「顔」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 顔の意味・解説 > 顔に関連した中国語例文


「顔」を含む例文一覧

該当件数 : 1911



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 38 39 次へ>

我们整整三年没有见面了。

我々はまるまる3年を合わせることがなかった. - 白水社 中国語辞典

这孩子很知趣。

この子は万事心得ている,色を読むのがうまい. - 白水社 中国語辞典

风吹在脸上直像刀割一样痛。

風がに吹きつけてまるで刀で切られるように痛い. - 白水社 中国語辞典

脸上还带着稚气。

にはまだあどけなさをとどめている. - 白水社 中国語辞典

他一脸稚气。

彼はいっぱいにあどけなさがあふれている. - 白水社 中国語辞典

一张圆脸稚气极了。

まるまるしたはとてもあどけない. - 白水社 中国語辞典

那稚气的面孔异常严肃。

あどけないつきが異常に真剣である. - 白水社 中国語辞典

由于牙疼,脸都肿了。

歯が痛んで,まですっかり腫れてきた. - 白水社 中国語辞典

他胖胖的,重眉毛,黄净子脸。

彼はぽってりと肥え,濃い眉毛,黄色い色をしている. - 白水社 中国語辞典

她皱紧眉头不说话。

彼女はをしかめて話もしない. - 白水社 中国語辞典


大家听完他的要求,都皱起了眉头。

皆は彼の要求を聞き終わると,全員をしかめた. - 白水社 中国語辞典

他把自己的表情放庄重了些。

彼はまじめさが出るようにつきを引き締めた. - 白水社 中国語辞典

恣行无忌((成語))

ほしいままにふるまう,わが物にふるまう. - 白水社 中国語辞典

他把舌头一伸,做了个鬼脸。

彼は舌をぐっと伸ばし,おどけをした. - 白水社 中国語辞典

图 5所示的寄存器 RGST1相当于用于保持面部图像信息的寄存器,通过记述所检测出的面部图像的位置 (检测出面部图像时刻的面部检测框 FD的位置 )的栏和记述所检测出的面部图像的尺寸 (检测出面部图像时刻的面部检测框 FD的尺寸 )的栏所形成。

図5に示すレジスタRGST1は画像情報を保持するためのレジスタに相当し、検出された画像の位置(画像が検出された時点の検出枠FDの位置)を記述するカラムと検出された画像のサイズ(画像が検出された時点の検出枠FDのサイズ)を記述するカラムとによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向望远侧的变焦驱动之后,控制部 101通过脸检测部 104进行脸检测,判断经由摄像部 102获得的图像的中央部的脸部大小是否已经与存储在脸图像存储部 1041中的脸部大小相等 (步骤 S309)。

テレ側へのズーム駆動後、制御部101は、検出部104により検出を行って、撮像部102を介して得られる画像の中央部の部の大きさが、画像記憶部1041に記憶させた部の大きさと等しくなったか否かを判定する(ステップS309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,首先,特征量导出部 176根据脸部朝向导出部 172导出的脸部的俯仰角和偏向角,对标准化后的脸部图像进一步进行仿射变换 (affine transformation),修正为朝向正面的脸部的脸部图像。

具体的に、まず、特徴量導出部176は、向き導出部172が導出したのピッチ角とヨー角から、正規化後の画像に対してさらにアフィン変換を施し、正面を向いた画像に修正する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果与位置确定部 170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中,则脸部关联部 174将确定的脸部图像和存储于特征量存储部 134中的该同一人物的脸部信息建立关联。

また、関連付部174は、位置特定部170がユーザ入力に応じて特定した画像と、同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていれば、特定した画像と、特徴量記憶部134に記憶された、その同一人物の情報とを関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样也存储脸部图像,从而在认证模式中用户可以实际观看脸部认证所使用的脸部图像,因此用户可以从特征量存储部 134删除极端的表情的脸部图像等认为不需要的脸部图像。

このように画像も記憶することで、認証モードにおいて、の認証に用いられる画像をユーザが実際に視認できるため、ユーザは、極端な表情の画像等、不要と思われる画像を、特徴量記憶部134から削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若为第 1阈值以上 (S320的是 ),则脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息已经被存储到特征量存储部 134,将位置确定部 170确定的脸部图像与对应的脸部信息建立关联 (S324)。

第1閾値以上である場合(S320のYES)、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断し、位置特定部170が特定した画像を対応する情報とを関連付ける(S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的影像处理装置400限定为脸部的朝向不同的脸部图像来存储特征量,因此可以排除脸部的表情的影响,而存储仅脸部的朝向有差异的脸部图像的特征量。

本実施形態の映像処理装置400は、の向きが異なる画像に限定して特徴量を記憶しておくため、の表情の影響を除外して、の向きについてのみ差異のある画像の特徴量を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在关联判断步骤 (S500)中,位置确定部 170确定的脸部图像与存储于特征量存储部 134中的脸部信息建立了关联时 (S500的是 ),脸部朝向导出部 172导出位置确定部 170确定的脸部图像的脸部的朝向 (S504)。

関連付判定ステップ(S500)において、位置特定部170が特定した画像が、特徴量記憶部134に記憶されている情報に関連付けられている場合(S500のYES)、向き導出部172は、位置特定部170が特定した画像のの向きを導出する(S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部朝向导出部 172导出的脸部的朝向为根据与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的俯仰角和偏向角划分的预定数量的脸部朝向的任一个时 (S506的否 ),转移到最大数量判断步骤 (S338)。

向き導出部172が導出したの向きが、特定された画像に関連付けられた情報のピッチ角とヨー角とに基づいて分けられる所定数のの向きのいずれかである場合(S506のNO)、最大数判定ステップ(S338)に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。

また、関連付部174は、全ての情報に関して導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場合、関連付部174は、その最大の類似度Fとなった情報が、位置特定部170が特定した画像と、同一人物のものであり、同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联后,提取关于同一人物的脸部信息尚未注册(不同 )的脸部图像,并将该提取出的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。

上述したように、関連付部174によって、位置特定部170が特定した画像と、特徴量記憶部134における情報とが同一人物として関連付けられた後、今度は、同一人物の情報に関してまだ登録されていない(異なる)画像を抽出して、その抽出された画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当低于第1阈值时 (S320的否 ),脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息尚未存储到特征量存储部 134,而将导出的特征量作为新的脸部信息的特征量存储到特征量存储部 134(S322),并将位置确定部 170确定的脸部图像与该新的脸部信息建立关联 (S324)。

第1閾値未満である場合(S320のNO)、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と同一人物の情報が特徴量記憶部134に記憶されていないと判断し、導出された特徴量を特徴量記憶部134に新規の情報の特徴量として記憶させ(S322)、位置特定部170が特定した画像をその新規の情報に関連付ける(S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决上述课题,本发明的另一影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的脸部的朝向和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将确定的脸部图像的特征量和导出的脸部的朝向追加到脸部信息中并进行存储。

上記課題を解決するために、本発明の他の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定した画像と、1または複数の特徴量とそのの向きとをまとめた情報とを関連付け、特定した画像のの向きを導出し、導出したの向きと、特定した画像に関連付けられた情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、特定した画像の特徴量と導出したの向きとを情報に追加して記憶することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的上述脸部的朝向和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将上述确定的脸部图像的特征量和上述导出的脸部的朝向追加到上述脸部信息中并进行存储。

8. 映像を取得し、前記映像から1の画像を特定し、特定した前記画像と、1または複数の特徴量とそのの向きとをまとめた情報とを関連付け、前記特定した画像のの向きを導出し、導出した前記の向きと、前記特定した画像に関連付けられた前記情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、前記特定した画像の特徴量と前記導出したの向きとを前記情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将在面部检测结果中添加了区别个人的识别符信息的信息称为添加识别符的面部检测结果 600(图 6)。

以下、検知結果に個人を区別する識別子情報を付加した情報を識別子付加検知結果600(図6)と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S47中,图像处理部 47基于步骤 S45的面部检测处理的结果取得面部信息。

ステップS47において、画像処理部7は、ステップS45の検出処理の結果に基づいて、情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在之前的步骤 S47的处理中,作为面部信息之一取得包围面部区域的框的坐标。

即ち、直前のステップS47の処理では、情報の1つとして、領域を囲む枠の座標が取得されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 9包括面部检测装置 91,能够从输入的图像信号中检测出人物的面部。

画像処理部9は検出装置91を備え、入力された画像信号から人物のを検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,假设作为一个例子,检测到优先脸部,并且指定优先脸部的基准深度值 y。

ここでは、一例として、優先を検出し、その優先の基準奥行値yを特定することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面孔宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面孔图像宽度 Wf的比率相同。

この場合において、撮像範囲の幅Waとの幅Wrefとの比率は、一般的に、画像の幅Wwと画像の幅Wfとの比率と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,检测包括在图像中的面孔,并且生成关于面孔的表情、方向等的属性信息。

例えば、画像に含まれるが検出され、このの表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,图像捕获范围宽度 Wa与面部宽度 Wref的比率通常和图像宽度 Ww与面部图像宽度 Wf的比率相同。

この場合において、撮像範囲の幅Waとの幅Wrefとの比率は、一般的に、画像の幅Wwと画像の幅Wfとの比率と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。

例えば、画像に含まれるが検出され、このの表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表示在摄像用面部检测任务中使用的面部检测框的一个实例的图解图。

【図12】撮像用検出タスクにおいて用いられる検出枠の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在图 3中,虽然品种的名称被分配为面部图形编号 FP_1~ FP_70,但实际是分配面部的特征量。

つまり、図3では、品種の名称がパターン番号FP_1〜FP_70の各々に割り当てられているが、実際にはの特徴量が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这样的摄像用面部检测任务,而准备图 12所示的多个面部检测框 FD、FD、FD、…。

このような撮像用検出タスクのために、図12に示す複数の検出枠FD,FD,FD,…が準備される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在登记用面部检测任务下,将标志 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。

フラグFLG_Bは、登録用検出タスクの下で“0”に初期設定され、参照パターン番号が決定されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S115中,决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的位置及尺寸。

ステップS115では、現時点の検出枠FDの位置およびサイズを画像の位置およびサイズとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。

枠KF1は、現時点の検出枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中,以检测出包含一张脸的一个脸区域为例进行说明。

本実施形態では、一つのを含む一つの領域が検出されたものとして説明を続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

【図7】第2の実施形態におけるの向きに基づく画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,向特征量导出部 176输出的脸部图像的滚转角是绕图 3(a)中定义的滚转轴的脸部图像的旋转角。

ここで、特徴量導出部176に出力する画像のロール角は、図3(a)で定義されるロール軸回りの画像の回転角である。 - 中国語 特許翻訳例文集

脸部朝向导出部 172根据位置确定部 170输出的图像信息所表示的脸部图像的坐标和脸部图像的大小,从影像保持部 124所保持的影像数据中读出位置确定部 170确定的脸部图像,并根据作为脸部图像的特征点的眼、口和脸部的轮廓信息等,导出滚转角以外的脸部的朝向、即脸部的俯仰角和偏向角 (参照图 3(b)、(c))。

向き導出部172は、位置特定部170が出力した画像情報に示される画像の座標と画像の大きさとに基づいて、映像保持部124に保持されている映像データから位置特定部170が特定した画像を読み出し、画像の特徴点である目や口との輪郭情報等から、ロール角以外のの向きを、すなわちのピッチ角とヨー角を導出する(図3(b)、(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,存储控制部 178将这种脸部朝向、表情不同的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。

したがって、記憶制御部178は、このようなの向きや表情が異なる画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明第 2实施方式的基于脸部朝向的脸部图像的分类的说明图。

図7は、第2の実施形態におけるの向きに基づく画像の分類を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

我要说话不应典儿,叫我日后如何见人?

私が言ったことを実行に移さないなら,後日私は(どのように人にを合わせるのか→)人に合わせるがない. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS