意味 | 例文 |
「量」を含む例文一覧
該当件数 : 10316件
另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定有效期限的延长量。
なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から有効期限を延ばす量を決定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
所计算出的特征量与词典 DC_1~ DC_3各个所收容的面部图案的特征量进行对照。
算出された特徴量は、辞書DC_1〜DC_3の各々に収められた顔パターンの特徴量と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。
例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅延量T0が対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示客户端 130的数量和 DS端口连接结构的数量示出了本文各实施例的实例。
図1に示すクライアント130の数量と、DSポート接続の数量および構成は、本明細書の様々な実施形態の例を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过对量化系数矩阵 (QMatrix)应用一个缩放比例因子来调整量化参数。
量子化パラメータは量子化係数の行列(Q行列)にスカラを適用することによって調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码器 (284)压缩量化器 (282)的输出以及某些辅助信息 (例如,量化参数值 )。
[058]エントロピーエンコーダー(284)は、量子化器の出力(282)及びいくつかのサイド情報(例えば量子化パラメーター値)を圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更一般地,反量化器 (390)可用于在反转编码期间所应用的量化。
より一般には、逆量子化器(390)が、符号化の間、適用した量子化をリバースするように作動可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 502由与输出端口号对应的最大流量带宽的合计、平均流量带宽的合计构成。
テーブル502は、出力ポート番号に対応する、最大流量帯域の合計、平均流量帯域の合計から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3,特征量提取单元 43提取没有排除的每个剩余面部的特征量。
ステップS3において、特徴量抽出部43は、除外されずに残った顔についてその特徴量を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
增益再调整部 32进行再调整,以抑制增益调整部 31所调整过的 R分量或 B分量的增益量。
ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,不是直接运算 R分量及 B分量的增益量,例如,在处理对象像素的 R分量及 B分量值小于灰度区域中的 R分量及 B分量的平均值时,直接运算所设定的R分量及 B分量的增益量,另一方面,在是平均值以上时可变更为 R分量及 B分量的增益量随着接近最大值而逐渐变小。
即ち、R成分やB成分のゲイン量をそのまま演算するのではなく、例えば、処理対象画素のR成分やB成分の値がグレー領域におけるR成分やB成分の平均値よりも小さい場合には、設定されたR成分やB成分のゲイン量をそのまま演算し、一方、平均値以上である場合には、最大値に近づくにつれてR成分やB成分のゲイン量が次第に小さくなるように変更しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为能够接收的数据量,也可以代替 0,设定比PC30的能够最小发送的数据量小的值。
なお、受信可能データ量として、ゼロの代わりに、PC30の最小送信可能データ量よりも小さい値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,与该空余容量对应的大小作为能够接收的数据量向发送了对话建立请求信号的 PC30发送。
そして、その空き容量に応じたサイズが受信可能データ量としてセッション確立要求信号を送信したPC30に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。
この変量は、例えば、プロセス圧力、温度、レベル、流量、又はいくつかの他の測定されるパラメーターに関連しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于场景中存在的光的量和检测到的运动的量来选择曝光时间。
露光時間は、シーン内に存在する光量及び検出された動きの量の両方に基づいて、選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,驱动量 KA和 KB是每单位时间提供给开关 109和 127的信号值的改变量。
即ち、駆動量KAとKBは、スイッチ109及び127に供給する信号の値の単位時間あたりの変化量となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当阿尔法混合量是 0时,对应于该阿尔法混合量的图像数据被合成为完全透明。
また、アルファブレンド量が0である場合、そのアルファブレンド量に対応する画像データは完全透明で合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 11中可看出,在亮度差 Yd为 D2以上的情况下,修正量 g’=基准修正量 g。
図11から明らかなように、輝度差YdがD2以上である場合には、補正量g´=基準補正量gとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 5中所示的实例,满足目标数量 1,2,...m被定义为满足目标数量 1>满足目标数量 2> ...>满足目标数量 m,并且 SP 1,2,...m被定义为 SP1> SP2> ...> SPm。
なお、本図において、適合数1>適合数2>・・・>適合数mであり、SP1>SP2>・・・>SPmである。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标中的变化量可以由例如,目标的图像中的差别量来表示。
オブジェクトの変化量は、例えばオブジェクトにおける画像の差分量を指標とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过编码器缓冲器 ENCB的占用等级 (occupancy level)可控制量化部件 Q以及逆量化部件 Q -1E 。
量子化手段Q及び逆量子化手段QE−1は、符号化器バッファENCBの占有度レベルによって制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。
実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2001,电子文档描述产生单元 404根据对象产生参数描述 (放大率 &放大量、移动量等 )。
ステップS2001において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトに応じたパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,RAM41的图像缓冲存储器的容量可以比存储两面的读取图像数据时的容量小。
さらに、RAM41の画像バッファーの容量は、両面の読取画像データを記憶する場合に比べて小さい容量で済む。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部分 132量化从系数线重排序部分 131馈送的系数数据。
量子化部132は、係数ライン並び替え部131から供給された係数データに対して、量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。
以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
累加多个时间窗上的所述脉冲频率度量以产生第一累加度量;
第1の蓄積された計量を生成するために複数のタイムウィンドウ上で前記パルス周波数計量を蓄積すること; - 中国語 特許翻訳例文集
如果所缓冲的数据的量满足最小所需数据量,则 BS 102′接着将 UL许可发射到 AT 122′。
その後、バッファされたデータの量が、必要最小なデータ量を満たすと、BS102’が、AT122’にUL許可を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在利用针对每种发电方法区分的电力消耗量的情况下,计算比较准确的 CO2排放量。
一方、発電方法毎に区別された消費電力量を利用する場合、比較的正確なCO2排出量が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从图 1所示的 CMOS图像传感器 10,作为信号读出电荷 Qfg1(包括依赖于入射光量的电荷 (电荷量 )Qi1)。
図1に示すCMOSイメージセンサ10からは、入射光量に依存する電荷(量)Qi1を含んだ電荷Qfg1が信号として読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在光圈孔径减小时,衍射光量占被记录的光线总量的百分比就增大。
絞り開口部が小さくなるにつれて、回折した光の量は、記録される光の総量に対して割合がより大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入数据量计数单元 212计数从写入单元 211提供的系数数据的数据量。
入力データ量カウント部212は、書き込み部211から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出数据量计数单元 213计数从读取单元 214提供的系数数据的数据量。
出力データ量カウント部213は、読み出し部214から供給された係数データのデータ量をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S103,逆量化单元102将通过在步骤S102的处理逆量化的系数数据写入缓冲器单元 104中。
ステップS103において、逆量子化部102は、ステップS102の処理により逆量子化された係数データをバッファ部104に書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S143,输入数据量计数单元 212对在缓冲器单元 104中写入的系数数据的数据量 (In_Data)进行计数。
ステップS143において、入力データ量カウント部212は、バッファ部104に書き込む係数データのデータ量(In_Data)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S149,输出数据量计数单元 213计数从缓冲器单元 104读取的系数数据的数据量 (Out_Data)。
ステップS149において、出力データ量カウント部213は、バッファ部104から読み出された係数データのデータ量(Out_Data)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S171,输入数据量计数单元 212计数写入缓冲器单元 104的系数数据的数据量 (In_Data)。
ステップS171において、入力データ量カウント部212は、バッファ部104に書き込む係数データのデータ量(In_Data)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S177,输出数据量计数单元 213计数从缓冲器单元 104读取的系数数据的数据量 (Out_Data)。
ステップS177において、出力データ量カウント部213は、バッファ部104から読み出された係数データのデータ量(Out_Data)をカウントする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,条形图左端的“E”表示余量 0% (空 ),右端的“F”表示余量 100% (满 )。
なお、バーグラフの左端の「E」は残量0%(Empty)を表し、右端の「F」は残量100%(Full)を表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
当解释总数据容量时,CPU 30判断该总数据容量是否为规定值 TH2以上 (步骤S520)。
総データ容量を解釈すると、CPU30は、当該総データ容量が所定値TH2以上であるか否かを判断する(ステップS520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可在通信量为规定量以上的情况下从规则 R1变更为规则 R2,还可进行与其相反的变更。
例えば、通信量が所定量以上である場合には、ルールR1からルールR2に変更してもよいし、その逆の変更を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可在通信量为规定量以下的情况下变更通信条件来重新选择数据通信卡。
また、通信量が所定量以下である場合に、通信条件を変更して、データ通信カードを選択し直してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在这种情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。
したがって、このような場合、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,同样在该情况下,应该增大响铃铃声的音量。 因此,输出表明音量低的比较结果。
したがって、このような場合も、鳴動着信音の音量を大きくすべきであるので、音量が小さい旨の比較結果が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样分析的时间波形特征量,可以生成用于同时调整音量和音质的滤波因子。
このように、時間波形特徴量を解析することで、音量と音質を同時に調整するフィルタ係数を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S603;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。
消色トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS603;Yes)、消色トナーを使用した印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脱色调色剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S802;是 ),进行使用了脱色调色剂的印刷。
消色トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS802;Yes)、消色トナーを使用した印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,进行上述的禁止控制 (参照控制3c)。
消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の禁止制御を行う(制御3c参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差控制单元 17计算对应于主图像的视差的校正量的主图像的显示位置的移位量。
視差制御部17は、主画像の視差の補正量に対応する主画像の表示位置のシフト量を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆正交变换部 207对逆量化部 206输出的逆量化系数进行逆正交变换。
逆直交変換部207は、逆量子化部206が出力した逆量子化係数を逆直交変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |