「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 206 207 次へ>

在上述调整处理中,处理器从外部系统取得由电力消耗等引起的 CO2总排放,如 CO2总排放大于等于基准值,则执行促使纸张作废减少的处理,如 CO2总排放不足基准值,则执行促使纸张作废增加的处理。

上記調整処理において、プロセッサは、電気消費などによるCO2総排出を外部システムから取得し、CO2総排出が基準値以上であれば、紙の廃棄の低減を促す処理を実行し、CO2総排出が基準値未満であれば、紙の廃棄の増加を促す処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,鲁棒性的简易测是由候选的改变引入的亮度改变的

したがって、ロバスト性の簡単な測定は候補変更によって生じた輝度変化のである。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路上的数目表示网络上的链路上的无纲业务

リンク上の数字は、ネットワークのリンクの無次元のトラフィックを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上述方式,音控制单元 30将时间波形特征的差、频率特征的差、以及抑制中的每一个与对应的阈值进行比较,以确定响铃铃声的音是否适于周围环境,并且根据确定结果控制音

このようにして音制御部30は、時間波形特徴の差分、周波数特徴の差分、および抑圧のそれぞれを閾値と比較することで、鳴動着信音の音が周囲の環境に対して適切であるか否かを特定し、その特定結果に応じて音を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

向像素排列方向错位的不限于 1像素,可以适当调节。

画素並び方向へずらすは、1ピクセル分に限らず、適宜調節して構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,存储控制部 178导出该脸部信息各自的特征 230a~ 230d和新导出的特征 230e之间的类似度,将最高的特征、在此例如将特征 230d与第 2阈值进行比较,为第 2阈值以上时,不将该特征存储到特征存储部 134中。

この場合、記憶制御部178は、その顔情報のそれぞれの特徴230a〜230dと新たに導出された特徴230eとの類似度を導出し、最も高い特徴、ここでは例えば特徴230dについて、第2閾値と比較し、第2閾値以上である場合、その特徴を特徴記憶部134に記憶させない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据计的和连续击中数,样态发生变化,让我们享受。

ゲージのやコンボ数によって様態が変化し、表情豊かに楽しませてくれます。 - 中国語会話例文集

投弃货物的目的是为了减轻机体负担,使之达到可以着陆的重

投げ荷の目的は機体の重を減らして着陸可能な重にするためである。 - 中国語会話例文集

这些劳动者,比起劳动的,更根据劳动的质以及成果而被支付报酬。

これら労働者は、労働のよりも質ないし成果によって報酬を支払われる。 - 中国語会話例文集

新商品的内存增加了10%,价格不变。

新商品は内容が10パーセント増し、価格は据え置きとなっています。 - 中国語会話例文集


更好一点,产更高一点,就可以创新记录了。

品質がもっとよく,生産がもっと高まれば,新記録を作ることができる. - 白水社 中国語辞典

我们不但要提高产,还要保证质

我々は生産を上げなければならないばかりか,品質も保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典

最大的毛病是只追求数,忽略了质

最大の欠点はただを追求するだけで,品質に注意しなかったことである. - 白水社 中国語辞典

对一切进出口商品的质、重和包装进行商检。

一切の輸出入商品の品質・重・包装に対して商品検査を行なう. - 白水社 中国語辞典

生产不能只顾数,不顾质

生産はただ数だけを考え,品質を顧みないということは許されない. - 白水社 中国語辞典

即,如果对于一个脸部信息仅存储有一个特征,则脸部关联部 174导出特征导出部 176导出的特征和特征存储部 134中存储的一个脸部信息的一个特征之间的类似度。 此外,当在一个脸部信息中汇总多个特征进行存储时,脸部关联部 174分别导出特征导出部 176导出的特征和特征存储部 134中存储的一个脸部信息的多个特征之间的类似度,将导出的一个或多个类似度中最高的类似度作为特征导出部 176输出的特征和该一个脸部信息的多个特征之间的类似度。

すなわち、1の顔情報について1つしか特徴が記憶されていなければ、特徴導出部176が導出した特徴と特徴記憶部134に記憶されている1の顔情報の1つの特徴との類似度を導出し、1の顔情報に複数の特徴がまとめられ記憶されている場合には、特徴導出部176が導出した特徴と特徴記憶部134に記憶されている1の顔情報の複数の特徴との類似度をそれぞれ導出し、導出された1または複数の類似度のうち最も高い類似度を、特徴導出部176が出力した特徴と、その1の顔情報の複数の特徴との類似度とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在空间中主体111的化运动时,在不同点的 PD元件的位置是可以及时化的。

空間内での本体111の動きを定化することで、異なる時点におけるPD要素の位置を定化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以感测该质块的位移,并将其转换为取决于倾斜和 /或摆动的信号。

の変位が感知され、ピッチおよび/またはロールのに応じて信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作中,在不同点的 PD元件的位置是可以及时化的以化在空间中主体的运动。

操作中に時間的に異なる位置にあるPD素子の位置を定化可能であり、空間における本体の動きを定化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,表征化系数的重要性的值 Ik,j与 64个化系数中的每一个相关联。

この目的のために、子化係数の重要度を特徴付ける値Ik,jが、64個の子化係数の各々に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此第二化步骤中,考虑 8×8块的四个 4×4块的所有 64个化系数。

この第2の子化工程において、8×8ブロックの4個の4×4ブロックの64個の子化係数のすべてが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

化可直接对预测误差信号进行,从而产生空间域中的第一化样本。

この子化は、予測誤差信号に対して直接行うことができ、結果として空間領域における第1の子化サンプルが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果将第一化值设定为零的效率较好,则将相应化值设定为零。

一方、第1の子化値をゼロとするための効率の方がよい場合には、対応する子化値をゼロとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明用于使用第一估计方法来检测载波移位的载波移位检测处理的流程图;

【図8】第1の推定方法によりキャリアずれを検出するキャリアずれ検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是说明用于使用第二估计方法来检测载波移位的载波移位检测处理的流程图;

【図15】第2の推定方法によりキャリアずれを検出するキャリアずれ検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是说明用于使用第三估计方法来检测载波移位的载波移位检测处理的流程图;

【図18】第3の推定方法によりキャリアずれを検出するキャリアずれ検出処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

除青色和品红色以外的颜色 (即,黄色和黑色 )通过独立化部 306来化。

シアンとマゼンタ以外の色(すなわち、イエロー及びブラック)に関しては、独立子化部306で子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过暗度划分处理获得的暗度 IP1和 IP2被分配化部 503化,如图 4所示。

分割して得られた濃度IP1、IP2のそれぞれに分配子化部503で図4で示すように子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过划分获得的暗度 IP1和 IP2被分配化部 503化,如图 6所示。

分割して得られた濃度IP1、IP2のそれぞれに分配子化部503で図6で示すように子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

由分配化部 1205对通过划分获得的输入值 C1、C2、M1和 M2进行化,如图 4所示。

分割して得られた入力値C1、C2、M1、M2は分配子化部1205で図4で示すように子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差计算单元 82还可以基于多个视差矢来计算和定义最终视差矢

視差算出部82は、複数の視差ベクトルに基づいて最終視差ベクトルを算出して定めることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化比特的数目大时,例如,信号变为 P-相位时间段中计数值 A和 D-相位时间段中计数值 B之间的差值。

たとえば、子化ビット数が多い場合、信号はP相期間のカウント値AとD相期間のカウントBとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化比特的数目小时,信号变为 P-相位时间段中计数值 C和 D-相位时间段中计数值 D之间的差值。

子化ビット数が少ない場合、信号はP相期間のカウント値CとD相期間のカウントDとの差分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,考虑这样一种情况,其中从视差调整输入单元 15输入视差调整= -d。

ここで、視差調整入力部15から視差調整=−dが入力された場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得视差调整,首先需要检测右图像和左图像之间产生的视差

視差調整を求めるには、まず左右画像に生じている視差を検出する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

有多种检测视差的方法,而在本实施例中,通过使用特征点 -对应点检测法来对视差进行检测。

視差の検出方法は様々であるが、本実施例では、特徴点−対応点検出を使用して視差を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差检测单元 183从提取的特征点 33和对应于各个特征点 33的对应点 34检测视差

視差検出部183は、抽出された各特徴点33と各特徴点33に対応する対応点34とから、視差を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,视差检测单元 183分析多个检测到的视差 di以计算右图像和左图像之间的视差 D。

さらに、視差検出部183は、検出した複数の視差diを解析して、左右画像の視差Dを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差的直方图的图格确定代表视差

S6では、視差のヒストグラムのビンから、代表視差を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,基本化参数能够被确定,藉此目标生成代码能够被实现。

このようにすれば、目標発生符号を実現できる基本子化パラメータを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出在采用所预测出的化参数时对 I图片的生成代码计算处理的流程图。

図8は、予測した子化パラメータを用いたときのIピクチャの発生符号算出処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,代码控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号制御部40は、プレエンコード部20の発生符号が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST52,代码控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号制御部40はプレエンコード部20の発生符号が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

化矩阵选择操作在步骤 ST42结束时,代码控制单元 40前进到步骤 ST43。

符号制御部40は、ステップST42で子化マトリクスの選択動作が終了するとステップST43に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST61,代码控制单元 40判别 GOP内的所有图片是否选择了相同的化矩阵。

ステップST61で符号制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 GOP内的所有图片未选择相同的化矩阵时,代码控制单元 40前进到步骤 ST62。

符号制御部40は、GOP内の全ピクチャが同じ子化マトリクスでないときステップST62に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST66,代码控制单元 40从 GOP的头部起执行对化矩阵的再次检查,并且前进到步骤 ST67。

ステップST66で符号制御部40は、GOPの先頭から子化マトリクスの再検査を行いステップST67に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST69,代码控制单元 40改变用于执行对化矩阵的再次选择的确定条件。

ステップST69で符号制御部40は、判定条件を変更して子化マトリクスの再選択を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,代码控制单元 40使用改变后的上限值或阈值THva来再次执行对化矩阵的选择,并且前进到步骤 ST70。

さらに、符号制御部40は、変更後の上限値または閾値THvaを用いて再度子化マトリクスの選択を行いステップST70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码控制单元 40这样计算了第二生成代码 BT(it),并且在图 8中从步骤ST44前进到步骤 ST45。

符号制御部40は、このように第2の発生符号BT(it)を算出して、図8のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS