「量」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 量の意味・解説 > 量に関連した中国語例文


「量」を含む例文一覧

該当件数 : 10316



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 206 207 次へ>

水利化后,小麦产猛增。

灌漑施設ができてから,小麦の生産は急に増えた. - 白水社 中国語辞典

第三季度,产又增了不少。

第3四半期,生産はまた少なからず増加した. - 白水社 中国語辞典

随季节变化有所增减。

販売は季節に従って幾らか増減する. - 白水社 中国語辞典

粮食产增长得很快。

食糧生産はたいへん速く増加している. - 白水社 中国語辞典

销售的大幅度增长刺激了生产。

販売の大幅な増加は生産を刺激した. - 白水社 中国語辞典

他们占有大房产和土地。

彼らは大の家屋敷や土地を占有している. - 白水社 中国語辞典

干部们都去丈土地了。

幹部たちは皆土地を測するために出かけた. - 白水社 中国語辞典

…报上,大征集儿童的作品。

…新聞の紙上で,児童の作品を大に募った. - 白水社 中国語辞典

的变化能引起质的变化。

の変化は質の変化を引き起こすことができる. - 白水社 中国語辞典

教学工作要保质保

教学の仕事は質共に保証しなければならない. - 白水社 中国語辞典


这个砝码的质是克。

この分銅の質は500グラムである. - 白水社 中国語辞典

蓖麻子的种仁含有大脂肪。

ひましの実には大の脂肪が含まれている. - 白水社 中国語辞典

请你称一称这条鱼的重吧。

この魚の目方をってください. - 白水社 中国語辞典

以棉田多和产大著称

棉畑の多さと生産の多さをもって知られる. - 白水社 中国語辞典

作物的产非常高。

農作物の生産がとても高い. - 白水社 中国語辞典

当生成代码和目标生成代码之间的差较小时,例如,当该差小于在将所预测出的化参数的值减小例如 1时生成代码的增长时,代码控制单元 40取所预测出的化参数作为基本化参数,并且结束处理。

符号制御部40は、発生符号と目標発生符号との差が小さいとき、例えば予測した子化パラメータの値を「1」減少させたときの発生符号の増加分よりも小さいとき、予測した子化パラメータを基本子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S22的判别中,在移动 Dis_bot(上表面 )≤ 0或者移动 Dis_bot(下表面 )≤ 0时 (步骤 S22;否 ),判别移动 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))在移动 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动 Dis_bot(上表面 )及移动 Dis_bot(下表面 )中是否取最小值 (步骤 S24)。

ステップS22の判別において、移動Dis_bot(上面)≦0、あるいは、移動Dis_bot(下面)≦0である場合には(ステップS22;No)、移動Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が、移動Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動Dis_bot(上面)および移動Dis_bot(下面)のうちで最小値をとっているか否かを判別する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S20处,音控制单元 30通过使用从自适应滤波处理单元 26提供的抑制、从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征、以及从频率功率分析单元 29提供的频率特征来执行音控制处理,并且将音控制信号提供给音调整单元 23。

ステップS20において、音制御部30は、適応フィルタ処理部26からの抑圧、時間波形解析部27からの時間波形特徴、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴を用いて音制御処理を行って、音制御信号を音調整部23に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,利用权重系数 w1n到 wMn,对属于“带 n”的每个特征的带特征图 R1n到RMn之中的使被摄体区域特征和最大的特征的带特征图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征和对其它带特征图进行加权。

すなわち、重み係数w1n乃至wMnによれば、「帯域n」である特徴毎の帯域特徴マップR1n乃至RMnにおいて、被写体領域特徴和が最大となる特徴の帯域特徴マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴マップには、被写体領域特徴和に応じた重み付けがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,利用权重系数 w1到 wM,对每个特征的合成特征图 C1到 CM之中的使被摄体区域特征和最大的特征的合成特征图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征和对其它带特征图进行加权。

すなわち、重み係数w1乃至wmによれば、特徴毎の合成特徴マップC1乃至CMにおいて、被写体領域特徴和が最大となる特徴の合成特徴マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴マップには、被写体領域特徴和に応じた重み付けがされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分配化部 303对转换成 CMYK分的图像的青色和品红色进行图 4所示的化处理。

そして、分配子化部303は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分配化部 1205对转换成 CMYK分的图像的青色和品红色进行图 4所示的化处理。

そして、分配子化部1205は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配化部 1002对转换成 CMYK分的图像的青色和品红色进行化。

分配子化部1002では、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

化矩阵 QMS而言,与化矩阵 QMN相比,高频分的矩阵值是更大的值。

子化マトリクスQMSは、子化マトリクスQMNに比べて高域成分のマトリクス値がさらに大きな値とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST101,代码控制单元 40判别所选出的矩阵 QMW是否是化矩阵 QMN。

ステップST101で符号制御部40は、選択した子化マトリクスQMWが子化マトリクスQMNであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于化矩阵 QMS,高频分的矩阵值是相比于化矩阵 QMN更大的值。

子化マトリクスQMSは、子化マトリクスQMNに比べて高域成分のマトリクス値がさらに大きな値とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST101,代码控制单元 40a辨别所选择的矩阵 QMW是否为化矩阵 QMN。

ステップST101で符号制御部40は、選択した子化マトリクスQMWが子化マトリクスQMNであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,线路质部 25根据在重传间隔 Ta测的线路质,计算线路质变动信息。

また、回線品質測定部25は、再送間隔Taで測定される回線品質に基づいて回線品質変動情報を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,可以使用模型来将该资源转换为容,例如具有吞吐的形式。

次いで、モデルを用いて、このリソースのを、例えばスループットについて、容へ翻訳してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将块移动的平均值 (该作为步骤 S502到 S510中的处理的结果而获得 )设置为图像之间的移动

ステップS502〜S510の処理の結果として得られる複数のブロック移動の平均値を画像間の移動として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明中说明的平均流带宽,是某一定时间内的通信的平均的数据流过

尚、本発明で説明する平均流帯域とは、ある一定時間内のトラフィックの平均的なデータの流れるのことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将变 K分别设定为“1”~“70”,将计算出的特征与面部图形 FP_K的特征进行对照。

続いて、変数Kが“1”〜“70”の各々に設定され、算出された特徴が顔パターンFP_Kの特徴と照合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当像素值与增益成比例地增加时,噪声也随着增益的增加而增加。

ゲインに応じて画素値が大きくなるので、ゲインアップに応じてノイズも大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据初始设置,在进行音调整以使音最小化时不进行音质调整。

例えば、初期設定では、音質調整は行なわれず、音は最小の音となるように音調整が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,特征被表示为作为多个标值的组 (Gabor Jet)的集合的矢

ここで、特徴は、複数のスカラ値の組(ガボア・ジェット)の集合としてのベクトルとして表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S95中,判断部分运动矢 MV_J的水平分是否超过相当于 5个像素的

ステップS95では、部分動きベクトルMV_Jの水平成分が5画素に相当するを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S103中,判断运动矢 MV_J的垂直分是否超过相当于 5个像素的

ステップS103では、動きベクトルMV_Jの垂直成分が5画素に相当するを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

独立化部 1003(第二化单元 )将颜色校正和颜色转换部 1001校正后的当前处理像素中的、与被设置为以相关方式化的颜色分相同的颜色分 (青色和品红色 ),独立化为 M个灰阶。

独立子化部1003(第2の子化手段)は、色補正・色変換部1001で補正後の着目画素における、相関子化対象として設定された色成分と同じ色成分(シアン及びマゼンタ)を独立してM階調に子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,当将通过分配化部 1002和独立化部 1003获得的青色化值取作Cor和 Cod以及品红色化值取作 Mor和 Mod时,可以使用以下公式来获得要最终输出的化值 Cout和 Mout。

具体的には、分配子化部1002、独立子化部1003で求められたシアンの子化値をCor、Cod、マゼンタの子化値をMor、Modとすると、最終的に出力される子化値Cout、Moutは次式を用いて求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1至 7中的任一项所述的成像装置,其中所述视差计算单元根据交叉点调整、自动视差调整和手动视差调整中的至少一个来计算所述视差

9. 前記視差算出部は、クロスポイント調整、自動視差調整および手動視差調整のうち少なくとも1つに応じて前記視差を算出する請求項1〜8のいずれかに記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作第一编码单元的帧内预编码单元 30在所有图像数据作为 I图片的情况下使用多个不同的化参数执行化,并且针对每一化参数计算生成代码以将此输出到代码控制单元 40。

第1の符号化部であるイントラプレエンコード部30は、画像データを全てIピクチャとして、複数の子化パラメータで子化を行い、子化パラメータ毎に発生符号を算出して符号制御部40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当生成代码和目标生成代码之间的差大时,代码控制单元 40减小预测的化参数的值以减小差,并且将此确定为要被用于主编码处理的化参数。

また、符号制御部40は、発生符号と目標発生符号との差が大きいとき、差が小さくなるように予測した子化パラメータの値を減少させて、本エンコード処理で用いる子化パラメータとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当化矩阵 QM和最频繁化矩阵 QMmx之一是化矩阵 QMF,并且另一个是化矩阵 QMS时,如上所述,图像被估计为互不类似,因此代码控制单元 40a进行到步骤 ST70。

すなわち、符号制御部40は、子化マトリクスQMと最多子化マトリクスQMmxの一方が子化マトリクスQMFで他方が子化マトリクスQMSであるとき、上述したように画像が似ていないと推定されるのでステップST70に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块种类表示运动补偿预测 (间 (inter))模式的情况下,包括 C0即 Y分的运动信息 102(运动矢以及参考图像索引 )、在化系数数据的化·反化中使用的化参数 32等。

マクロブロックタイプが動き補償予測(インター)モードを示す場合は、C0すなわちY成分の動き情報102(動きベクトルおよび参照画像インデックス)と、子化係数データの子化・逆子化に用いる子化パラメータ32などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块种类表示运动补偿预测 (间 (inter))模式的情况下,包括 C0/C1/C2的所有分共同的运动信息 102(运动矢以及参考图像索引 )、在化系数数据的化·反化中使用的化参数 32等。

マクロブロックタイプが動き補償予測(インター)モードを示す場合は、C0/C1/C2の全成分共通の動き情報102(動きベクトルおよび参照画像インデックス)と、子化係数データの子化・逆子化に用いる子化パラメータ32などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块种类表示运动补偿预测 (间 (inter))模式的情况下,包括 Ck分的运动信息 102(运动矢以及参考图像索引 )、在化系数数据的化·反化中使用的化参数 32等。

マクロブロックタイプが動き補償予測(インター)モードを示す場合は、Ck成分の動き情報102(動きベクトルおよび参照画像インデックス)と、子化係数データの子化・逆子化に用いる子化パラメータ32などが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

化部 125根据化参数127和化加权系数 12a或 12b或 12c对所输入的变换系数进行化,将结果作为化结束变换系数 128输出给可变长度编码部 129。

子化部125は入力される変換係数を、子化パラメータ127と子化重み付け係数12aまたは12bまたは12cに基づいて子化を行い、結果を子化済み変換係数128として可変長符号化部129へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,时变组容对应于总容和 GBR业务使用的容 (例如预定组容,如果 GBR业务使用了所有所指派的预定组容 )之间的差值。

言い換えると、経時変化するグループ容は、容全体とGBRによって用いられる容(例えば、GBRトラヒックが割り振られた所定のグループ容をすべて使い切った場合は所定のグループ容)との差差に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更详细地说,在接收缓冲器 100f的空余容比规定值 (例如接收缓冲器的容的一半 )小的情况下,不是将准确的空余容作为能够接收的数据进行发送,而是发送 0作为能够接收的数据

より詳細には、受信バッファ100fの空き容が所定値(例えば、受信バッファ容の半分)より少ない場合には、正確な空き容を受信可能データとして送信するのではなく、受信可能データとしてゼロを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使是刚刚从持续连接控制转换到通常控制之后,在空余容达到规定值之前,作为能够接收的数据也发送 0,在空余容达到规定值之后,将准确的空余容作为能够接收的数据发送。

従って、持続接続制御から通常制御に移行した直後においても、空き容が所定値に達するまでは、受信可能データとしてゼロが送信され、空き容が所定値に達した後、正確な空き容が受信可能データとして送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 206 207 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS