「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 206 207 次へ>

由此,与从 PC30接收的数据相比,从接收缓冲器 100f读出的数据更少,因此,接收缓冲器 100f的空余容减少,作为能够接收的数据,向 PC30发送比 PC30的能够最小发送的数据小的值 (典型的是 0)。

よって、PC30から受信されるデータよりも受信バッファ100fから読み出されるデータが少なくなるため、受信バッファ100fの空き容が減少し、受信可能データとしてPC30の最小送信可能データよりも小さな値(典型的にはゼロ)がPC30に対して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S174,缓冲确定单元 232比较在读取一调度的系数数据时的缓冲和预先设置的预定可允许值 (阈值 ),并且如果读取了该调度的系数数据,则确定缓冲是否小于该可允许值。

ステップS174において、バッファ判定部232は、係数データを予定読み出したときのバッファを予め定められた所定の許容値(閾値)と比較し、係数データを予定読み出すとバッファがその許容値を下回るか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13处,基于从音控制单元 30的音控制信号发生器 63提供的音控制信号,音调整单元 23对从音质调整单元 22提供的响铃铃声进行音调整。

ステップS13において、音調整部23は、音制御部30の音制御信号発生器63から供給された音制御信号に基づいて、音質調整部22からの鳴動着信音の音調整を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,特征存储部 134也可以不存储特征而仅存储脸部图像,特征导出部 176可以在从特征存储部 134读出脸部图像时根据该脸部图像导出特征

この場合、特徴記憶部134は、特徴を記憶せず、顔画像のみを記憶し、特徴導出部176は、特徴記憶部134から顔画像を読み出す際に、その顔画像に基づいて特徴を導出するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征图产生单元 111针对每个特征,从输入图像的特定帧产生指示关于诸如亮度或颜色的特征的信息 (特征 )的特征图,以提供给带特征图产生单元 112。

特徴マップ生成部111は、入力画像の所定フレームから、輝度や色といった特徴に関する情報(特徴)を示す特徴マップを特徴毎に生成し、帯域特徴マップ生成部112に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

带特征图合成单元 113通过基于来自权重系数计算单元 74的权重系数,针对每个特征对来自带特征图产生单元 112的带特征图进行合成来产生合成特征图,并且将合成特征图提供给权重系数计算单元 74和合成特征图合成单元 114。

帯域特徴マップ合成部113は、帯域特徴マップ生成部112からの帯域特徴マップを、重み係数算出部74からの重み係数に基づいて特徴毎に合成することで、合成特徴マップを生成し、重み係数算出部74および合成特徴マップ合成部114に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,化矩阵 QMS是具有其中与化矩阵 QMN相比进一步增大对高频分的削减的特性的化矩阵。

すなわち、子化マトリクスQMSは、子化マトリクスQMNに比べて高域成分の削減をさらに多くした特性の子化マトリクスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中高频的矩阵值与化矩阵 QMN相比是更大的值,并且化是在与化矩阵 QMN相比高频衰减陡峭的状态中执行的。

子化マトリクスQMSは、高域のマトリクス値が子化マトリクスQMNに比べてさらに大きな値とされており、子化マトリクスQMNよりも高域の減衰がスティープな状態である子化するマトリクスとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后向搜索处理已经被执行的情况下,化信息 (例如,化参数 )和化矩阵已经被辨别出,图像编码装置 10进行到步骤 ST10,而在没有化信息已经被辨别出的情况下,进行到步骤 ST13。

画像符号化装置10は、バックサーチ処理を行い子化情報例えば子化パラメータや子化マトリクスを判別できた時にはステップST10に進み、判別できなかったときはステップST12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 DC分,对该阿达玛变换系数进行遵从变换参数 32的化,其余的 4×4块的 15个 AC分单独进行化处理。

DC成分に対してはこのアダマール変換係数に対して子化パラメータ32に従う子化を行い、残りの4x4ブロックのAC成分15個は個別に子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


关于剩余的 15个 AC系数也进行遵从化参数 32的反化处理,与上述得到的 DC分结合,得到 4×4块单位的反化完毕的变换系数。

残りの15個のAC係数についても子化パラメータ32に従う逆子化処理を行い、上記で得られたDC成分と合わせて4x4ブロック単位の逆子化済み変換係数を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在 JPEG压缩时,通过调整化表值来将对图像质影响较小的谐波成分系数值设置为尽可能接近“0”的值,可以在尽维持图像质时缩减数据

つまり、JPEG圧縮では、子化テーブルの値を調整して画質に影響の少ない高調波成分の係数値をできるだけ「0」にすることにより、できる限り画質を維持したままデータを削減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例和以下示例中,将业务的描述为比特率,然而,可以确定其他来测和指定业务的

この例および以下の例では、トラヒックのがビットレートとして記述されるが、トラヒックのを測定および指定するのに他のが判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动的驱动 (大于第一驱动的第二驱动 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。

ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動(第1の駆動よりも大きい第2の駆動)で駆動するモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S35中,字幕解码器 51将被添加至 2D显示用字幕数据的偏移信息中包括的偏移“offset”与声音信息 V所对应的移位“shift”相加而获得偏移“offset+shift”。

ステップS35において、字幕デコーダ51は、2D表示用の字幕データに付加されているオフセット情報に含まれるオフセットoffsetを、音情報Vに対応するシフトshiftだけ加算してオフセットoffset+shiftにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

累积放射线检测电路 121连接到放射线检测线 120,该累积放射线检测电路121用于通过对放射线照射进行累积来检测放射线的总照射

また、放射線検出用配線120には、放射線の照射を積算することにより放射線の総照射を検出するための積算放射線検出回路121が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于吞吐的测,是通过计算规定期间内发送的包的数来算出吞吐,但是也可根据发送缓冲的每小时的减少来算出该吞吐

なお、スループットの測定は、所定期間内に送信するパケット数をカウントすることにより算出するものとしたが、送信バッファの時間当たりの減少から算出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S61处,音控制信号发生器 63根据平滑化后的比较结果与每个阈值之间的比较结果生成音控制信号,并且将音控制信号提供给音调整单元 23。

ステップS61において、音制御信号発生器63は、平滑化後の比較結果と閾値との比較結果に応じて音制御信号を生成し、音調整部23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

化部件 15按预定方法对提供给化部件 15的系数数据进行化,并将所得到的系数数据 (经化系数数据 )提供给熵编码部件 16。

子化部15は、供給された係数データを、所定の方法で子化し、得られた係数データ(子化係数データ)をエントロピ符号化部16に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过按此方式产生差分图像,可以从特征图提取预定带分的特征,就如同使用带通滤波器对特征图进行滤波一样。

このように、差分画像を生成することで、特徴マップにバンドパスフィルタを用いたフィルタ処理を施すように、特徴マップから所定の帯域成分の特徴を抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,提供了一种对视频信号进行编码的方法,该方法包括由化器化空间域中的预测误差样本的步骤,该化器具有主 观加权化误差优化或均方化误差优化。

本発明の一視点によると、主観的に重み付けされた子化誤差最適化又は2乗平均子化誤差最適化を有する子化器によって空間領域内の予測誤差サンプルを子化する工程を有する、ビデオ信号の符号化方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在从相位差向 (其中每个相位差向是针对从最小值 (MIN)到最大值(MAX)的范围内的多个偏移 (offset)中的每一个所获得的 )获得和向之后,和向中的最大值被检测出,作为 P2载波移位

したがって、オフセットoffsetの最小値MINから最大値MAXまでの範囲の複数のオフセットoffsetそれぞれについて得られる位相差ベクトルの総和である総和ベクトルの中の、大きさが最大の総和ベクトルを検出することで、P2キャリアずれを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立化部 306(第一化单元 )将输入值校正部 203和 204校正后的当前处理像素中的、被设置为独立化的各颜色分 (本实施例中为黄色和黑色 ),独立化为 M个灰阶。

独立子化部306(第1の子化手段)は、入力値補正部203、204で補正後の着目画素における、独立して子化する対象として設定された各色成分(本実施形態では、イエロー及びブラック)を独立してM階調に子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于预编码单元 20的生成代码等于或小于下限值,或者生成代码被包括在上限值和下限值之间的范围内,但是高频分被确定为小,所以代码控制单元 40a选择图 13A中所示的化矩阵 QMF。

符号制御部40は、プレエンコード部20の発生符号が下限値以下、または発生符号が上限値と下限値の範囲内であっても高域成分が少ないと判断されていることから、図13の(A)に示す子化マトリクスQMFを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在MBH中包括与编码模式 15相当的宏块种类,在宏块种类表示内部预测模式的情况下,包括Ck分的内部预测模式 100、在化系数数据的化·反化中使用的化参数 32等。

MBHには符号化モード15に相当するマクロブロックタイプが含まれ、マクロブロックタイプがイントラ予測モードを示す場合は、Ck成分のイントラ予測モード100と、子化係数データの子化・逆子化に用いる子化パラメータ32などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,增益调整部 31算出 R分以及 B分的增益,以使灰度区域的像素的 R分以及 B分的平均值与 G分的平均值近似相等 (步骤 S625),结束来自灰度像素的增益算出处理。

次に、ゲイン調整部31は、グレー領域の画素のR成分及びB成分の平均値がG成分の平均値と略等しくなるようにR成分及びB成分のゲインを算出して(ステップS625)、グレー画素からのゲイン算出処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据从加法单元 73-N提供的比较结果,即,通过加权加法平滑化后的比较结果,音控制信号发生器 63生成用于增大或减小响铃铃声的音的音控制信号,并且将音控制信号提供给音调整单元 23。

制御信号発生器63は、加算部73−Nから供給された比較結果、つまり重み付き加算により平滑化された比較結果に応じて、鳴動着信音の音を増減させる音制御信号を生成し、音調整部23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,假定与环境声音的音相比,响铃铃声的音低。 因此,音控制信号发生器 63生成并输出用于将响铃铃声的音增大一个音阶的音控制信号。

このような場合、鳴動着信音は環境音に対して音が小さいはずであるので、音制御信号発生器63は、鳴動着信音の音を1段階大きくさせる音制御信号を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,假定与环境声音的音相比,响铃铃声的音高。 因此,音控制信号发生器 63生成并输出用于将响铃铃声的音减小一个音阶的音控制信号。

このような場合、鳴動着信音は環境音に対して音が大きいはずであるので、音制御信号発生器63は、鳴動着信音の音を1段階小さくさせる音制御信号を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以上述方式生成音控制信号并将其从音控制信号发生器 63提供给音调整单元 23后,完成了音控制处理。 此后,过程进入图 4的步骤 S21。

図5のフローチャートの説明に戻り、以上のようにして音制御信号が生成され、音制御信号発生器63から音調整部23に音制御信号が供給されると、音制御処理は終了し、その後、処理は図4のステップS21に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了化的目的,值 Ik,j,i与 64个化系数中的每一个相关联。

子化の目的のために、値Ik,j,iは64個の係数の各々に関連付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够减少处理所需的计算和存储器容

このため、処理に必要な計算やメモリを少なくすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在进行 n等于 3的化的情况下,总化水平是 5个值 (N=5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、3値化(n=3)を行う場合の総合子化レベルは0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差计算单元 82根据以下公式来计算最终视差矢 (Δx,Δy)。

視差算出部82は、以下の式に従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差计算部分 82在多个视差 di的基础上计算并确定最终视差 d。

視差算出部82は、複数の視差diに基づいて最終視差dを算出して定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征点和对应点间的线段的水平分是视差

この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST3,图像编码设备 10判别生成代码是否到达了与 1个 GOP相应的

ステップST3で画像符号化装置10は、発生符号が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST5,图像编码设备 10判别生成代码是否到达了与 1个 GOP相应的

ステップST5で画像符号化装置10は、発生符号が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4,图像编码装置 10辨别生成代码是否已经达到相当于 1个 GOP的

ステップST4で画像符号化装置10は、発生符号が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当辨别出目标生成代码不能够实现时,代码控制单元 40返回到步骤 ST23,并且当辨别出目标生成代码能够实现时,确定在步骤 ST25中更新的化参数作为要被用于主编码处理的化参数,并且结束该处理。

符号制御部40は、目標発生符号を実現できるか否か判別する。 符号制御部40は、目標発生符号を実現できないと判別したときステップST23に戻り、目標発生符号を実現できると判別したとき、ステップST25で更新した子化パラメータを、本エンコード処理で用いる子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,化信息辨别单元 60使用以代码控制单元 40a处确定的化信息为基准的范围中的化信息来执行 DCT系数的除法,并且将使得以画面为单位的余数的总和最小的化信息辨别为执行上一次编码时使用的化信息。

さらに、子化情報判別部60は、符号制御部40aで決定された子化情報を基準とした範囲の子化情報を用いてDCT係数の除算を行い、剰余のピクチャ単位の総和が最小となる子化情報を、前回符号化が行われたときに用いた子化情報と判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在后面叙述其细节,其构成为对 3个色分分别准备对于在图片编码过程、特别是化、反化处理的过程中使用的化参数的化加权系数信息 (12a~ 12c),对各图片编码部输入这些信息,进行与每个色分的特性相一致的化处理。

さらに、詳細は後述するが、ピクチャ符号化過程、特に子化・逆子化処理の過程で用いる子化パラメータに対する子化重み付け係数情報を3つの色成分ごとにそれぞれ用意し(12a〜12c)、これらを各ピクチャ符号化部へ入力し、色成分ごとの特性に合わせた子化処理を行うよう構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测效率最优性的评价时,在以抑制运算为目的下,可只评价对于某个规定色分 (例如 RGB中的 G分、YCbCr中的 Y 分等 )的预测误差,也可综合评价关于运算虽然变大但为了得到最佳的预测性能而关于全部的色分的预测误差

予測効率の最適性の評価にあたっては、演算を抑制する目的で、ある所定の色成分(たとえばRGBのうちのG成分、YCbCrのうちのY成分など)に対する予測誤差だけを評価してもよいし、演算は大きくなるが最適な予測性能を得るべくすべての色成分についての予測誤差を総合評価するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的 WTRU 102的测单元 206还可以在 AGCH 108和 RGCH 110上测信道质

図2に示されるWTRU102の測定ユニット206は、AGCH108およびRGCH110のチャネル品質を測定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的 WTRU 102的测单元还测 HS-SCCH 602的信道质

図2に示されるように、WTRU102の測定ユニット206は、HS−SCCH602のチャネル品質を測定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI能够通过将多级分类的接收质适当地化而导出。

CQIは、多段階に分類されている受信品質を適切に子化することで導出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路质部 25例如利用下述方法来计算线路质的变动值。

回線品質測定部25は、例えば、以下の方法により回線品質の変動値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,存储器资源和盘空间资源可通过容来测

例えば、メモリリソースおよびディスクスペースリソースは、容の点から測定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,由于网络容可以随时间改变,通过动态分配时变组容中的非零比例部分或第二非零比例部分,可以根据网络的总容的改变,以绝对方式来改变所指派容,从而可以更新对容的划分。

従って、ネットワークの容は経時変化することがあるのだから、経時変化するグループ容のうちの非ゼロ部分または第2の非ゼロ部分を動的に割り振ることによって、容のうちの割り振られたが、ネットワークの容全体の変化に従って絶対的な条件で変化し、その結果、容の区分が更新されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例 1中,设成为预测向的候补的向的数为 3。

実施例1では、予測ベクトルの候補となるベクトルの数を3とした。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS