「野路虎ノ尾」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 野路虎ノ尾の意味・解説 > 野路虎ノ尾に関連した中国語例文


「野路虎ノ尾」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19167



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 383 384 次へ>

直列接続される2つNMOSトランジスタ35,36ゲート幅Wは、それぞれ同じ5μmである。

所串联连接的 2个 NMOS晶体管 35、36的栅极宽度 W都为 5μm。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、量子化情報設定処理は、図6フローチャートに示す処理に限られるもではない。

注意,量化信息设置处理不限于在图 6中的流程图中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本発明に係る画像処理装置におけるGUI(ガジェット)さらに他例を示す図である。

图 11是表示本发明的图像处理装置中的 GUI(小工具 )的又一其他例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら複数種類撮像モード間では、受光部における撮像領域が互いに異なる。

在这些多种的摄像模式之间,受光部中的摄像区域彼此不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検出部41は、処理対象登録画像から人物顔を検出する。

面部检测单元 41从指定为处理目标的登记图像中检测人的面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

440において、発信者通信装置は、サーバーから一つ又は複数翻訳を受信する。

在 440,始发者通信设备可以从服务器接收翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに他実施形態では、2つよりも多く周波数帯がサポートされる。

在还有其它的实施例中,支持不止两个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集

先日イベントには貴社からも大勢方にご参加頂いて感謝しております。

感谢前几天贵公司的很多客人来参加我们的活动。 - 中国語会話例文集

年貢を納める,地租を納める.≒完钱粮((清末から中華人民共和国成立以前いわゆる旧社会言葉))

完粮纳税 - 白水社 中国語辞典

実施形態において、物理的トポロジ変更イベントには、CN510から既存ード取外しがかかわるで、CN510ード111間で完全な論理接続をサポートするに要求されるLSPセット変更は、既存1つまたは複数LSPを変更すること(例えば、既存1つまたは複数LSPホップリストを変更すること)、およびLSPセットから除去されるべき既存1つまたは複数LSPを特定すること(これらLSPは、CN510ード111間完全な論理接続を維持するために、もはや要求されないで)を含む。

在这个实施例中,由于物理拓扑改变事件涉及从 CN 510移除现有节点,所以支持 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组的改变包括确定一个或多个现有 LSP的修改 (例如修改一个或多个现有 LSP的跳列表 )、和从 LSP组移除一个或多个现有 LSP的确定 (由于他们不再需要以维护 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


ードBは、データパケットをUEに送信し、および/またはUEからパケットを受信する。

节点B可向 UE发送数据的分组和 /或可从 UE接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

多く受信機が1つ送信機と通信を行う(例えば、異なる場所多くメモリ装置がメモリ制御装置から信号を受信する)状況では、あるいは多く送信機が1つ受信機と通信を行う(例えば、異なる場所多くメモリ装置が1つ制御装置へ信号を送信する)場合、クロストークは送受信機経路毎に変化し得る。

在若干接收器与一个发送器通信的情况中 (例如,不同位置上的若干存储器设备从一个存储器控制器接收信号 ),或者当若干发送器与一个接收器通信时 (例如,不同位置上的若干存储器设备向一个控制器发送信号 ),串扰对于各个发送器 -接收器路径可能有所不同; - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、参照値としてオートズームを開始する時点で被写体大きさを用いているが、最適となる被写体大きさを予めメモリ7に記憶させておく構成でもよい。

尽管在本实施例中、使用自动变焦开始时被摄体的大小作为参考值,但可以将最佳被摄体大小预先存储在存储器 7中。 - 中国語 特許翻訳例文集

後、メモリ制御回路31は、制御回路42から要求に応じて、メモリ41に記憶したテストデータ所定順序で読み出す。

此后,存储器控制电路 31响应于来自控制电路 42的请求,以预定顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

・必要に応じて、電子レター受信及び開封に関する受信者14から確認取得/記録

●如有需要,获取 /记录来自收信方 14的关于接收和打开电子信件的确认 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】一実施形態における、管理エンジンからブート前認証モジュールへディスク解除/復号パスワード転送を示す。

图 7示出根据实施例的从管理引擎到预引导认证模块的盘解锁 /解密口令的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27は、音声入力部35から入力音声信号解析結果から、これら特定音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。

当根据声音输入单元 35的输入声音信号的结果确认了特定声音时,已经达到开拍时机,并且控制单元 27在步骤 F109执行拍摄处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態ステップ残りは、図10を参照しながら上述したステップと実質的に同じである。

此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

エッジ強度は、画素信号(例えば輝度信号)勾配大きさを表す。

边缘的强度表示像素信号 (例如亮度信号 )的梯度的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ実施形態においては、1つクライアントが複数AG内に配置されてもよい。

在一个实施例中,客户端可以被放置在多个 AG中: - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_D値をレジスタRGST1K番目カラムに登録する。

在步骤 S115中,将变量CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D的值登记到寄存器 RGST1的第 K栏中。 - 中国語 特許翻訳例文集

多く人が成果・格差・経験などを持ち出して相互進歩を図るために開く自己教育会合.

评比会 - 白水社 中国語辞典

従って、被呼加入者へ被呼加入者認証証明書に対応するプライベート鍵をそれが所有している証拠要求へ応答は、特定個人からまたはかかる要求に応答することを許可されたもしくはそ能力ある1人または複数個人からでもよい。

因此,对向被叫方请求与被叫方认证证书对应的私有密钥是其持有的证据的请求的响应可来自特定的个人或来自一个或多个已被授权或能够响应这种请求的个人。 - 中国語 特許翻訳例文集

18×16副搬送波ブロック内における任意従来Costasアレイパターン使用は、ブロックいくつかエッジ近くにおいてそようなパイロット低密度を生じる結果になる。

18×6个副载波的块中的任何传统 Costas阵列模式的使用产生块的一些边缘附近的导频的这种低密度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルートード202から最終候補ード264へ経路各矢印は、送信アンテナうち1つ位相振幅1つに対応する。

从根节点 202到最终候选节点 264的路径的每一个弧对应于发射天线中的一者的相位振幅中的一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

白い埃が読取りガラス92上面に付着して、主走査ラインを遮ると、CCD95により原稿画像と共に埃が繰返し主走査されて、こ埃が読取られた原稿画像上で白スジとなって現れる。

该白色的尘埃附着在读取玻璃 92的上面而遮挡主扫描线时,尘埃与原稿图像一起被 CCD95重复扫描,从而该尘埃在读取到的原稿图像上显现成为白条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応じて、リーフ1は、ルート2からデータを受信するために、そそれぞれ作動経路から保護経路に切り替えることになる。

相应地,叶 -1将从其相应的工作路径切换到保护路径以便从根-2接收数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1および第2バージョン各々について、動き補償ユニット35は、式(4)に従ってコストを判断し、これら第1コストと第2コストとを互いに比較し得る。

对于第一版本及第二版本中的每一者,运动补偿单元 35可根据方程式 (4)而确定成本且将这些第一成本及第二成本彼此比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

RANコントローラ110がモバイル・ードQoS要求を受諾すると、そ時点から、RLPレイヤ、最終的にはRTCMACレイヤにおけるQoSフロー関連付け、活性化、およびコンフィギュレーションを制御するはRANコントローラ110である。

一旦 RAN控制器 110已接受移动节点的QoS请求,且从这一点开始,RAN控制器 110将在 RLP层处且最终在 RTCMAC层处控制 QoS流的配置、激活和关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEにおいて、ある数異なるタイプバッファステータスレポート(BSR)メッセージが規定され、これらメッセージは、特定トリガが生じる場合にUEから前記eNBに送信されることができる。

在 LTE中,因此定义了若干不同类型的缓冲器状态报告 (BSR)消息,当出现某些触发时它们可以被从UE传送到eNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイル無線ネットワークおよび/または放送ネットワークと情報をやり取りする受信機タイプは、GSM、CDMA、WCDMA、GPRS、WiFi、WiMax、DVB−H、ISDB−T等他にこれら標準次世代版を含むがこれらに限定されない。

与移动无线网络和 /或广播网络交互的接收器类型包括但不限于 GSM、CDMA、WCDMA、GPRS、WiFi、WiMax、DVB-H、ISDB-T等,以及这些标准的高级版本。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDPファイルは、1または複数関連付けられたエンハンスメント層存在及びそれら暗号化情報を特定してもよい。

SDP文件还可指定一个或多个相关联的增强层及其加密信息的存在性。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回旅は、残念ながら彼気分転換にはならなかったみたいなで、次回は田舎方へ行きたいと思います。

这次的旅行很遗憾没能转换他的心情,下次我想去田园。 - 中国語会話例文集

わが党は前進する道筋で,どくらい危険な浅瀬を越え,どくらい暗礁を避けて通ったか.

我们党在前进的道路上,越过了多少险滩,绕过了多少暗礁。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、隣接する2本ラインうち一方ライン中各転送段において第1不純物領域301から第2不純物領域302に向かう方向が、隣接する2本ラインうち一方と他方とで逆向きとなっている。

即,邻接的两条线之中一方的线中的各个传输段中从第一杂质区 301朝向第二杂质区 302的方向,与邻接的两条线之中另一方的线中的各个传输段中从第一杂质区 301朝向第二杂质区 302的方向相反。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、「第1(first)」および「第2(second)」とういう用語ならびに類似用語は、項目または特徴ある特定例を別例と単に区別するために使用され、文脈が明らかにそうでないと示さない限り、特定順序または特定配列を示さない。

同样,术语“第一”和“第二”以及类似术语只用于区分项目或特征的一个特定实例与另一个实例,并不指示特定顺序或排列,除非上下文另外明确指出。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに当然ことながら、論理コード、プログラム、モジュール、プロセス、方法、および各方法それぞれプロセスが実施される順序は、単に例示的なもに過ぎない。

还应当注意,其中执行每个方法的相应过程的逻辑代码、程序、模块、过程、方法和顺序是纯示意性的。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ブラウザ機能部11及び通信処理部14は、第1実施形態で説明したもと同じ処理部である。

另外,浏览器功能部 11和通信处理部 14是与第 1实施方式中说明的处理部相同的处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら二つGUIオブジェクトは、コントラスト固定ボタン39設定値が「Off」である場合に操作可能な状態となる。

当对比度固定按钮 39的设定为“Off”时,这两个 GUI对象变得可操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日実験は、マグネシウムと反応する酸素重さを調べることです。

今天的实验目的是调查和镁元素反应的氧元素的重量。 - 中国語会話例文集

Chunks1’およびChunks2’が、それぞれChunks1およびChunks2からチャンク長和である場合、第1共通辞に到達するまで、バイトスラックは、以下式によって与えられる。

如果 Chunks1’和 Chunks2’分别是从 Chunks1和 Chunks2直到抵达第一个共同后缀的信息块长度的和,松弛字节由以下公式给出: - 中国語 特許翻訳例文集

ような推論結果、1組観測されたイベントおよび/または格納されたイベントデータ、イベントが時間的近接点で相関するか否か、ならびにイベントおよびデータが1つイベント源およびデータ源から来るか、それとも複数イベント源およびデータ源から来るかということから、新しいイベントまたはアクションが構築される。

此类推论导致从一组所观测事件和 /或所存储事件数据构造新事件或动作,而不管所述事件是否在紧密时间接近度方面相关,且不管所述事件和数据是来自一个还是若干事件和数据源。 - 中国語 特許翻訳例文集

(玉となって砕け散ろうとも,瓦となって全うすることだけはしない→)正義ために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦全.

宁为玉碎,不为瓦全。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(玉となって砕け散ろうとも,瓦となって全うすることだけはしない→)正義ために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦全.

宁为玉碎,不为瓦全。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

BEBによって生成される従来IS−IS LSPは、BEBによってホスティングされるいずれか/全てMACクライアントため夫々I−SIDを含む。

BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ある位置画素値とフィルタサポートにおける中心位置で画素値と差に基づき第一データ適合型重みを検出すること、および、ある位置で動きベクトル信頼度値に基づき当該位置で第二データ適合型重みを検出することを含む本発明に係る実施形態一例を示すフローチャートである。

图 5是示出了本发明示例实施例的图,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

補助記憶装置8としては、たとえば、ハードディスクドライブ等磁気記憶装置、光学式記憶装置、半導体記憶装置(フラッシュ・メモリ等)またはこれら記憶装置任意組合せでもよい。

作为辅助存储装置 8,例如可以是硬盘驱动器等磁存储装置、光学存储装置、半导体存储装置 (闪存等 )或者这些存储装置的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

無論、こ技術および上記段落[0011]で説明された諸技術は個別に、部分的に、又は種々組合せにおいて使用されることが出来る。

当然,该技术和上面在段 [0011]中描述的那些技术可分开地、部分地或在各种组合中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、世界中人々移動性と、ビジネスおよび/または娯楽ため広範囲国内旅行および国際旅行が増加したことが一部原因で、無線通信システム上で改定、更新および提供され得る広範囲顧客金融データ、個人情報およびビジネス情報を収集、記憶、受信および送信できる移動無線金融デバイスへ必要性も存在する。

另外,部分由于全世界范围内人们增加的移动性以及大量商业和 /或休闲目的的国内和跨国旅行的缘故,需要一种移动无线金融装置,其能够收集、存储、接收和发射可在无线通信系统上修订、更新和提供的广范围的顾客金融数据、个人信息和商业信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

記述された複数機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれら何れ組み合わせにおいてインプリメントされることができる。

所描述的功能可在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 383 384 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS