意味 | 例文 |
「配」を含む例文一覧
該当件数 : 11999件
我们预计将在接下来的几周内协商遗产分配。
我々は今後数週間以内に遺産分割協議を行う予定だ。 - 中国語会話例文集
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。 - 中国語会話例文集
一想到她有可能受伤了,我就特别担心。
彼女が怪我をしたかもしれないと思うと、とても心配でした。 - 中国語会話例文集
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。 - 中国語会話例文集
那家公司遭到了违法分红与假结算的怀疑。
その会社は違法配当と粉飾決算の疑いをかけられている。 - 中国語会話例文集
有三种人可以得到遗产分配额。
遺留分を享受できるのは3つの分類の人々である。 - 中国語会話例文集
珍妮是非常聪明的女孩,所以你的担心是不需要的吧。
ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。 - 中国語会話例文集
我们很担心那个部件有没有受损。
私たちはそのパーツに損傷がないか心配しています。 - 中国語会話例文集
直接取得股份的方法便是配股。
株を取得する直接の方法は、株主割り当てである。 - 中国語会話例文集
我会转达我所担心的事情,请作为参考。
私が心配していることを伝えますので、参考にしてください。 - 中国語会話例文集
我担心能不能参加在京都召开的会议。
京都で行われるその会議に参加できるかどうか心配だ。 - 中国語会話例文集
我们不能更改那个的制定送达日。
私達はその配達指定日を変更することが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
约翰也因为你请假这件事情担心了哦。
ジョンもあなたがお休みだったことを心配していましたよ。 - 中国語会話例文集
约翰也对你今天请假这件事情表示担心了。
ジョンもあなたが今日休みだったことを心配していました。 - 中国語会話例文集
约翰也因你今天请假这件事情而担心了。
ジョンも今日あなたが休みだったことを心配していました。 - 中国語会話例文集
我们担心给你们添了很大的麻烦。
あなたたちに大変なご迷惑をおかけすることを心配しておりました。 - 中国語会話例文集
按时价发行是进行于公募和第三者分配的时候。
時価発行は公募や第三者割当の際になされる。 - 中国語会話例文集
3月以获得分红为目标的股票购买数量增多。
3月は配当取りを目指した株の購入が増える。 - 中国語会話例文集
一般情况下,除息日是在结算日的3个营业日前。
通常、配当落ち日は決算日の3営業日前である。 - 中国語会話例文集
投资信托为获得股利收入必定购买分红股。
投資信託は、インカムゲインを得るために必ず有配株を買います。 - 中国語会話例文集
利益分配方案是根据股东大会的批准确定的。
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。 - 中国語会話例文集
因为他没有回信所以我开始担心了。
彼からの返信がないので私は心配になってしまいます。 - 中国語会話例文集
那家公司的股票因为有着高分红所以成了热门股票。
その会社の株は高配当で人気株となっている。 - 中国語会話例文集
需要把最新的计划表发给相关部门的人。
最新の予定表を関連の部署へ配布する必要がある。 - 中国語会話例文集
我担心能不能表达那个意思的细微差异。
その意味について微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - 中国語会話例文集
我担心你能不能从我和你的对话中懂得细微的意思。
あなたとの会話で微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - 中国語会話例文集
我担心你有没有懂得那个小说的微妙的意思。
その小説について、微妙なニュアンスが伝わるか心配です。 - 中国語会話例文集
我担心自己的孩子能不能和朋友友好相处。
自分の子供が友達と仲良くできるか心配です。 - 中国語会話例文集
销售商规定把商品发送到长崎码头。
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。 - 中国語会話例文集
我们会在海拔很高的地方修公路。
私たちは標高の高いところに生活道路を配置する。 - 中国語会話例文集
我担心我们的时间对不对得上。
あなたが予定のスケジュールに間に合うかどうかが心配です。 - 中国語会話例文集
我担心他有没有其他应该做的事情。
他になにかするべきことがあるかどうか心配しています。 - 中国語会話例文集
事前列出了以老年顾客为目标的清单。
年配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。 - 中国語会話例文集
这周的报告已经手写完了所以不需要担心。
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。 - 中国語会話例文集
确保可以保管管线、零件和电池的存放场所。
配線、部品、電池を保管するために収納スペースを確保する。 - 中国語会話例文集
事先确认这些是修理过的配件。
これらが修復されたパーツであることを確かめておく。 - 中国語会話例文集
如果你是经理的话请来我的办公室。
あなたが支配人であれば、私のオフィスに立ち寄ってください。 - 中国語会話例文集
關心對於廣場恐怖症者是有必要的
広場恐怖症の人への配慮が必要とされている。 - 中国語会話例文集
我介绍了在实时追踪派送状况的系统。
リアルタイムで配達状況を追跡するシステムを紹介した。 - 中国語会話例文集
关于秋冬季服装搭配的建议。
秋冬向けの服装のコーディネートに関するアドバイス - 中国語会話例文集
因为水结冰膨胀的缘故,管道破损了。
水が凍結して膨張したせいで配管が破損してしまった。 - 中国語会話例文集
如果有几个不必要的配件,请通知我们。
もしいくつか必要のないパーツがあるなら、知らせて下さい。 - 中国語会話例文集
那个暴力团体的一员因杀人而被通缉。
その暴力団の一員は殺人で指名手配されている。 - 中国語会話例文集
委员会有大约20个席位,分配如下。
委員会には二十ほどの席があり、それらは次のように割り当てられる。 - 中国語会話例文集
在送货地址的信息中请填写联系方式。
配達先の情報に連絡先を入力してください。 - 中国語会話例文集
女儿说要我停止对她过度的担心。
娘は私に彼女のことを過度に心配するのはやめてと言った。 - 中国語会話例文集
请将各段文章的前半部分和后半部分相匹配。
各文の前半部分を後半部分と合わせなさい。 - 中国語会話例文集
为了去机场,可以帮我叫一辆出租车吗?
空港まで行くためのタクシーを手配してもらえますか? - 中国語会話例文集
这个版本在以下的条件下能够被免费发放。
そのバージョンは以下の条件で無料配布されています。 - 中国語会話例文集
这个邮件里包含着订单的详细和物流信息。
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |