「音」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 音の意味・解説 > 音に関連した中国語例文


「音」を含む例文一覧

該当件数 : 4814



<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 96 97 次へ>

通过该量控制信号,根据周围环境来执行量调整,以使用户更容易听清(catch)响铃铃声。

この量制御信号により、周囲の環境に合わせて、鳴動着信がよりユーザに聞き取り易くなるように量調整されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果抑制量等于或小于阈值 ths,则比较器 61输出表示量低的比较结果,以将响铃铃声的量调整为更高的值。

そこで、抑圧量が閾値ths以下である場合、鳴動着信量がより大きく調整されるように、比較器61は、量が小さい旨の比較結果を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中,将阈值 thv1设置为“0.4”,并且通过使用加权因子 A获得的平滑化后的比较结果“0.870”大于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增大响铃铃声的量的量控制信号。

ここでは、閾値thv1が「0.4」とされており、重み係数Aを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.870」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも大きいので、鳴動着信量を大きくさせる量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如果使用加权因子 B,则平滑化后的比较结果“0.475”大于用作阈值 thv1的“0.4”。 因此,生成用于增大响铃铃声的量的量控制信号。

すなわち、重み係数Bを用いた場合、平滑化後の比較結果「0.475」は、閾値thv1とされる「0.4」よりも大きいので、鳴動着信量を大きくさせる量制御信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,可将估计传播特性用作指标,并且可结合响铃铃声的量或质的控制来进行使用振动的来电通知。

また、例えば推定伝播特性を指標として用い、鳴動着信量や質の制御と合わせて、振動による着信の報知を行なうようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第二检测开关 11的打开,摄像机 1的控制单元将录等级固定到当第二检测开关 11打开时由录等级设定拨盘 2设定的录等级。

第2の検出スイッチ11がオンすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオンしたときに、録レベル設定ダイアル2によって設定されている録レベルに固定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过由发送设备 100发送的声信号实现的预定声效果的示例包括立体声效果、环绕效果等。

送信装置100が送信する声信号が実現させる所定の響効果としては、例えば、立体響効果やサラウンド効果などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在使用方法 (b)的情况下,在包括发送设备 10和接收设备 20A和 20B的声信号发送系统中不能实现预定声效果,如例如立体声效果。

したがって、上記(b)の方策を用いる場合には、送信装置10と受信装置20A、20Bとからなる声信号伝送システムにおいて、例えば立体響効果などの所定の響効果が得られないこととなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自扬声器 436的频信号可以是周期性脉冲的来提供用于声雷达的信标以跟踪位置。

スピーカ436からの声信号を周期的にパルス化して、位置追跡のために響レーダ用のビーコンを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST2中,声再现设备 200判断发送数字声数据的比特宽度 (N)是 16还是24。

このステップST2において、送信デジタル声データのビット幅(N)が16であるか24であるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


注释 5与整个帧 601相关联,并且包含一些频,在这种情况下,其是法语频翻译。

注釈5は、フレーム601全体に関連付けられるものであり、いくらかのオーディオを含み、この例の場合、フランス語の通訳声である。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体播放器应用程序 610将 UE 10配置为检索和播放频或视听媒体。

メディアプレイヤーアプリケーション610は、声または声視覚メディアを読み出しおよび再生するために、UE10を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,通过终端装置 4的传声器 31被采集到的语信号向会议服务器 1发送。

これにより、端末装置4のマイクロホン31によって集された声信号は、会議サーバ1へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,终端装置 4,4…的控制部 40时时地向会议服务器 1发送由传声器 31采集到的语信号。

なお、端末装置4,4…の制御部40は、マイクロホン31によって集された声信号を随時会議サーバ1へ送信している。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCM编解码器 34对语数据进行 PCM解码,并向接收放大器 35输出经过 PCM解码的模拟频数据信号。

PCMコーデック34は、声データをPCM復号し、PCM復号後のアナログオーディオデータ信号を受話増幅器35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可出于各种原因在语通话结束之前终止语至文本转换过程。

ユーザは、種々の理由で声による会話が終了する前に声をテキストに変換するプロセスを終了させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置中,回声消除器 36的输出 68接着由加法器 70加到可听语信号。

いくつかの構成では、エコーキャンセラ36の出力68は次いで、加算器70によって可聴スピーチ側信号に加算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中说明的配置的一个实施例中,风噪声检测器 184耦合到侧反馈通知器 90。

図10に例示された構成の一実施形態では、風雑検出器184が側フィードバック通知器90に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当从呼叫中心 38接收到通信时,调检测电路 52在电话线上监测声的水平。

また、トーン検出回路52は、通信がコールセンター38から受信されるときにのレベルについて電話線を監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展单元控制器 146经由调检测电路 152接收通过电话线接收到的声

増設ユニットコントローラ146は、トーン検出回路152を介して、電話線を通じて受信されるを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从内置于壳体中的扬声器元件 21输出的声,经由这种细微间隙发到相机本体 11外。

筐体に内蔵されるスピーカ素子21より出力されるは、このような微小間隙を介してカメラ本体11外に放される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成碰撞声之后的高尔夫球挥杆期间的时间短于生成碰撞声之前的时间。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクトの発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在生成撞击声之后的高尔夫挥杆期间的时间比生成撞击声之前的时间短。

すなわち、ゴルフスイングは、インパクトの発生時の前の時間よりも、後の時間が短いと考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,例如在使用 IP语时,可以将语通信视为数据。

もちろん、声通信は、例えば、ボイスオーバーIPを使用する際に、データとして扱われることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由频放大电路318将从DSP 317输出的各个声道的频信号输出到频输出端子319a到 319f。

DSP317から出力される各チャネルのオーディオ信号はオーディオ増幅回路318を介してオーディオ出力端子319a〜319fに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还表示了对与 HDMI连接器 2(4012)连接的频系统进行基于 ARC的声信号的输出。

さらに、HDMIコネクタ2(4012)に接続されたオーディオシステムに対して、ARCによる声信号の出力が行われていることを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,媒体内容可以是频内容 (例如,乐 )、视频内容 (例如,电影、图像内容 (例如,图片 ))。

メディアコンテンツは、例えば、オーディオコンテンツ(例えば、楽)、ビデオコンテンツ(例えば、映画、画像コンテンツ(例えば、写真))であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在状态 (c)中所示,与声 110对应的频信号 114被从客户端设备 104提供到服务器 116。

状態(c)に示されるように、声110に対応するオーディオ信号114が、クライアントデバイス104からサーバ116に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图示了可以用于响应于语命令或其他频信号而调用动作的示例性系统200。

図2は、声コマンドまたは他のオーディオ信号に応答して、動作を起動するために使用できる例示的なシステム200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户的语命令可以被记录,并且对应的频信号可以被发送到服务器。

ユーザの声コマンドは、記録することができ、対応するオーディオ信号は、サーバに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器可以执行语识别以识别匹配频信号的一个或多个候选词语。

サーバは、オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語を識別するために、声認識を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

EN[b,t]的表示代表来自噪声的激励,并且,EA[b,t]的表示代表来自没有预设噪声的频的激励。

EN[b,t]は雑からの励振を表し、EA[b,t]は雑のないオーディオからの励振を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间波形分析单元 27还将响铃铃声和估计环境声提供给时间频率转换单元 28。

また、時間波形解析部27は、鳴動着信および推定環境を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14处,扬声器 24再现从量调整单元 23提供的响铃铃声。

ステップS14において、スピーカ24は、量調整部23から供給された鳴動着信を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声提供给时间频率转换单元 28。

また、時間波形解析部27は、鳴動着信および推定環境を時間周波数変換部28に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果抑制量较小,则响铃铃声被环境声淹没,并且用户难以听见响铃铃声。

抑圧量がある程度小さい場合、鳴動着信は環境に掻き消されて、ユーザに聞えにくい状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,为了增大响铃铃声的量,可准备根据反应灵敏度的加权因子 wn,如图 6所示。

例えば、鳴動着信量を上げようとする場合、図6に示すように、反応感度に応じた重み係数wnを用意すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 NGN 25上可选择使用频模式、视频模式和应用模式。 频模式是用于进行声通信的模式。

NGN25では、オーディオモード、ビデオモードおよびアプリケーションモードを選択的に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

舒声韵

古代中国語の四声のうち‘平声’‘上声’‘去声’の3つの声調(節尾が母またはm・n・ngで終わるため‘舒声韵’と呼ぶ.)↔促声韵. - 白水社 中国語辞典

缭梁,三日不绝。((成語))

(余が梁の回りをぐるぐる巡って,3日たっても消えない→)歌声や演奏がすばらしく余がいつまでも消えない. - 白水社 中国語辞典

在声再现设备 200中,通过发送信道 400A向声输出设备 300发送第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B向声输出设备 300发送第二形式的发送信号。

そして、上述の声再生装置200では、第1の形態の伝送信号が伝送路400Aを介して声出力装置300に送信され、第2の形態の伝送信号が伝送路400Bを介して声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声输出设备 300中,通过发送信道 400A从声再现设备 200接收第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B从声再现设备 200接收第二形式的发送信号。

また、上述の声出力装置300では、伝送路400Aを介して声再生装置200から第1の形態の伝送信号が受信され、伝送路400Bを介して声再生装置200から第2の形態の伝送信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声输出设备 300中,处理所接收到的第一形式的发送信号并且获得第一声数据。 处理所接收到的第二形式的发送信号并且获得第二声数据。

そして、上述の声出力装置300では、受信された第1の形態の伝送信号が処理されて第1の声データが得られ、受信された第2の形態の伝送信号が処理されて第2の声データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向声输出设备 300发送发送信号 STa和 STb之前,通信接口 208在控制单元201的控制下通过发送信道 400供应有关 LPCM声数据流 STL(发送数字声数据 )的比特宽度 (N)的信息。

通信インタフェース208は、声出力装置300に伝送信号STa,STbを送信する前に、制御部201の制御の下、伝送路400を介して、LPCM声データストリームSTL(送信デジタル声データ)のビット幅(N)情報を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出设备 300的通信接口 304通过发送信道 400A从声再现设备 200接收第一形式的发送信号 STa并且通过发送信道 400B从声再现设备 200接收第二形式的发送信号 STb。

声出力装置300の通信インタフェース304では、声再生装置200から伝送路400Aを介して第1の形態の伝送信号STaが受信されると共に、声再生装置200から伝送路400Bを介して第2の形態の伝送信号STbが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST3中,声再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声数据 STL的所有比特作为第一声数据,并且利用发送信道 A调制单元 206形成第一形式的发送信号 STa。

このステップST3において、声再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により送信デジタル声データSTLの全ビットを第1の声データとして分離し、伝送路A変調部206により第1の形態の伝送信号STaを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当发送数字声数据 STL是比特扩展后的 24比特 LPCM声数据并且具有大数据量时,根据比特扩展而增加的数据通过发送信道 400B被发送给声输出设备300。

このように、送信デジタル声データSTLがビット拡張された24ビットLPCM声データでデータ量が多い場合であっても、ビット拡張に伴って増加したデータは、伝送路400Bを介して声出力装置300に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声再现设备 600中,第一形式的发送信号通过发送信道 400A被发送到声输出设备 700,并且第二形式的发送信号通过发送信道 400B被发送到声输出设备 700。

そして、上述の声再生装置600では、第1の形態の伝送信号が伝送路400Aを介して声出力装置700に送信され、第2の形態の伝送信号が伝送路400Bを介して声出力装置700に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声输出设备 700中,通过发送信道 400A从声再现设备 600接收第一形式的发送信号,并且通过发送信道 400B从声再现设备 600接收第二形式的发送信号。

また、上述の声出力装置700では、伝送路400Aを介して声再生装置600から第1の形態の伝送信号が受信され、伝送路400Bを介して声再生装置600から第2の形態の伝送信号が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在声输出设备 700中,处理所接收到的第一形式的发送信号并且获得第一声数据。 处理所接收到的第二形式的发送信号并且获得第二声数据。

そして、上述の声出力装置700では、受信された第1の形態の伝送信号が処理されて第1の声データが得られ、受信された第2の形態の伝送信号が処理されて第2の声データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS