意味 | 例文 |
「难」を含む例文一覧
該当件数 : 2099件
国家厄难,我辈当奋发图强。
国家が危急存亡の時,我々は奮い立って国家の富強を図らねばならない. - 白水社 中国語辞典
无心人难防有心人。
志のない人は志のある人を防ぎ難い,志のない人は志のある人に勝てない. - 白水社 中国語辞典
难道我们国家要永远穷下去,永远落后下去?
我々の国はいつまでも貧乏で,いつまでも立ち後れていなければならないのか? - 白水社 中国語辞典
人家不光说了闲话,而且说得还挺难听。
あちらさんは文句を言っただけでなく,その上ずいぶんひどい口調で言った. - 白水社 中国語辞典
限于对情况了解不够,现在还很难下结论。
状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのが難しい. - 白水社 中国語辞典
由于山区条件的限制,普及教育也很困难。
山間部の条件の制約により,教育を普及させるのも困難である. - 白水社 中国語辞典
这事在心版上烙下了永难磨灭的痕迹。
この事は永久にぬぐうことのできない痕跡を心の奥底に焼きつけた. - 白水社 中国語辞典
需要延请几位专家解决技术难题。
技術上の困難な問題を解決するよう何人かの専門家を招く必要がある. - 白水社 中国語辞典
无论有多大的困难,我也要学好外语。
どんなに大きな困難があっても,私は外国語をマスターしなければならない. - 白水社 中国語辞典
这项任务不管多么疑难,我们一定尽力完成。
この任務はどんなに難しくても,我々はぜひ全力を尽くして完成させたい. - 白水社 中国語辞典
由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。
それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう. - 白水社 中国語辞典
我们能因为这么点困难而撒手不干吗?
我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか! - 白水社 中国語辞典
这布怎么硬厥厥的,做成衣服多难洗。
この布はどうしてごわごわしているのか,これで服を作ったらどんなに洗濯しにくいことか. - 白水社 中国語辞典
有理走遍天下,无理寸步难行。((成語))
理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことが難しい. - 白水社 中国語辞典
任何新的事业,在发展过程中,都不可避免地要遇到困难。
いかなる新しい事業も,発展の過程では,困難に出くわすことを避けられない. - 白水社 中国語辞典
在最困难的时候他就预言,形势一定会好转。
最も困難のおりに,彼は情勢はきっと好転するに違いないと予言した. - 白水社 中国語辞典
我以为他是故意刁难我,其实原是误会。
私は彼がわざと私に難癖をつけていると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ. - 白水社 中国語辞典
几天来,大部队源源集结,粮源发生了困难。
数日来,大きな部隊が続々と絶え間なく集結し,食糧源が逼迫してきた. - 白水社 中国語辞典
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている. - 白水社 中国語辞典
困难里包含着胜利,失败里孕育着成功。
困難には勝利が含まれている,失敗の中には成功がはぐくまれている. - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:“唉!啧!你不知道我的难场。”
彼はため息をついたり舌打ちしたりして言った,「ああ!チッチッ!君は私の苦しい立場がわからないのだ」 - 白水社 中国語辞典
他非常大方,难道会在乎这两个小钱?
彼はたいへん気前がよいから,そんなわずかな金を問題にすることはあるまい. - 白水社 中国語辞典
幼小的心灵怎么能了解母亲遭遇的这些磨难。
幼い心がどうして母の出会ったこれらの苦しみを理解できるだろうか. - 白水社 中国語辞典
他又叹气又咂嘴:唉!啧!你不知道我的难处。
彼はため息をつき舌打ちをして,「あーあ!チェッ!君は私の苦しい立場を知らないのだ」と言った. - 白水社 中国語辞典
困难又能把我怎样?
困難は私をどうすることもできない,どんな困難に遭っても私はたじろがない. - 白水社 中国語辞典
英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧!
英雄も美人には弱い,君,今夜は首を長くして彼女にばっさりやられるのを待つんだな! - 白水社 中国語辞典
他们的交谊逐渐浓密了,同时他们的困难问题也展露了。
彼らの間の友情が次第に厚くなったと同時に,彼らの間の困難な問題も現われた. - 白水社 中国語辞典
这种理论太高深了,我一时还难以掌握。
この理論はとても深遠で,私はまだしばらくは身につけることが困難だ. - 白水社 中国語辞典
女儿这样贞烈,李四爷感到既难过又骄傲。
娘がこんなに操が堅いことを,李四おじさんはつらくもありまた誇らしくも感じた. - 白水社 中国語辞典
这样遥远的征程对每个孩子来说都是艰难的。
このようなはるかに遠い旅の道のりはそれぞれの子供にとって言えば苦しみに満ちたものだ. - 白水社 中国語辞典
由于没有货源,我们商店难以支应门面。
商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい. - 白水社 中国語辞典
只要你说得对,难道大家会不支持你吗?
君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう. - 白水社 中国語辞典
有点儿感冒,难道就至于不去上班?
少し風邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう! - 白水社 中国語辞典
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
由于家庭经济困难,她中止了学业,进厂当了工人。
家の経済が苦しかったので,彼女は学業をやめて工場に入って労働者になった. - 白水社 中国語辞典
个人的力量终有限,孤军作战难以成功。
個人の力はしょせん限りがあり,少人数の軍隊では作戦が成功し難い. - 白水社 中国語辞典
不管这门课有多么困难,只要肯学,终归学得会。
この科目がどんなに難しくても,進んで勉強しさえすれば,きっと身につけることができる. - 白水社 中国語辞典
众所周知,学校里又发生了许多难以想像的事情。
周知のように,学校ではまたしてもたくさんの想像し難い事が発生した. - 白水社 中国語辞典
对学习有困难的学生,教师逐个进行辅导。
勉強が遅れている学生に対して,教師が一人一人補修指導していく. - 白水社 中国語辞典
虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。
多くの困難や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した. - 白水社 中国語辞典
这几个字很难写,写着写着就走样了。
この幾つかの字はとても書きにくく,書いているうちに変な形になってしまう. - 白水社 中国語辞典
他觉得讲课当老师并不艰难,全凭嘴皮子,一动口就会。
彼は教師になるのは決して難しくなく,口先だけですぐできると感じた. - 白水社 中国語辞典
在这场争端中,你总听一面之词,难免有左袒之嫌。
この争いの中で,一方の言い分ばかり聞いていたのでは,左袒の嫌いを免れない. - 白水社 中国語辞典
千金难买((成語))
幾ら大金を積んでも買えない,その価値は計り知れない.(‘千金难买’の後に他の語句を続けことわざを作る.例えば‘一口气’を続けると「人が生きていることは非常に貴い」,‘心头愿’を続けると「人の決心は動かし難い」という意味になる.) - 白水社 中国語辞典
因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信号传输仍然存在待解决的困难。
このように、電子機器とカード型装置の信号を電気配線で伝送するには、依然として解決しなければならない難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,难以将专利文献 1至 4中公开的技术应用于任意数量的颜色或任意数量的记录扫描。
しかしながら、特許文献1乃至4に開示された技術は、任意の色数や記録走査数に対して対応することが困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,所述光接收部 7B的结构变得复杂,不仅难以使装置小型化,还存在成本增加的问题。
また、光受信部の構成が複雑になり、装置の小型化が困難であるだけでなく、コスト高になるという問題点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当粘附不同芯片时,经由电极焊盘的高精度直接连接遇到类似困难。
異なるチップを貼り合わせる場合も、電極パッドを介した高精度の直接接続には同様の困難が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,非常困难的是,将简单的标识符或编号链接到实体的数字身份。
しかしながら、単純な識別子または数字をエンティティのデジタル識別情報に安全にリンクさせることは非常に難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此成为黑色的任务条 JB3全体成为被显示在下层的状态,用户对警告的知晓变得困难。
これにより黒色のジョブバーJB3全体が下層に表示された状態になり、ユーザによる警告認識が困難になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |