「间」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 间の意味・解説 > 间に関連した中国語例文


「间」を含む例文一覧

該当件数 : 16102



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 322 323 次へ>

RX空处理器 510对所述信息执行空处理,以恢复前往无线节点 500的任何空流。

RX空間プロセッサ510は、その情報に空間処理を行い、無線ノード500に向けられた任意の空間ストリームをリカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个空流前往无线节点 500,那么所述空流可由RX空处理器 510组合。

複数の空間ストリームが無線ノード500に向けられている場合、それらは、RX空間プロセッサ510によって組み合わせられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空处理器510对所述信息执行空处理以恢复去往所述无线节点500的任何空流。

RX空間プロセッサ510は、情報上で空間処理を実行し、ワイヤレスノード500に宛てられている任意の空間ストリームを復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个空流要去往所述无线节点 500,则可由 RX空处理器 510来组合所述空流。

複数の空間ストリームがワイヤレスノード500に対して宛てられている場合には、RX空間プロセッサ510によりこれらを合成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX空处理器210对信息执行空处理以恢复出任何以该无线节点200为目的地的空流。

RX空間プロセッサ210は、無線ノード200に向けられた空間ストリームを復元するために情報に対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述时限制下,也限制用于重发在发送期丢失的分组的时

このような時間的制限がある場合、パケットロスの発生時等におけるパケットの再送処理に許容される時間にも制限が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之的保护时以防止符号干扰 (ISI)。

CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑针对时的开拍时机判定。 例如,从构图处理为“可行”所在的时起经过预定时 (2或 3秒 )被设定为用于静态影像拍摄的条件。

例えば構図処理がOKとなった時点から所定時間(例えば2,3秒)の経過を静止画撮像条件とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与基站 102和无线终端 112相似,DAS 103内的 RF电路的切换在时隙 TTG 206和 RTG208期发生。

基地局102及び無線端末112と同様に、DAS103内のRF回路の切り換えは、時間ギャップTTG206及びRTG208の間に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些静态帧隔期,在下行链路子帧 702期测量“接通”功率水平。

これらの静的なフレーム区間の継続時間中において、ダウンリンクサブフレーム702の継続時間中に「オン」の電力レベルが測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在时隔 706期,RF检测器 316取得“断开”测量结果并且 A/D转换器 320向微处理器 314提供所述数据。

時間区間706の継続時間中に、RF検出器316は「オフ」測定を行い、A/D変換器320はデータをマイクロプロセッサ314に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据或控制信号传输是处在对应于具有例如 1毫秒 (msec)的持续时的子帧的传输时隔 (TTI)上。

データまたは制御信号の伝送は、例えば、1msecの時間を有するサブフレームに該当するTTI(Transmission Time Interval)の間に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

带宽计算单元 430根据分组中的每一个分组的接收时的时戳来计算传输带宽,其中,该时戳是从接收装置 330接收的。

帯域幅算出部430は、受信装置330から受信した受信時間情報を根拠で伝送帯域幅を算出するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,随着实际时递增,RTC时相对于实际时负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。

しかし、図示の通り、実際の時間が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过令保护隔长于延迟波的最大延迟时可以避免符号之的干扰。

遅延波の最大遅延時間よりもガード・インターバルを大きくすることで、シンボル間干渉を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 23所示,相关数值输出与阈值 TH进行比较,相关数值超过了阈值 TH的时 T2被估计为延迟时

同図に示すように、相関値出力と閾値THが比較され、相関値が閾値THを越える期間T2が遅延時間として推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个房中,在优先使用期 #1期内,终端站 STA1向对其发送数据的终端站STA2发送 RTS帧。

一方の部屋では、まず、優先利用期間#1内で、STA1が、データ送信先であるSTA2にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,具有两个 MU MIMO空信道,一个空信道包含 MD 1和 2,另外一个空信道包含 MD 6和 7。

本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,R’分量在中点 503具有 255的值,而在终点 504(表示黑色 )具有 0的值,并且 R’分量在中点 503和终点 504之线性推移。

またR'成分は中間点において値が255、終点504(黒に値する)において値が0であり、その間では線形に変化している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,延迟控制器 24判断一对摄像机 31和 CCU 33之的延迟时是否小于参考延迟时 Tb。

ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,延迟控制器 24判断摄像机 31和 CCU 33之的延迟时是否大于参考延迟时 Tb。

ステップS47において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在这种情况下,当还考虑步骤 S45中的判断时,遵循摄像机 31和 CCU 33之的延迟时等于参考延迟时 Tb。

即ち、この場合、ステップS45での判定も含めると、カメラ31とCCU33との間の遅延時間と基準遅延時間Tbとは同一の時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时 Tb+帧数 n×-帧时 Tfr>延迟时T1。

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54中,延迟控制器 24计算延迟时 (小于 1帧时的延迟时 )。

ステップS54において、遅延制御装置24は、遅延時間(1フレーム時間未満の遅延時間)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S45中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之的延迟时是否小于参考延迟时 Tb。

ステップS45において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより小さいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,延迟控制设备 24判定相机 31和 CCU 33之的延迟时是否大于参考延迟时 Tb。

ステップS47において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間が、基準遅延時間Tbより大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考延迟时 Tb+帧的数目 n×一帧时Tfr>延迟时 T1。

ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S54中,延迟控制设备 24计算延迟时 (小于一帧的时的延迟时 )。

ステップS54において、遅延制御装置24は、遅延時間(1フレーム時間未満の遅延時間)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常 OFDM码元包括整数数目的时单元 (或者样本 ),其中时单元表示基本基准持续时

通常、OFDMシンボルは整数個の時間単位(または、サンプル)から構成され、時間単位は基本の基準持続時間を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,第一时 -频率区域和第二时 -频率区域是整数数目个时单元。

別の実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個の時間単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 204中,通信装置在第一时隔期从所述通信装置的第一扇区向第一中继站发射。

ステップ204では、通信装置が、第1時間間隔中に前記通信装置の第1セクタから第1中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 206,在步骤 206中,通信装置经控制以在第一时隔期抑制从第二扇区发射。

ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到步骤 208,在步骤 208中,通信装置在第一时隔期从通信装置的第三扇区向第三中继站发射。

ステップ208に戻ると、ステップ208では、通信装置は、第1時間間隔中に通信装置の第3セクタから第3中継局に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,处理器 302经配置以在所述第一时隔期抑制从第二扇区发射。

ある実施形態では、プロセッサ302は、前記第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然轮班开始的时和结束的时会有改变,但实际上工作时的长度不会变,也就是说工资不会变。

シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

单位时段是从发送查询的开始时 t0的时序列除以单位时 T2(例如 2秒 )的时段。 此外,查询发送单元 104将“m”初始化为最后单位时段的数目。

クエリー送信部104は、処理開始時に、現在時刻を含む送信ウィンドウの単位区間(クエリー送信処理開始基準時刻t0から単位時間T2(例えば2秒)毎に区分けした期間)の番号を示す数字nを0に初期化し、mを最終区間の番号に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于持续时 T1和 T2比基站 1和暗盒 2之的传输时 (特别是持续时 t3-t2)大 1至 10倍,因此持续时 T1和 T2可以相等,而不会在时刻 t5和 t6之引入任何明显的偏移。

期間T1およびT2が、ベースステーション1とカセット2との間の伝送時間、特に期間t3−t2よりも1〜10の比率で大きいので、期間T1およびT2は、瞬間t5およびt6間のどんな著しいオフセットももたらすことなく等しくなり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,时去交织器 33A(即,一个时去交织器 )对公共 PLP(即,一个 PLP)执行时去交织,并且时去交织器 33B(即,另一时去交织器 )对数据 PLP(即,另一 PLP)执行时去交织。

この場合、一方の時間デインターリーバ33Aが一方のPLPであるCommon PLPに対して時間デインターリーブ処理を行い、他方の時間デインターリーバ33Bが他方のPLPであるData PLPに対して時間デインターリーブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,可以使在第一期 (T1)中 (细微地向近端移动的操作期 )用于检测对焦评估值的像素的曝光期的长度等于在第三期 (T3)中 (细微地向远端移动的操作期 )用于检测对焦评估值的像素的曝光期的长度。

逆に言うと、第1の期間(T1)(near側への微小移動動作期間)中の焦点評価値を検出するための画素の露光期間長と、第3の期間(T3)(far側への微小移動動作期間)中の焦点評価値を検出するための画素の露光期間長とが同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中的例子中,控制站 (AP)将优先使用期 #1、优先使用期 #2和优先使用期 #3分别分配给终端站 STA1、STA2和 STA3,并且通过使用描述包括优先使用期 #1、#2和 #3的调度信息的调度帧 (Schedule),分别向终端站 STA1、STA2和 STA3通知优先使用期 #1、#2和 #3,在优先使用期 #1、#2和 #3内可以使用毫米波通信。

図示の例では、制御局(AP)は、端末局STA1、STA2、STA3の各々に対して、ミリ波通信を利用できる優先利用期間#1、#2、#3を割り振ると、これらのスケジュール情報を記載したスケジューリング・フレーム(Schedule)を用いて各端末局STA1、STA2、STA3に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49中,延迟控制器 24判断摄像机 31和 CCU 33之的延迟时 T1(其是摄像机 31和 CCU 33之的延迟时,并且大于参考延迟时 Tb)是否是使得必须以帧为单位执行延迟的时

ステップS49において、遅延制御装置24は、カメラ31とCCU33との間の遅延時間Tl(カメラ31とCCU33との間の遅延時間であって、基準遅延時間Tbより大の遅延時間)が、フレーム単位での遅延が必要となる時間であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,使充当参考的延迟时为Tb,由于各摄像机31和CCU 33之的连接环境不同,所以存在延迟小于参考延迟时 Tb(延迟时 Ts)的情况,以及延迟大于参考延迟时 Tb(延迟时 T1)的情况。

また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果摄像机 31和 CCU 33之的延迟小于参考延迟时 Tb(延迟时 Ts),则延迟控制器 24指示目标摄像机将图像捕捉定时延迟通过从参考延迟时 Tb减去延迟时 Ts获取的时

そこで、カメラ31とCCU33との間の遅延が、基準遅延時間Tbより少ない場合(遅延時間Ts)には、基準遅延時間Tbから遅延時間Tsを減算した時間分だけ撮像タイミングを遅らせるよう、遅延制御装置24が対象となるカメラに指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第三实施例中,令 Tb是用作参考的延迟时,则由于每个相机 31和每个CCU 33之的不同连接环境,存在小于参考延迟时 Tb的延迟 (延迟时 Ts)的情况或者大于参考延迟时 Tb的延迟 (延迟时 T1)的情况。

また、第3の実施の形態において、基準となる遅延時間をTbとすると、各カメラ31と各CCU33の接続環境が異なるため、基準遅延時間Tbより遅延が少ない場合(遅延時間Ts)や、基準遅延時間Tbより遅延が大きい場合(遅延時間Tl)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当相机 31和 CCU 33之的延迟小于参考延迟时 Tb(延迟时 Ts)时,延迟控制设备 24指示预期相机将图像摄取定时延迟通过从参考延迟时 Tb中减去延迟时 Ts而获得的时

そこで、カメラ31とCCU33との間の遅延が、基準遅延時間Tbより少ない場合(遅延時間Ts)には、基準遅延時間Tbから遅延時間Tsを減算した時間分だけ撮像タイミングを遅らせるよう、遅延制御装置24が対象となるカメラに指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(a)中,601是再现时指定窗口,602是再现时指定区域。

図5(a)において、601は、再生時間指定ウィンドウであり、602は、再生時間指定エリアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释定义 704图形化地示出了注释的时定义和 /或空定义。

注釈定義704は、注釈の空間的定義及び/又は時間的定義を図解する。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,一个用户选择空位置标识符 (X1,Y1,Z1)和空范围标识符 (R1)。

すなわち、ユーザの1人は空間位置識別子(X1、Y1、Z1)および空間範囲識別子(R1)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一用户选择空位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空范围标识符 (R2)。

ユーザの他の1人は空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子(R2)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓 RGB颜色空是指由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空

RGB色空間とは、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空間をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS