入设备 54的优先权级别设置为高于第二外部输入设备 56的优先权级别。
例えば、更新部445により第1外部入力装置54の使用回数がインクリメントされ、第1外部入力装置54の使用回数が101回、第2外部入力装置56の使用回数が100回となった場合、切替部449は、第2外部入力装置56よりも第1外部入力装置54の優先度を高くする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B示出第一示例中的解调功能部分 8400A的配置,该功能部分提供在接收侧。
図2(2)には、受信側に設けられる第1例の復調機能部8400Aの構成が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |