「采」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 采の意味・解説 > 采に関連した中国語例文


「采」を含む例文一覧

該当件数 : 1862



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 37 38 次へ>

沿途取侧击、尾击、截击等战法。

途中,側面攻撃・追撃・迎撃するといった戦法を採る. - 白水社 中国語辞典

那纤弱的柳枝无精打地垂着。

その弱々しい柳の枝はしょんぼりと力なく垂れ下がっている. - 白水社 中国語辞典

两个人的目的是相同的,却取了相反的做法。

2人の目的は同じだったが,正反対のやり方を採用した. - 白水社 中国語辞典

蜜蜂终日花酿蜜,十分辛勤。

ミツバチは終日花を求めてみつを作り,全くよく働く. - 白水社 中国語辞典

一路上,大伙儿兴高烈起来,有说有笑。

道々,皆は有頂天になりだし,しゃべったり笑ったりした. - 白水社 中国語辞典

我厂用新法冶金,提高了产量。

わが工場では新製法を採用して精錬し,生産量を高めた. - 白水社 中国語辞典

对你方取的这一行动,我们表示遗憾。

あなた方の採った今度の行動に対して,我々は遺憾の意を表する. - 白水社 中国語辞典

这不意味着忽视科学技术的用。

これは科学技術の採用をなおざりにすることを意味するものではない. - 白水社 中国語辞典

师生们兴高烈地去郊外远足。

先生・生徒たちは喜び勇んで郊外へ遠足に行く. - 白水社 中国語辞典

县政府责令有关方面取有力措施。

県政府は関係方面に命じて有力な措置をとらせた. - 白水社 中国語辞典


小学语文教学多用直观教学法。

小学校の国語教育は視聴覚教育法を多く採用している. - 白水社 中国語辞典

别的办法不通,只有取断然措施了。

他の方法がだめなら,断固とした措置をとらざるを得ない. - 白水社 中国語辞典

滤波处理器 8410(CDR)基于基带信号恢复样时钟,并且利用恢复的样时钟样基带信号以生成接收数据串。

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此之后,由通信设备(1)的集装置集用户的明确的特征(7),并向认证设备(2)传输,在这里将所集的特征与所保存的参考特征(30)进行比较。

次に、通信装置(1)の取得手段によりユーザの一意の特徴(7)が取得され、認証装置(2)に送信され、記憶されている参照特徴(30)と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,判定将图 8所示的 3个输入图像传输给算法,这 3个输入图像是两次子样的版本、公共图像的一个样,以及补丁的一个样。

このように、図8に示される3つの入力画像、2度サブサンプリングされたバージョン、パブリックの1サンプル及びピッチの1サンプルをアルゴリズムに送ることが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中的按压图案的检测处理中,首先设置样定时器 (S41),开始样定时器(S42),从而开始进行样 (S43)。

図7において、押圧パターンの検出処理では、まず、サンプリングタイマをセットし(S41)、サンプリングタイマをスタートして(S42)、サンプリングを開始する(S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及数字通信中的样正交解调器,特别涉及用正交检测器进行正交误差补偿的样正交解调器。

本発明はデジタル通信における直交復調器に関し、特に直交検出器を用いて直交誤差補償を行う直交復調器および群遅延差補償を行うサンプリング直交復調器に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADC 342a以 8位的样用至少两倍于可调谐模拟滤波器 330a的带宽的样率对模拟信号进行样。

ADC342aは、8ビットのサンプリングを有する同調可能アナログフィルタ330aの帯域幅の少なくとも2倍のサンプリングレートでアナログ信号をサンプリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟再现部分 8420(CDR)基于该基带信号再现样时钟,利用再现的样时钟样基带信号,从而生成接收数据系列。

クロック再生部8420(CDR)は、このベースバンド信号を元にサンプリング・クロックを再生し、再生したサンプリング・クロックでベースバンド信号をサンプリングすることで受信データ系列を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于具有 32MHz的样率和 1MHz的信号带宽 (例如,寻呼分组的带宽 ),所以过样比率为 32,这增加了 1比特样量化器的动态有效范围。

32MHzサンプリングレートおよび1MHz信号帯域(たとえば、ページパケットの帯域幅)の場合、オーバーサンプリング比は32であり、1ビットサンプラおよび量子化器の実効ダイナミックレンジを増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,正交序列 rm(n)也包括相同的 M个样 r(0)到 r(M-1),这 M个样循环移位了 m个样。

直交系列rm(n)も、同じM個のサンプルr(0)からr(M−1)を含み、それらは、図3に示されるように、m個のサンプルが循環的にシフトされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

累加器 424可以在每个样周期中对来自乘法器 422a到 422m的样进行求和,以获得经调制的样 x(n),其可以表示为:

加算器424は、変調されたサンプルx(n)を獲得するために、各サンプル期間における乗算器422aから422mからのサンプルを合算することができ、これは、以下のように表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代码量控制单元 40a从在内部预编码单元30处计算出的生成代码量中选择在用预编码单元 20处用的量化矩阵时的生成代码量BT和用所选择的量化矩阵时的生成代码量。

符号量制御部40aは、例えばイントラプレエンコード部30で算出された発生符号量から、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスを用いたときの発生符号量BTと、選択した量子化マトリクスを用いたときの発生符号量を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,基于在固定样周期写入 W1的 TL帧,在比所述固定样周期早 X个样周期的定时处输入到第四输入 /输出装置 IO4的波形数据应该被写入与 W4相对应的传输信道中。

すなわち、あるサンプリング周期においてW1の書き込まれているTLフレームを見た場合、W4と対応する信号伝送chには、それよりもXサンプリング周期前のタイミングで第4入出力装置IO4から入力した波形データが書き込まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样 /保持部分 191将由内部电压生成电路 180生成的 DC偏置电压 VDC 11样并保持其中在有效状态下 (例如,处于高电平 )向其供给作为控制信号的样脉冲 SMP11的时间段。

サンプルホールド部191は、内部電圧生成回路180で生成されるDCバイアス電圧VDC11を、制御信号としてのサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間サンプリングし、ホールドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

样 /保持部分 192将由内部电压生成电路 180生成的 DC偏置电压 VDC12样并保持一在有效状态下 (例如,处于高电平 )向其供给作为控制信号的样脉冲 SMP11的时间段。

サンプルホールド部192は、内部電圧生成回路180で生成されるDCバイアス電圧VDC12を制御信号としてのサンプリングパルスSMP11がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間サンプリングし、ホールドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有效状态下 (即处于高电平 )供给作为控制信号的样脉冲 SMP12的时间段期间,样 /保持部分 201对经由外部偏置输入端子 T100输入的 DC偏置电压 VDC13进行样并保持。

サンプルホールド部201は、外部バイアス入力端子T100を介して入力されたDCバイアス電圧VDC13を制御信号としてのサンプリングパルスSMP12がアクティブ(たとえばハイレベル)で供給される期間サンプリングし、ホールドする。 - 中国語 特許翻訳例文集

样脉冲 SMP11A被供给,使得样开关 SW191A-1至 SW191A-n维持接通,以在除了模拟信号被读出及 A/D转换的时间段之外的每个水平时间段期间对偏置电压样并保持。

サンプリングパルスSMP11Aは、1H期間中のアナログ読み出しおよびAD変換を行う期間以外の期間にサンプリングスイッチSW191A−1〜nがオンしてバイアス電圧のサンプリングおよびホールドを行うように供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果大多数 (例如,90% )的设备已经取了通过特定空间的特定路径,那么取该相同路径的另一设备将最可能继续取那条路径。

ベイズ的な経路ベースの予測モデル等の予測原則は、大半の機器(例えば、90%)が特定の空間において特定の経路をとると、これと同じ経路を辿っている別の機器はその経路をとり続ける可能性が高いと考える傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,副扫描方向中,在G值及 B值中用 R值生成像素数据 (R,R,R),对于下一个像素,在 R值及 B值中用 G值生成像素数据 (G,G,G),对于再下一个像素,在 R值及 G值中用 B值生成像素数据 (B,B,B)。

ここでは、副走査方向において、R値をG値及びB値に用いて画素データ(R,R,R)を生成し、次の画素に対してはG値をR値及びB値に用いて画素データ(G,G,G)を生成し、その次の画素に対してはB値をR値及びG値に用いて画素データ(B,B,B)を生成するものとした。 - 中国語 特許翻訳例文集

能量检测系统 1360还可以包括: 模数转换器 1305,其配置为对来自带通滤波器1120的输入信号进行样 (例如,以 32MH的样率 )并将该信号的每个样转换成数字值。

エネルギー検出システム1360は、(たとえば、32MHzのサンプリングレートで)バンドパスフィルタ1120からの入力信号をサンプリングし、信号の各サンプルをデジタル値に変換するように構成された、アナログデジタル変換器1305をさらに備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机 500内,循环前缀移除单元 712可以在一个 SC-FDMA符号周期中获得 NFFT+NCP个接收样,移除与循环前缀对应的 NCP个接收样,并提供 NFFT个接收样。

受信機500内では、循環プレフィックス除去ユニット712は、1つのSC−FDMAシンボル期間において、NFFT+NCP個の受信サンプルを獲得し、循環プレフィックスに対応するNCP個の受信サンプルを除去し、NFFT個の受信サンプルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明用本发明的远程 VPN接入时的协议堆栈的图。

【図7】本発明を用いたリモートVPNアクセス時のプロトコルスタックを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG205和 VPN客户机 601用 VLAN来识别来自终端 1401、1402的流。

PDG205とVPNクライアント601は、端末1401、1402からのフローを識別するためにVLANを用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设定与终端的 IPSec隧道时,PDG205确定终端用哪个 VLAN(VLAN ID)。

端末とのIPSecトンネルを設定する際に、PDG205は、端末がどのVLAN(VLAN ID)を用いるかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协议变换功能用已有的应用程序或硬件即可。

プロトコル変換機能は既存のアプリケーションやハードウェアを採用すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCS-C确定作为响应的结果所取的操作需要的时间。

TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。 - 中国語 特許翻訳例文集

样保持电路 (下文中称为 S/H(S))310a至310c存储 S信号 (光信号成分 )。

サンプルホールド回路(以下、S/H(S))310a〜310cはS信号(光信号成分)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算方式用区间时间中的注视状态,即瞬间注视度为 1的比例。

算出方式は、区間時間における注視状態、すなわち、瞬間注視度が1の割合とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收权重向量的计算中使用自适应算法,例如用 LMS算法。

受信ウエイトベクトルの計算には、適応アルゴリズム、例えば、LMSアルゴリズムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明用移动无线通信工具的销售点装置的示意框图;

【図1】移動無線通信機器を使用するPOSデバイスを示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明用移动无线通信工具的金融数据设备的示意框图;

【図3】移動無線通信機器を使用する金融データ装置を示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施例用了具有图3所示的像素布局图形的结构。

第1実施の形態では、図3の画素配列パターン有した構成を適用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图示了用于 72个符号组的循环样的实例。

【図9】72個のシンボルグループに対する循環サンプリングの例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用 FEC解码的常规接收器的简化框图;

【図1】FEC復号化を利用する従来の受信機の簡略化されたブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用这种供电线路时,本发明特别有效。

このような電源供給系統が採用されている場合に、特に、本発明は有効であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当样数目被设为 16383时 (大约前述数目的 16倍 ),一个周期是 2微秒。

たとえば、サンプリング数を約16倍の16383回にした場合、1サイクルは2マイクロ秒である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为内置存储器,可以用半导体存储器或者硬盘;

たとえば、内蔵メモリとして、半導体メモリまたはハードディスクを採用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这并不是意味着移动通信系统只能用 OFDM方式。

これは、移動通信システムがOFDM方式しか採用できないことを意味するわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施方式中,控制模块 126可以代之以取其他动作。

他の実施形態では、制御モジュール126は、その代わりに別の処理を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS