意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
服务解析部 SRP还具有输出端子,其连接到服务提供部 SP的输入。
サービス解決部SRPは、サービスプロビジョニング部SPの入力に結合された出力端子をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
底外壳部 106可以从顶外壳部 104后面滑出,使得显示器 124可被用户观看。
また、下部分106は、上部分104の背後から、ディスプレイ124がユーザに見えるように引き出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片设置在基底部件 32的顶面 (部件布置面 )。
ベース部材32の上面(部品搭載面)32cには受光素子33と増幅器34の半導体チップが搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 形切口部 32a中,层叠插入有多个板 36a~ 36e(板部件,例如,绿板 (green sheet))。
そして、コの字状の切り欠き部32aに複数枚のシート36a〜36e(シート部材、例えば、グリーンシート)が積層されて挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于将布线基板 73连接到布线基板 74的连接部件不限于柔性电缆 77,而是任何其它连接部件都是可用的。
なお、配線基板73と配線基板74を接続する接続部材はフレキシブルケーブル77に限らず他の接続部材でも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是说明本发明的一个实施例所涉及的密钥调度部的中间密钥生成部的结构例的图。
【図15】本発明の一実施例に係る鍵スケジュール部の中間鍵生成部の構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是说明在图 17所示的密钥调度部的结构中省略第一数据变换处理部的结构例的图。
【図19】図17に示す鍵スケジュール部の構成において第1データ変換処理部を省略した構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1通信部,其使用第 1通信方法与外部装置进行通信; 第 2通信部,其使用第 2通信方法与上述外部装置进行通信;
10. 通信装置における無線診断方法であって、前記通信装置は、外部装置と第1の通信方法を用いて通信を行う第1通信部と、前記外部装置と第2の通信方法を用いて通信を行う第2通信部と、前記第2通信部を介した通信について診断する診断部と、を備え、前記診断部は、前記第1通信部を介して前記外部装置から診断要求を受信すると診断を開始するステップと、前記第2通信部を介して受信した信号が、前記外部装置からの信号である場合には、前記外部装置と通信可能と判定するステップと、を行う、ことを特徴とする無線診断方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备选择部分 141具有经由输入部分 110从用户获取设备选择信息的功能。
機器選択部141は、入力部110を介してユーザから機器選択情報を取得する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。
表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。
コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供部分 342具有经由传输 /接收部分 360为控制目标设备 200提供内容的功能。
コンテンツ提供部342は、コンテンツを、送受信部360を介して制御対象機器200に提供する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。
モデル情報取得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介して取得する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机 57和接收机58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,凸出部分 1i的曲率中心定位成比沿第一壳体 1的前后方向的中心部分更靠近侧表面 1c。
つまり、突出部1iの曲率中心は、第1筐体1の前後方向の中央部より側面1cに接近した位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,图像分类部 260,将图像保存部 210存储的多个图像分类成影集的各页。
また、画像分類部260は、画像格納部210が格納している複数の画像をアルバムの各ページに分類する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,影集制作部 290,分别在影集的各页设计标题确定部 270决定的标题,并制作影集。
そして、アルバム作成部290は、アルバムの各ページに、タイトル決定部270が決定したタイトルをそれぞれレイアウトしてアルバムを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,特定拍摄对象信息取得部 200,显示图像保存部 210存储的多个图像,并提示给用户 190(S404)。
そして、特定被写体情報取得部200は、画像格納部210が格納している複数の画像を表示して、ユーザ190に提示する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像数据生成部 4生成从电子摄像部 2传送来的背景图像 P4a的 YUV数据。
そして、画像データ生成部4は、電子撮像部2から転送された背景画像P4aのYUVデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,显示控制部 10将平滑化处理后的被摄体合成图像 P5显示在显示部 11的显示画面 (步骤 S38)。
その後、表示制御部10は、平滑化処理後の被写体合成画像P5を表示部11の表示画面に表示させる(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在图 1中示出的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。
図2は、図1に示したラインセンサ部の単位画素とこれに対応する転送部の構成を示した回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (6)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(6)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (10)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(10)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,当 AF传感器的操作开始时,由于传感器单元部件 101的复位而出现的噪声被写入到存储器单元部件。
まず、AFセンサの動作が開始されると、センサセル部101をリセットしたことによるノイズがメモリセル部に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收部 150具备如 USB端子、DV端子等,接收外部输入的图像数据。
また、受信部150は、例えば、USB端子、DV端子などを備え、外部から入力される画像データを受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,显示部 160并不限定为如上具有 LED的方式,也可以是小型 LCD(液晶显示部 )。
なお、表示部160は、上記のようにLEDを有する形態に限られず、例えば、小型のLCD(液晶表示部)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在显示控制装置 100是个人计算机等的情况下,显示控制装置 100也可以不具备存储部 120、显示部 140等。
表示制御装置100がパーソナルコンピュータ等である場合は、表示制御装置100は、記憶部120、表示部140等を備えなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示处理部 304处理成在画面中显示从识别符生成处理部 302交付的识别符。
表示処理部304は、識別子生成処理部302から渡された識別子を画面に表示するよう処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器970可制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反向链路消息。
さらに、プロセッサ970は、行列インデックス部分とランク値部分とを備える逆方向リンクメッセージを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路发射,发射器 210为 AP的一部分,且接收器系统 250为 AT的一部分。
ダウンリンク送信について、送信機システム210はAPの一部であり、受信機システム250はATの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其中,所述部分的所述长度包括与所述部分相关的所述数字样本的数量。
7. 前記部分の長さは、前記部分に関するデジタルサンプルの個数である、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示与第一噪声检测处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図7】図7は、第1ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示与第二噪声处理相关的噪声检测部内部的处理动作的流程图。
【図10】図10は、第2ノイズ検出処理に関わるノイズ検出部内部の処理動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该发送机57和接收机 58以能够向外部发送电波和能够从外部接收电波的状态内置于路由器 20内。
この送信機57及び受信機58は、外部への電波の送信や外部からの電波の受信が可能な状態で、ルータ20に内蔵されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据存储服务器程序 304包含元数据管理部 (super node program)312和数据管理部 (data node program)313而构成。
データストアサーバプログラム304は、メタデータ管理部312と、データ管理部313と、を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313将队列数据 321、数据 340、数据管理信息 341存储在易失性存储器 305和非易失性存储器 308中。
データ管理部313は、揮発性記憶部305と不揮発性記憶部308に、キューデータ321と、データ340、データ管理情報341を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上述那样分割元数据管理部 312和数据管理部 313的结构在横向扩展邮件系统时有效。
上記のように、メタデータ管理部312とデータ管理部313に分割する構成は、メールシステムをスケールアウトするときに有効である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 917和代行管理服务器请求 918的发送,也可以由数据管理部 313代替元数据管理部 312来进行。
なお、ステップ917と代行管理サーバ要求918の送信は、メタデータ管理部312の代わりにデータ管理部313が行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以将图 9的元数据管理部 312和数据管理部 313分别作为不同服务器装置来构成。
図9のメタデータ管理部312とデータ管理部313は、それぞれ別サーバ装置として構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据管理部 313,在步骤 1006中进行调查在数据管理部 313中是否已有密钥 405的处理。
データ管理部313は、ステップ1006において、既にデータ管理部313にキー405があるか調べる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着复制次数 412增加,数据管理部 313将存储数据转发到下一个数据管理部 313。
複製回数412が増えるほど、データ管理部313は、次のデータ管理部313へ格納データを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
·数据管理部 313为了使数据管理部 313整体的向非易失性存储器的写入高效化而进行写入的情况。
・データ管理部313が、データ管理部313全体での不揮発性メモリへの書込みを効率化するために書き込む場合。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送部 102将设备使用部 100对设备 41收发的控制信息,向中继终端 21或者控制终端 22进行收发。
転送部102は、デバイス使用部100がデバイス41に送受信する制御情報を中継端末21あるいは制御端末22に送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 104按照该连接信息 410中所记录的路径信息 500,来切换传送部 102的控制信息收发目的地。
切替部104は、該接続情報410に記録された経路情報500に従い、転送部102の制御情報の送受信先を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部 205接收包含检索结果在内的连接信息 410,将其发送给服务器 11的通知部 103。
通知部205は、検索結果が含まれた接続情報410を受信し、サーバ11の通知部103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 204按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 202的控制信息收发终端。
切替部204は、該接続情報410の経路情報500に従い転送部202の制御情報の送受信端末を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
删除部 203按照连接信息 410的路径信息 500,将由登录部 200登录在表 400中的连接信息 410删除。
削除部203は、接続情報410の経路情報500に従い、登録部200によりテーブル400に登録された接続情報410を削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
切换部 302按照该连接信息 410的路径信息 500,切换传送部 303的收发终端。
切替部302は、該接続情報410の経路情報500に従い、転送部303の送受信端末を切り換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 1202中,使用可否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。
もしステップ1202において、使用可否判断部301がデバイス41が使用可能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继终端 21的通知部 205接收该连接信息 410(S1103),登录部 200新生成连接信息 410。
中継端末21の通知部205は、該接続情報410を受信し(S1103)、登録部200は新たに接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |