意味 | 例文 |
「量」を含む例文一覧
該当件数 : 10316件
可以尽量早一点给我发数据吗?
なるべく早くデータを送ってもらえますか? - 中国語会話例文集
批量折扣很容易实施。
ボリュームディスカウントが実施しやすい。 - 中国語会話例文集
根据下单数量,价格会发生变化。
注文数によって、値段は変わる。 - 中国語会話例文集
下单数量不同价格会不同。
注文数によって値段は異なる。 - 中国語会話例文集
随下单数量不同价格变化。
注文数によって値段は変わる。 - 中国語会話例文集
下单数量越多越便宜。
注文数は多ければ多いほど安くなります。 - 中国語会話例文集
请填写需要的数量并下单。
必要な数を記載して注文してください。 - 中国語会話例文集
这个类型,卖了很多给制造商。
このタイプは、メーカーへ大量販売されている。 - 中国語会話例文集
能请你和山田商量吗?
あなたから山田さんに相談して下さいますか? - 中国語会話例文集
有想要和你商量的事。
あなたに相談したい事があります。 - 中国語会話例文集
有事情想和你商量。
あなたに相談にのって欲しいことがあります。 - 中国語会話例文集
我有事想和你商量。
あなたに相談したい事があります。 - 中国語会話例文集
我有事想跟你商量。
あなたに相談にのって欲しいことがあります。 - 中国語会話例文集
交付的零件数量不对。
納入した部品の数が違っています。 - 中国語会話例文集
您交给我的零件数量多了。
納入していただいた部品の数が多いです。 - 中国語会話例文集
我在这之前没有任何可以商量的人。
今まで、相談できる人が誰もいなかった。 - 中国語会話例文集
比起人数更重要的是质量。
重要なのは、人数より質です。 - 中国語会話例文集
他们的产品会成为我们巨大的力量。
彼らの製品は、私達の大きな力になる。 - 中国語会話例文集
重量会在水平方向上等间距分布。
重さは水平方向に等間隔に等分布する。 - 中国語会話例文集
在这场战争中出现了大量牺牲者。
この戦争でたくさんの犠牲者が出た。 - 中国語会話例文集
不要一个人苦恼,和我商量着解决吧!
一人で悩まず相談して解決しよう。 - 中国語会話例文集
请与他人商量之后决定。
他の人に相談して決めてください。 - 中国語会話例文集
即使是我的力量也能帮助某些人吧。
私の力でも誰かの役に立てるんですね。 - 中国語会話例文集
昨天,他把音量调很大听歌。
昨日、彼は大きな音で音楽を聴いていた。 - 中国語会話例文集
我想尽量不伤害你。
なるべくあなたを傷つけたくなかった。 - 中国語会話例文集
尽量遵照原文翻译。
原文にできるだけ忠実に意訳する。 - 中国語会話例文集
我为了健康努力尽量不吃蛋糕。
健康の為になるべくケーキを食べないようにしている。 - 中国語会話例文集
困惑的时候和父母商量。
困った時は両親に相談します。 - 中国語会話例文集
我在烦恼的时候能商量的人很少。
困ったときに相談する相手が少ない。 - 中国語会話例文集
牛角面包里有大量的黄油。
クロワッサンにはバターがたくさん含まれている。 - 中国語会話例文集
尽最大的力量来执行。
できる限り精一杯のことは行います。 - 中国語会話例文集
我尽量努力不喝酒。
なるべくお酒を飲まないようにしている。 - 中国語会話例文集
因为出血过多而陷入住院的境地。
出血多量で入院する羽目になった。 - 中国語会話例文集
费用会随着重量和个数变化。
料金は重さや個数によって変わります。 - 中国語会話例文集
我和父母商量之后获得了许可。
両親に相談して許可をもらった。 - 中国語会話例文集
托你的福,上周才能很好地商量了。
あなたのおかげで先週は良い打合せが出来ました。 - 中国語会話例文集
你需要尽量多和他见面。
彼にできる限り多く会う必要がある。 - 中国語会話例文集
嫌疑人立即主张要求与律师进行商量。
被疑者はただちに接見交通権を主張した。 - 中国語会話例文集
我想要一个月量的这个药。
この薬を一か月分欲しいです。 - 中国語会話例文集
这简直就是为我量身打造的车。
これは、まさに私のための車です。 - 中国語会話例文集
我感受到音乐有打动人心的力量。
音楽は人の心を動かす力があると感じた。 - 中国語会話例文集
我总是从他们那里获取能量。
いつも彼らに元気をもらっています。 - 中国語会話例文集
我必须跟总公司商量这个问题。
この問題について本社と話し合わなければならない。 - 中国語会話例文集
那个积累起来会变成很大的力量。
それが積み重なると大きな力になる。 - 中国語会話例文集
那个在和他商量之后决定吧。
それは彼との相談の上で決めましょう。 - 中国語会話例文集
有很多以少量人数来负责的体制。
少ない人数で担当するシステムが多い。 - 中国語会話例文集
他没有借助任何人的力量学会了英语。
彼は誰の助けも借りる事なく英語を習得した。 - 中国語会話例文集
那是只是单纯的弄错订单量了吗?
それはただ単純に発注数を間違えたからですか? - 中国語会話例文集
那个为预约数量的增加做出了贡献。
それは予約数を増加することに貢献しました。 - 中国語会話例文集
我应该提前和你商量的。
あなたに事前に相談するべきだった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |