「野路虎ノ尾」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 野路虎ノ尾の意味・解説 > 野路虎ノ尾に関連した中国語例文


「野路虎ノ尾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19167



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 383 384 次へ>

(家族が増えた人に大きな住宅を,新婚人に新たに住宅をなど)住宅分配をやり直す.

调整房子 - 白水社 中国語辞典

上記に加えてあるいは上記とは別に、モジュール246は、該モジュールが出力する音ピッチ制御と、上記モジュールが再生する歌曲副成分変動と少なくともいずれかを行うことによって、マイク信号形で存在している、端末から音に応答してもよい(ブロック316)。

模块 246可另外或可选地通过控制其输出的声音的音调和 /或通过改变其播放的歌曲子部分来对麦克风信号中存在的来自其它终端的声音作出响应 (框 316)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数MTCHトラフィックスケジューリング場合と同様に、MTCH多重化を、中央制御110において開始してもよい。

如在对多个 MTCH业务进行调度的情况下一样,可以在中央控制器 110处发起对 MTCH进行复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル内に多くマルチキャスト受信機/クライアント105があり得る。

在蜂窝中可以有许多组播接收器 /客户 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

ことが、例示的なシステム300において照会302によって表される。

在示例性系统 300中,这通过查询 320来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、現在フレームにおける情報信頼度を高いとみなす。

即,假设当前帧中的信息的可靠性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

昼食は現地レストラン、又は、お弁当をご持参ください。

午饭请在当地的饭店解决或自带盒饭。 - 中国語会話例文集

私はブラジル10,000クルザード札を記念にとっておきました。

我拿了巴西的10,000雷亚尔纸币作为纪念。 - 中国語会話例文集

起きた原因を知って,初めてそれを治めることができる.

必知乱之所自起,焉能治之。 - 白水社 中国語辞典

件についてはなにかとご助力をお願いする.—必ず約束を守ります!

这件事请您多多帮忙。—一句话! - 白水社 中国語辞典


実際においては、こトランスコードにかけることできるコストは有限である。

在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上ように、表示方向及び撮影方向関係(例えば、撮影モード)と、画像中特定被写体状態(例えば、人物位置及び顔大きさ)と、に応じた音声補正処理を、画像とともに得られる音声に施すため、撮影者撮影意図に応じた音声を得ることができる。

以上述方式,对与图像同时取得的声音进行与显示方向及摄影方向的关系 (例如摄影模式 )和图像中的特定被摄体的状态 (例如人物的位置及面部的大小 )相适应的声音补正处理,因此能够得到与摄影者的摄影意图相适应的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら実行ジョブ及び予約ジョブ管理は、プリントキューを使用して制御される。

这些执行作业及预约作业的管理,使用打印队列而受到控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは同じ単語だが、こ文章内では文脈上意味が異なる。

虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。 - 中国語会話例文集

人がもし体面を重んじないなら,これ以上彼を批判しても何役にも立たない.

一个人要是不顾脸,再批评他也是无用的。 - 白水社 中国語辞典

従来FECブロック50において、16個FECパケット54は、6つメディアパケット52(L(5)+1)連続パケット損失を訂正するに十分である。

在传统的 FEC块 50中,16个 FEC分组 54足以纠正 6(L(5)+1)个媒体分组 52的连续的分组丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続をミラーリングすることにより、予備クラスタは、接続状態を含め、一次クラスタ状態と実質的に同じ状態を維持する。

通过镜像连接,备用集群维持实际上等同于主集群的状态的状态,包括连接状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はもともととても凡庸であるが,おべっかが上手であったで,若干人々に気に入られた.

他原本十分庸碌,可是因为善于奉承,便得到某些人的欢心。 - 白水社 中国語辞典

開示から当業者には様々な代替実施形態、実施例及び運用技術が明らかとなろう。

对于本领域技术人员来说,显然能够从该公开中得到各种替代实施方式、实施例以及应用技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

また図51に示すように、Real PlayListにおいて、Shot先頭を示すMarkは、PlayListにおけるMark付加順ならびに当該Markメタデータ記録順も撮影順に並ぶもとし、当該順序は削除を除き編集等で入れ替えないもとする。

并且,如图 51所示,在 Real PlayList中,表示 Shot的开头的 Mark、PlayList中的 Mark的附加顺序以及该 Mark的元数据的记录顺序也是按照拍摄顺序排列的,此顺序在除删除以外是不会因编辑等而被调换的。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明は、受信装置、受信方法およびプログラムに関し、特に、所定数外部機器から情報をそれぞれ表示する画面内表示ウィンドウサイズを設定可能とした受信装置等に関する。

本发明涉及接收装置、接收方法和程序,更具体而言涉及能够设定显示来自预定数目的外部装置的每组信息的画面上的显示窗口的大小的接收装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらは、網羅的であること、または本発明を開示されたまさにそれら形態に限定することが意図されず、上教示に照らして、多く修正形態および改変形態が当然可能である。

它们并不旨在是穷举性的或将本发明限制成所公开的确切形式,并且显然鉴于以上教导,很多修改和变型是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示される時刻t40から時刻t50まで期間における第M1行について動作は、図4に示された時刻t10から時刻t20まで期間における第1行について動作と同様である。

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 4所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示される時刻t40から時刻t50まで期間における第M1行について動作は、図5に示された時刻t10から時刻t20まで期間における第1行について動作と同様である。

此图 6所示关于从时刻 t40起至时刻 t50为止的期间中的第M1行的动作,与图 5所示关于从时刻 t10起至时刻 t20为止的期间中的第 1行的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

t1は、表示パネル100液晶応答時間に基づいて決められる。

可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。 - 中国語 特許翻訳例文集

人工雪製造ためには温度と湿度両方が十分に低くなくてはならない。

人工造雪要求必须有足够低的温度和湿度。 - 中国語会話例文集

リモートコマンダー100Aは、例えば、記憶部250に、サービス識別情報とそサービスに使用されるコンテンツ格納場所を識別するため情報とが対応付けられてなる対応情報を記憶させておくことができる。

例如,遥控器100A可使得存储部分 250存储通过将服务标识信息与用于标识服务使用的内容的存储位置的信息相关联而形成的关联信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2応答時間としては人間視覚時間的なコントラスト変化および色度変化応答特性から最適な値を求めることができる。

可以从人的视觉对瞬时对比度改变和色度改变的响应性来获取第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピア・ードから、サイレント期間によって時間において間隔を空けられた複数発見信号ブロードキャストを支援することと、サイレント期間うち少なくとも1つ持続時間を変更することとによって、様々な発見手順が実施されうる。

各种发现规程可通过从对等节点支持在时间上由静默期隔开的多个发现信号的广播并改变静默期中的至少一个静默期的历时来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、数多く光ファイバケーブルに接続され、数多くポートも備える、数多くトランシーバに対してホストとしてはたらくエレクトロニクス装置一実施形態例簡略な拡大図である。

图 5是电子设备的示例性实施例的特写示意图,该电子设备充当连接于数根光纤光缆并还包括数个端口的数个收发机的主机; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用セット用シフトレジスタ211と同じく、スタートパルスst21により与えられる。

以与奇数线的用于设置的移位寄存器 211一样的方式,由起始脉冲 st21给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、転送開始タイミングは、奇数ライン用リセット用シフトレジスタ213と同じく、スタートパルスst22によって与えられる。

以与奇数线的用于重置的移位寄存器 213一样的方式,由起始脉冲 st22给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女おてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう!

她那泼辣劲儿一上来,还不得经常吵架呀? - 白水社 中国語辞典

彼らはそれぞれ自分やり方を持っているで、当然よくトラブルが起こります。

由于他们各自都有自己的做法,所以理所当然会经常产生矛盾。 - 中国語会話例文集

彼らはわずか数日間に,製鋼所落伍者という汚名を返上した.

他们没用几天工夫,就把炼钢厂那杆白旗拔掉了。 - 白水社 中国語辞典

さらに、こチャンキングプロシージャは、こフィンガプリント関数値と1つまたは複数追加チャンキングパラメータを使用して以上ステップ2〜3および4.2〜4.3においてこチャンク境界を決定する。

此外,拆分过程使用指纹函数的值以及一个或多个附加拆分参数,以确定以上步骤 2-3和 4.2-4.3中的信息块边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら方法他に、各監視カメラ表示ウィンドウサイズを設定する方法として、各監視カメラ表示ウィンドウ大きさを示す棒グラフ仕切り線を移動すること、あるいは表示ウィンドウサイズを表す数値を入力すること等も考えられる。

除了其他方法以外,为了设定每个监视相机的显示窗口的大小,例如,可以移动指示出监视相机的显示窗口的大小的条形图的边界线,或者可以输入指示出显示窗口的大小的数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、クライアント装置130は受信した注釈いくつかみを表示する。

在一个实施方式中,客户端 130仅显示了某些接收的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は、村人が自分ことを簡単に信じるほど単純だと思った。

他觉得村里的人们单纯到可以轻易的相信他的地步。 - 中国語会話例文集

したがって、こ態様における包絡線検出器1320は、Iベースバンド信号およびQベースバンド信号各々を2乗して、それら2乗平方根をとる。

从而,这个方面中的包络检测器 1320对 I基带信号和 Q基带信号进行平方,并对它们平方的和取平方根。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、オーディオ、ビデオ、マルチメディアおよび/または他タイプデータは、受信機206で受け取られ、処理システム202によって処理され得る。

此外,音频、视频、多媒体和 /或其它类型的数据可在接收器 206处接收且由处理系统 202处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aは、第1フレーム用、過渡状態から応答を前提としたオーバードライブLUT(以下、過渡状態から応答を前提としたオーバードライブLUTを「LUT−A」と称する)一例を示す図であり、図3Bは、第2フレーム用LUT−A一例を示す説明図である。

图 3A示出基于从瞬态响应的前提的过驱动 LUT的示例 (以下,基于从瞬态响应的前提的过驱动 LUT将被称为“LUT-A”)。 图 3B是示出针对第二帧的 LUT-A的示例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ111と、合成部130スイッチ201およびスイッチ202に対しては、同じview_type値がコントローラ51から供給される。

相同的 view_type的值被从控制器 51提供到开关 111和合成单元 130的开关 201和 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5において、501、502、503は、各領域画像データをラインごとに読み出す際順序を示す。

在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、スケーリング基準を“0.01”とした場合におけるグラフ表示例を示す。

图 12图示出了缩放基准为“0.01”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、スケーリング基準を“0.02”とした場合におけるグラフ表示例を示す。

图 13图示出了缩放基准为“0.02”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、スケーリング基準を“0.05”とした場合におけるグラフ表示例を示す。

图 14图示出了缩放基准为“0.05”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、スケーリング基準を“0.1”とした場合におけるグラフ表示例を示す。

图 15图示出了缩放基准为“0.1”的情况中的图表的显示示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態においては、撮像装置一例としてデジタルスチルカメラを説明する。

在本实施方式中,将数码相机作为摄像装置的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】従来技術パケット転送装置における統計テーブル一例を示す図である。

图 2表示现有技术的数据包转发装置中的统计表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS