「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 96 97 次へ>

因此,可以基于用户操控设置有效声范围,并且在所设置的有效声范围内检测到特定声的情况下,参考特定声的检测位置,从该选择范围中选择预定数量的动作过渡图像。

これにより、ユーザ操作に基づいて有効範囲を設定し、この設定された有効範囲において特定が検出された場合には、その特定の検出位置を基準とする選択範囲から、所定数の動作遷移画像を選択するという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置了合成图像记录方式的情况下,有效声范围设置部分 160设置用于确定特定声检测部分 132检测到的特定声是否有效的有效声范围。

有効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定検出部132により検出された特定を有効とするか否かを判定するための有効範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,合成目标图像选择范围确定部分 171基于特定声检测部分 132所检测到的特定声的检测位置 (时间轴上的位置 )以及有效声范围设置部分 160所设置的有效声范围,确定合成目标图像选择范围。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定検出部132により検出された特定の検出位置(時間軸における位置)と、有効範囲設定部160により設定された有効範囲とに基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5B所示,在由有效声范围设置部分 160设置的有效声范围 352中检测到碰撞声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于碰撞声检测位置 353确定合成目标图像选择范围。

図5(b)に示すように、有効範囲設定部160により設定された有効範囲352においてインパクトが検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト検出位置353に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7B所示,在由有效声范围设置部分 160设置的有效声范围 382中检测到碰撞声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于碰撞声检测位置 383确定合成目标图像选择范围。

図7(b)に示すように、有効範囲設定部160により設定された有効範囲382においてインパクトが検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,在本发明的第一实施例中,将其中变成检测目标的碰撞声可以存在的时间跨度设置为有效声范围,因此,可以减少除了变成检测目标的碰撞声之外的声的错误检测。

このように、本発明の第1の実施の形態では、検出対象となるインパクトが存在し得る時間帯を有効範囲として設定することにより、検出対象となるインパクト以外の他のの誤検出を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标对象信息存储部分 610关于多种类型的目标对象的特定动作存储关于特定声和有效声范围的信息,并将相应被存储信息供应到特定声检测部分 620、有效声范围设置部分 630和选择部分 640。

注目被写体情報記憶部610は、複数種類の注目被写体による特定動作について、特定有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特定検出部620、有効範囲設定部630および選択部640に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,在除了高尔夫球挥杆之外的特定动作期间,将变成检测目标的碰撞声可以存在的时间跨度设置为有效声范围,因此可以减少除了变成检测目标的碰撞声之外的声的错误检测。

このように、ゴルフスイング以外の他の特定動作についても、検出対象となるインパクトが存在し得る時間帯を有効範囲として設定することにより、検出対象となるインパクト以外の他のの誤検出を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标对象信息存储部分 710存储关于特定声或针对多个类型的目标对象的特定动作的有效声范围的信息,并将相应所存储的信息供应到特定声检测部分 740、有效声范围设置部分 750和选择部分 760。

注目被写体情報記憶部710は、複数種類の注目被写体による特定動作について、特定有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特定検出部740、有効範囲設定部750および選択部760に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成图像记录模式的情况下,有效声范围设置部分 160设置用于确定由特定声检测部分 132检测到的特定声是否有效的有效声范围。

有効範囲設定部160は、合成画像記録モードが設定されている場合において、特定検出部132により検出された特定を有効とするか否かを判定するための有効範囲を設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171基于由特定声检测部分 132检测到的特定声的检测位置 (时间轴上的位置 )和由有效声范围设置部分 160设置的有效声范围确定合成目标图像选择范围。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定検出部132により検出された特定の検出位置(時間軸における位置)と、有効範囲設定部160により設定された有効範囲とに基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5B所示,在通过有效声范围设置部分 160设置的有效声范围 352中检测到撞击声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞击声检测位置 353确定合成目标图像选择范围。

図5(b)に示すように、有効範囲設定部160により設定された有効範囲352においてインパクトが検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト検出位置353に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7B所示,在由有效声范围设置部分 160设置的有效声范围 382中检测到撞击声的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞击声检测位置 383确定合成目标图像选择范围。

図7(b)に示すように、有効範囲設定部160により設定された有効範囲382においてインパクトが検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标对象信息存储部分 610存储关于特定声的信息和相对于多种类型的目标对象的特定运动的有效声范围,并且将各个存储的信息提供到特定声检测部分 620、有效声范围设置部分 630和选择部分 640。

注目被写体情報記憶部610は、複数種類の注目被写体による特定動作について、特定有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特定検出部620、有効範囲設定部630および選択部640に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标对象信息存储部分 710存储关于特定声或多种类型的目标对象的特定运动的有效声范围的信息,并且将各个存储的信息提供到特定声检测部分 740、有效声范围设置部分 750和选择部分 760。

注目被写体情報記憶部710は、複数種類の注目被写体による特定動作について、特定有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特定検出部740、有効範囲設定部750および選択部760に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 29A、29B和图 30A和 30B所示的示例中,如本发明的第二实施例所示,在有效声范围中是否检测到撞击声的确定之前,可以估计声的延迟时间,并且可以基于估计结果校正撞击声检测位置。

また、図29、図30に示す例については、本発明の第2の実施の形態で示したように、有効範囲においてインパクトが検出されたか否かを判断する前に、の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてインパクト検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备“频系统”是诸如 AV放大器之类的频处理设备。

デバイスの「Audio System」はAVアンプ等のオーディオ処理装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通用分组无线电业务 (GPRS)是非语服务。

汎用パケット無線サービス(GPRS)は非声サービスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,当显示装置 100接收广播并加以显示时,若使用 ARC对频系统 102输出其声信号,则用户能够以良好的质听到来自频系统 102所具有的扬声器 102A的声

図2のように、表示装置100が放送を受信し表示している時、オーディオシステム102にARCを用いてその声信号を出力すれば、ユーザはオーディオシステム102が有するスピーカ102Aからの声を良好な質で聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,为了防止未授权地访问在语邮件消息中包含的机密信息,根据本发明配置的语邮件系统和装置提供对留语邮件消息的人和获取语邮件消息的人的认证。

より具体的には、声メールメッセージに含まれる秘密情報への不正アクセスを防ぐために、本発明に従って構成された声メールシステムおよび装置が、声メールメッセージを残す人および声メールメッセージを読み出す人物の認証を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中一种情形下,语邮件装置的用户 (即,呼叫者 )请求管理权限以访问语邮件账户中的消息 (即,侦听或阅读语邮件箱中的语邮件消息 )。

かかるシナリオの1つでは、声メール装置のユーザ(発信者)が、声メールアカウント内のメッセージにアクセスする(声メールボックス内の声メールメッセージを聞くまたは読む)ために管理者権限を要求している。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 902发出“登记”并且闪烁绿色 LED仅仅一次。

ステップ902において、“登録”が発せられ、緑色のLEDが一度だけ光る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,声输入单元 62被安装在云台 10中。

また雲台10には、声入力部62が設けられる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是用于说明量控制处理的流程图;

【図5】量制御処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明质控制处理的流程图;

【図7】質制御処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出量控制单元 30的更详细配置示例的图。

図2は、量制御部30のより詳細な構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 61执行所提供的抑制量与阈值之间的比较、响铃铃声和估计环境声各自的时间波形特征量之间的比较、以及响铃铃声和估计环境声各自的频率特征量之间的比较,并且将比较结果提供给量控制稳定器 62。

比較器61は、供給された抑圧量と閾値、鳴動着信と推定環境の時間波形特徴量、および鳴動着信と推定環境の周波数特徴量をそれぞれ比較して、その比較結果を量制御安定器62に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出质控制单元 31的更详细配置示例的图。

図3は、質制御部31のより詳細な構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S21处,质控制单元 31通过使用从时间波形分析单元 27提供的时间波形特征量和从频率功率分析单元 29提供的频率特征量,执行质控制处理,并且将用于质调整的滤波因子提供给质调整单元 22。

ステップS21において、質制御部31は、時間波形解析部27からの時間波形特徴量、および周波数パワー解析部29からの周波数特徴量を用いて質制御処理を行って、質調整用のフィルタ係数を質調整部22に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过基于估计环境声和响铃铃声各自的特征量、根据周围环境进行的适当的量调整或质调整,可以用户更容易听见的方式使响铃铃声响起,而无需考虑移动电话 11周围的环境。

また、推定環境と鳴動着信の特徴量に基づいて、周囲の環境に合わせて適切な量調整または質調整を行なうことで、携帯電話機11の周囲の環境によらず、よりユーザに聞き取り易く鳴動着信を鳴動させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是录等级设定拨盘 2周围的放大图。

図2は、録レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当锁定钮 5a位于手动位置时,由录等级设定拨盘 2进行的录等级的设定被有效化。 于是,设定与录等级设定拨盘2的转动位置对应的录等级。

ロックノブ5aがマニュアルポジションにあるときは、録レベル設定ダイアル2による録レベルの設定は有効化され、録レベル設定ダイアル2の回転位置に対応する録レベルの設定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,对应方的声从扬声器 1K输出。

その結果、スピーカ1Kから相手の声が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于在四个信道上发送声信号,而是可以在根据发送到接收设备 200的声信号的数量的信道的数量上发送声信号,以便实现预定的声效果。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100は、4つのチャネルで声信号を送信することに限られず、所定の響効果を実現するために受信装置200へ送信する声信号の数に応じたチャネル数で声信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,发送设备 100将用于主声信号 (在信道 1上发送的声信号 )的发送功率设为第一参考值,并且将用于附属声信号 (在信道 2到 4上发送的声信号 )的发送功率设为小于第一参考值的第二参考值。

送信装置100は、例えば図8に示すように、主声信号(1CHで送信される声信号)の送信電力を第1基準値に設定し、付随声信号(2CH〜4CHで送信される声信号)の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在声信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声信号的声的接收设备 200A能够再现主声信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。

つまり、声信号伝送システム1000では、主声信号に応じた声を出力する受信装置200Aが主声信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过第一通信单元 102发送的信号不限于声信号。

なお、第1通信部102が送信する信号は、声信号に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图35中示出这个示例中的用于乐内容的情况。

この例の場合の、楽コンテンツ用のケースを図35に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

特点是能带来丰富想象的乐性。

豊かなイマジネーションをもたらす楽性が特徴だ。 - 中国語会話例文集

这首奏鸣曲的通奏低部分是由风琴演奏的

このソナタの通奏低部はオルガンによって演奏される。 - 中国語会話例文集

请原谅我的发不是那么的准确,不容易听清楚。

私の発が正確でなく、聞き辛いと思いますがお許しください。 - 中国語会話例文集

因为今天汤姆来了,我想用乐欢迎。

今日はトムさんが来てくれましたので、楽で歓迎したいと思います。 - 中国語会話例文集

我还是学生的时候,喜欢的科目是乐,理科,社会。

私が学生の時好きだった教科は、楽、理科、社会です。 - 中国語会話例文集

在我还是学生的时候,我喜欢的科目是乐、理科和社会科。

私が学生の時好きだった教科は、楽、理科、社会科です。 - 中国語会話例文集

去完健身房之后,在家悠闲地听乐、看电影。

ジムに行って、その後は家で楽や映画を見てくつろぎます。 - 中国語会話例文集

那是测试英语的词汇和发等能力的考试。

それは、英語の語彙や発などの能力を試す試験です。 - 中国語会話例文集

我希望他把乐活动一直进行下去。

彼らにずっと楽活動を続けて欲しいと思います。 - 中国語会話例文集

她想成为像母亲一样的乐家。

彼女は母親のような楽家になりたいと思っています。 - 中国語会話例文集

我完全没想到居然在那里听到了那个乐。

そこでまさかその楽を聴くとは思ってもいませんでした。 - 中国語会話例文集

因为喝了很多的水,所以我的胃发出咕咕的声

水をたくさん飲んだので、私の胃はがぼがぼを立てている。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS